Silvercrest SFR 37 B1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SFR 37 B1 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for SFR 37 B1:
Table of Contents
  • Magyar

    • Áttekintés
    • Biztonsági Utasítások
    • Rendeltetésszer Használat
    • A Csomag Tartalma
    • Töltés
    • Kezelés
      • Az Els Bekapcsolás el Tt
      • Be- És Kikapcsolás
      • Szállítás-Biztosítás
      • Borotválkozás
    • A Készülék Tisztítása És Ápolása
    • Tárolás
    • Borotvafólia / Pengeblokk Csere
    • Eltávolítás
    • Hibaelhárítás
    • M Szaki Adatok
    • Borotvafólia / Pengeblokk Megrendelése
    • Garancia
      • Magyar
  • Slovenščina

    • Pregled
    • Namen Uporabe
    • Varnostni Napotki
    • Obseg Dobave
    • Polnjenje
    • Upravljanje
      • Pred Prvim Vklopom
      • Vklop in Izklop
      • Transportno Varovalo
      • Britje
    • ÉIšêenje in Nega Naprave
    • Shranjevanje
    • Zamenjava Brivnih Folij / Blokov Rezil
    • Odstranjevanje Med Odpadke
    • Odpravljanje Težav
    • Tehniêni Podatki
    • Naroêilo Brivnih Folij / Blokov Rezil
    • Garancija
  • Čeština

    • P Ehled
    • Bezpeênostní Pokyny
    • Použití K Urêenému Úêelu
    • Rozsah Dodávky
    • Nabíjení
    • Obsluha
      • P Ed PrvníM ZapnutíM
      • Zapnutí a Vypnutí
      • Cestovní Pojistka
      • Holení
    • ÉIštøní Strojku a Péêe O Nøj
    • Uschování
    • VýMøna Holicích Planžet / B Itových Blok
    • Likvidace
    • Ešení ProbléM
    • Technické Parametry
    • Objednání Holicích Planžet / B Itových Blok
    • Záruka Spoleênosti HOYER Handel Gmbh
  • Slovenčina

    • Preh Ad
    • Bezpeênostné Upozornenia
    • Použitie Pod a Urêenia
    • Rozsah Dodávky
    • Nabíjanie
    • Obsluha
      • Pred PrvýM ZapnutíM
      • Zapnutie a Vypnutie
      • Prepravná Poistka
      • Holenie
    • Éistenie Prístroja a Starostlivos O
    • Uskladnenie
    • Výmena Holiacich Planžiet / Britových Blokov
    • Likvidácia
    • Riešenia Problémov
    • Technické Údaje
    • Objednanie Holiacich Planžiet / Britových Blokov119
    • Záruka Spoloênosti HOYER Handel Gmbh
  • Deutsch

    • Übersicht
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Sicherheitshinweise
    • Lieferumfang
    • Aufladen
    • Bedienen
      • Vor dem Ersten Einschalten
      • Ein- und Ausschalten
      • Transportsicherung
      • Rasieren
    • Reinigen und Pflege des Gerätes
    • Aufbewahren
    • Scherfolien / Klingenblöcke Auswechseln
    • Entsorgen
    • Problemlösungen
    • Technische Daten
    • Scherfolien / Klingenblöcke Bestellen
    • Garantie der Hoyer|Handel|Gmbh
      • Deutsch

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
SHAVER SFR 37 B1
SHAVER
Operating instructions
BRIVNIK
Navodilo za uporabo
HOLIACI STROJČEK
Návod na obsluhu
IAN 274859
GRA274859_Herrenrasierer_LB4.indd 2
ELEKTROMOS BOROTVA
Kezelési útmutató
HOLICÍ STROJEK
Návod k obsluze
RASIERER
Bedienungsanleitung
03.06.16 14:48

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SFR 37 B1

  • Page 1 SHAVER SFR 37 B1 SHAVER ELEKTROMOS BOROTVA Operating instructions Kezelési útmutató BRIVNIK HOLICÍ STROJEK Navodilo za uporabo Návod k obsluze HOLIACI STROJČEK RASIERER Návod na obsluhu Bedienungsanleitung IAN 274859 GRA274859_Herrenrasierer_LB4.indd 2 03.06.16 14:48...
  • Page 2 BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    English............ 2 Magyar ..........26 Slovenšêina .......... 54 éesky ........... 76 Slovenêina .......... 100 Deutsch ..........124...
  • Page 3 BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    Overview / Áttekintés / Pregled / P ehled / Preh ad / Übersicht...
  • Page 4: Table Of Contents

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    Contents 1. Overview ............3 2. Intended purpose ..........5 3. Safety information ........... 5 4. Items supplied ..........9 5. Charging ............10 6. Operation ............11 Before switching on for the first time....11 Switching on and off........
  • Page 5: Overview

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    1. Overview Shaving foils Shaving foil frame Shaving head Release buttons for shaving foil frame (on both sides) Shaving head hinge On/Off switch 00 /... / 100% Status display of the battery capacity Charging indicator flashes continuously during charging / lights up when charging is completed...
  • Page 6 BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    Not shown: Plug-in power unit with corresponding cable Cleaning brush Storage pouch Thank you for your trust! Congratulations on your new men's shaver. For a safe handling of the device and in order to get to know the entire scope of features: •...
  • Page 7: Intended Purpose

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    2. Intended purpose This men's shaver is intended for cutting human hair only. The device is designed for private, domestic use. The device must only be used indoors. This device must not be used for commercial purposes. Foreseeable misuse WARNING! Risk of material damage! Do not use the device to cut artificial hair or animal hair.
  • Page 8 BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    Instructions for safe operation ~ This device can be used by children from the age of 8 and people with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people with- out adequate experience and/or understand- ing, if they are supervised or instructed on how to use this device safely and if they are aware of the resulting danger.
  • Page 9 BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    DANGER to and from pets and livestock ~ Electrical devices can represent a hazard to pets and live- stock. In addition, animals can also cause damage to the de- vice. For this reason you should keep animals away from electrical devices at all times.
  • Page 10 BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    DANGER! Risk of electric shock ~ Only connect the plug-in power unit to a properly installed and easily accessible wall socket, whose voltage corre- sponds to the specifications on the rating plate. The wall socket must continue to be easily accessible after the device is plugged in.
  • Page 11: Items Supplied

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    ~ The battery may only be charged with the original accessory (power adaptor). ~ Protect the battery against mechanical damages. Fire hazard! ~ Should the electrolyte solution leak out of the battery, avoid contact with eyes, mucous membranes and skin.
  • Page 12: Charging

    *%B*5$B+HUUHQUDVLHUHUIP 6HLWH  'LHQVWDJ  0DL    5. Charging NOTES: • Charge the battery for at least 2 hours before using the device for the first time. After that, a charging time of 90|minutes is sufficient. • In order to increase the service life of the battery, we recom- mend …...
  • Page 13: Operation

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    6. Operation 6.1 Before switching on for the first time CAUTION: ~ after unpacking, there could still be oil residues on the shav- ing foils. Remove these with an absorbent, lint-free cloth be- fore using the device for the first time.
  • Page 14: Transport Lock

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    6.3 Transport lock If the transport lock is activated, a lock symbol flashes|10. • Press and hold the on/off switch|6 for approx. 4 seconds, in order to switch the transport lock on/off. •...
  • Page 15 BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    Dry shaving (Rechargeable battery and mains operation) • Hold the device at a right angle to the skin surface and gen- tly guide it over your face. • Shave against the direction of your beard growth. •...
  • Page 16 BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    Cutting long hair Use the long hair trimmer|15 on the back of the shaver to shorten your beard and sideburns. 1. Take off the protective lid|14. 2. Push the long hair trimmer|15 up. 3.
  • Page 17: Cleaning And Maintenance Of The Device

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    7. Cleaning and maintenance of the device DANGER! Risk of electric shock! ~ The shaving head|3 can be cleaned under running water. Disconnect the device from the plug-in power unit cable|17 prior to doing so.
  • Page 18: Storage

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    Cleaning after every wet shave / occasionally af- ter dry shave 1. If necessary, wipe the device (not the shaving foils|1) with a slightly moistened cloth. 2. Press the release button|13. The shaving head|3 opens up. 3.
  • Page 19: Replacing Shaving Foils / Cutter Blocks

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    9. Replacing shaving foils / cutter blocks WARNING! ~ Do not use the device if the shaving foils|1 are damaged. NOTE: replacement shaving foils and cutter blocks can be or- dered (see Chapter "Ordering shaving foils / cutter blocks" on page 21).
  • Page 20: Disposal

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    6. Press the new shaving foil frame|2 down on the shaving head until it engages audibly. 10. Disposal The battery integrated into this device must not be disposed of in household waste. The device must be disposed of properly with the battery installed.
  • Page 21: Troubleshooting

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    11. Troubleshooting If your device fails to function as required, please try this checklist first. Perhaps there is only a minor problem, and you can solve it yourself. DANGER! Risk of electric shock! ~ Do not attempt to repair the device yourself under any cir- cumstances.
  • Page 22: Technical Specifications

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    12. Technical specifications Model: SFR|37|B1 Plug-in power unit Input: (EU: Model SW- 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0.2 A max 050080EUD): Output: , 800 mA Protection class of the plug-in power unit: Type of protection of the plug-in power unit: IP44 (splashproof)
  • Page 23: Ordering Shaving Foils / Cutter Blocks

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    13. Ordering shaving foils / cutter blocks For the thorough and gentle shave Suitable, e.g., for the SilverCrest men’s electric razor SFR|37|B1 Cutter blocks Shaving foils Order online http://shop.hoyerhandel.com...
  • Page 24: Warranty Of The Hoyer Handel|Gmbh

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    14. Warranty of the HOYER Handel|GmbH Dear Customer, your device is provided with a 3 year warranty starting with the purchase date. In the event of product defects, you are entitled to statutory rights against the vendor.
  • Page 25 BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    Warranty coverage The device was produced carefully according to strict quality guidelines and tested diligently prior to delivery. The warranty applies to material or factory defects. Excluded from the warranty are wear parts subject to normal wear and damages to fragile parts, e.g.
  • Page 26 BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    • Then, you are able to send a product reported as defective free of charge to the service address specified to you, includ- ing the purchase receipt and the information on the defect and when it occurred.
  • Page 27 BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL   ...
  • Page 28 BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    Tartalom 1. Áttekintés ............27 2. Rendeltetésszer használat ......29 3. Biztonsági utasítások ........29 4. A csomag tartalma ......... 34 5. Töltés .............. 34 6. Kezelés ............35 Az els bekapcsolás el tt ........35 Be- és kikapcsolás..........35 Szállítás-biztosítás..........36 Borotválkozás ..........37...
  • Page 29: Áttekintés

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    1. Áttekintés Borotvafólia Borotvafólia keretek Borotvafej Borotvafólia keret kioldógomb (kétoldalt) Borotvafej zsanér F kapcsoló 00 /... / 100% Akkumulátor töltés kijelzése Töltés-visszajelzés töltés közben folyamatosan villog / a töltés befejeztével világít Csatlakozószimbólum pirosan villog: az akkumulátor majdnem lemerült...
  • Page 30 BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    Ábra nélkül: Hálózati adapter és kábel Tisztító kefe Tárolótáska Köszönjük bizalmát! Gratulálunk újonnan vásárolt férfi borotvakészülékéhez. A készülék biztonságos használata, továbbá a szolgáltatások tel- jes kör megismerése érdekében: • Az els használatba vétel el tt figyelmesen tanul- mányozza át a használati útmutatót.
  • Page 31: Rendeltetésszer Használat

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    2. Rendeltetésszer használat A férfi villanyborotva készüléket kizárólag emberi haj/sz rzet vágására terveztük. A készülék kizárólag háztartási célokra készült. A készüléket bel- s terekben szabad csak használni. A készüléket nem szabad üzleti célokra használni. Rendeltetésellenes használat FIGYELMEZTETÉS anyagi károkra! Ne vágjon a készülékkel m hajat/m sz rt és állati sz rt.
  • Page 32 BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    Tudnivalók a biztonságos üzemeltetéshez ~ 8 évesnél fiatalabb gyermekek és csökkent fi- zikai érzékszervi vagy mentális képességek- kel rendelkez személyek, illetve akik nem rendelkeznek megfelel tudással és tapaszta- lattal csak felügyelet mellett használhatják a készüléket, illetve csak megfelel tájékoztatás után, és ha a lehetséges veszélyeket megér- tették.
  • Page 33 BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    VESZÉLY a gyermekekre nézve ~ A csomagolóanyag nem játékszer. A gyermekek nem játsz- hatnak a m anyag zacskókkal. Fulladást okozhatnak. ~ A készüléket gyerekekt l távol kell tartani. VESZÉLY házi- és haszonállatokra nézve és az általuk okozott veszély ~ Az elektromos készülékek veszélyt jelenthetnek a házi- és ha- szonállatokra nézve.
  • Page 34 BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    ~ A telepítéshez javasoljuk, hogy extra védelemként használ- jon 30 mA-s áramer sségre kioldó FI-relét (hibaáram védel- met). Kérjen tanácsot a villanyszerel t l. A beépítést kizárólag képzett villanyszerel végezheti. VESZÉLY áramütés miatt ~ A hálózati adaptert kizárólag olyan szakszer en felszerelt, könnyen hozzáférhet dugaszoló...
  • Page 35 BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    VESZÉLY az akku miatt ~ Ne tegye ki a készüléket közvetlen napfénynek vagy h ség- nek. A környezeti h mérséklet legyen mindig 0 °C feletti és +40 °C alatti. ~ A készülék tölt érintkez it tilos fém tárgyakkal egymáshoz csatlakoztatni (összekötni).
  • Page 36: A Csomag Tartalma

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    4. A csomag tartalma 1 Férfi borotva 1 Véd kupak|14 1 Hálózati adapter és kábel|17 1 Tisztító kefe|18 1 Tárolótáska|19 1 Használati útmutató 5. Töltés MEGJEGYZÉSEK: • A készülék els használata el tt az akkumulátorokat lega- lább 2 óra hosszan töltse fel.
  • Page 37: Kezelés

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    • A hálózatfüggetlen használat teljesen feltöltött akkumulátor esetén kb. 90|perc. 1. Szükség esetén kapcsolja ki a készüléket a f kapcsolóval|6. 2. Csatlakozassa a hálózati adaptert|17 a készüléken az al- jzathoz|11. 3. Csatlakoztassa a hálózati adaptert|17 olyan elérhet aljzat- ba, amelynek feszültsége megfelel az adattáblán megadott értéknek.
  • Page 38: Szállítás-Biztosítás

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    3. Csatlakoztassa a hálózati adaptert|17 olyan elérhet aljzat- ba, amelynek feszültsége megfelel az adattáblán megadott értéknek. 4. A bekapcsolás el tt vegye le a véd kupakot|14. 5. A bekapcsoláshoz nyomja meg a f kapcsolót|6. 6.
  • Page 39: Borotválkozás

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    6.4 Borotválkozás Áramütés VESZÉLYE! ~ A hálózati adapter és a kézben tartott készülék nem vízhat- lan, ezért kádban, zuhany alatt nem használható. FIGYELMEZTETÉS! ~ Az eszközt ne használja nyílt sebeknél, vágási sérüléseknél, leégéseknél vagy hólyagos b rnél.
  • Page 40 BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    Nedves borotválkozás (csak akkumulátoros üzemben) Áramütés VESZÉLYE! ~ A hálózati adapter|17 és a kézben tartott készülék nem víz- hatlan. Nedves borotválkozás csak akkumulátoros üzem- módban lehetséges. FIGYELMEZTETÉS anyagi károkra! ~ A nedves borotválkozáshoz kizárólag borotválkozó vagy szappanhabot használjon, de borotva zselét vagy krémet ne.
  • Page 41 BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    Három napos borosta MEGJEGYZÉS: A háromnapos borosta a sz r növekedését l és a borotválástól függ en nagyon eltér en nézhet ki. A háromnapos borosta kinézetét folyamatosan úgy tudja megtar- tani, ha rendszeresen szárazon felhelyezett véd kupakkal|14 bo- rotválkozik.
  • Page 42: A Készülék Tisztítása És Ápolása

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    7. A készülék tisztítása és ápolása Áramütés VESZÉLYE! ~ A borotvafejet|3 folyó víz alatt lehet tisztítani. El tte válas- sza le a készülékr l a hálózati adapter kábelt|17. ~ A hálózati adaptert és kábelt|17 tilos folyó víz alá tartani, illetve vízbe vagy más folyadékba meríteni.
  • Page 43: Tárolás

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    Tisztítás minden nedves borotválkozás és alkal- manként száraz borotválkozás után 1. Szükség esetén törölje le a készüléket (ne a borotvafóliát|1) enyhén nedves ronggyal. 2. Nyomja meg a kioldó gombot|13. A|borotvafej|3 felnyílik. 3.
  • Page 44: Borotvafólia / Pengeblokk Csere

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    9. Borotvafólia / pengeblokk csere FIGYELMEZTETÉS! ~ Ne használja a készüléket, ha a borotvafólia|1 sérült. MEGJEGYZÉS: Tartalék borotvafóliát és pengeblokkot itt rendel- het (lásd „Borotvafólia / pengeblokk megrendelése” fejezet a kö- vetkezõ...
  • Page 45: Eltávolítás

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    10. Eltávolítás A termék beépített akkumulátora nem kerülhet a háztartási hulla- dék közé. A beépített akkumulátorral rendelkez terméket szak- szer en kell leselejtezni. A terméket a 2012/19/EK európai irányelvnek megfelel en kell leselejtezni. Az áthúzott kerekes szemetestároló...
  • Page 46: Hibaelhárítás

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    11. Hibaelhárítás Ha a készüléke nem megfelel en m ködik, el ször ellen rizze az ellen rz listán felsorolt problémákat. Lehetséges, hogy csak kisebb problémáról van szó, amelyet Ön saját maga is képes megoldani.
  • Page 47: M Szaki Adatok

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    12. M szaki adatok Modell: SFR|37|B1 Hálózati adapter Bemenet: (EU: Model SW- 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,2 A max 050080EUD): Kimenet: , 800 mA A hálózati adapter védelmi osztálya: A hálózati adapter védettsége: IP44 (fröccsen vízt l védett) Készülék:...
  • Page 48: Borotvafólia / Pengeblokk Megrendelése

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    13. Borotvafólia / pengeblokk megrendelése Az alapos és kíméletes borotválkozásért Használható például a SilverCrest férfiborotvával SFR|37|B1 Pengeblokk Borotvafólia Online rendelés http://shop.hoyerhandel.com...
  • Page 49: Garancia

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    14. Garancia JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Férfi borotva Gyártási szám: 274859 A termék típusa: SFR|37|B1 A termék azonosításra al- Férfi borotva, Véd kupak, Hálózati kalmas részeinek megha- adapter és kábel, Tisztító kefe, tározása: Tárolótáska A gyártó...
  • Page 50 BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    nem érinti a jótállási kötelezettség-vállalás érvényességét. Kérjük, hogy a vásárlás tényének és id pontjának bizonyítá- sára rizze meg a pénztári fizetésnél kapott jótállási jegyet (nyugtát). 3. A vásárlástól számított három napon belül érvényesített cse- reigény esetén a forgalmazó...
  • Page 51 BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    4. A fogyasztó a hiba felfedezésé után a lehet legrövidebb id n belül köteles a hibát bejelenteni és a terméket a jótállási jogok érvényesítése céljából átadni. A hiba felfedezését l számított két hónapon belül bejelentett jótállási igényt id - ben közöltnek kell tekinteni.
  • Page 52 BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL   ...
  • Page 53 BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    Garanciakártya 274859 A jótállási igény bejelentésének és javításra átvételi id pontja: A hiba oka: A fogyasztó részére történ visszaadás id pontja: A hiba javításának módja:...
  • Page 54 BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    A szerviz bélyegz je, kelt és aláírása: A javításra tekintettel a jótállás új határideje:...
  • Page 55 BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL   ...
  • Page 56 BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    Vsebina 1. Pregled ............55 2. Namen uporabe ..........57 3. Varnostni napotki ........... 57 4. Obseg dobave ..........61 5. Polnjenje............62 6. Upravljanje ............. 63 Pred prvim vklopom ..........63 Vklop in izklop ..........63 Transportno varovalo ........64 Britje ...............64...
  • Page 57: Pregled

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    1. Pregled Brivne folije Okvir brivne folije Brivna glava Tipke za sprostitev okvirja brivne folije (obojestranske) Teêaj brivne glave Vklopno-izklopno stikalo 00 /... / 100% Prikaz zmogljivosti baterije Kontrolni prikaz polnjenja utripa neprekinjeno med polnjenjem / sveti|po zakljuêku polnjenja Simbol vtiêa utripa rdeêe: baterija je skoraj...
  • Page 58 BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    Ni prikazano: Omrežni adapter s kablom éistilna šêetka Torbica za shranjevanje Najlepša hvala za vaše zaupanje! éestitamo vam za vaš novi brivnik za moške. O varnem ravnanju z izdelkom in njegovi celotni zmogljivosti: •...
  • Page 59: Namen Uporabe

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    2. Namen uporabe Brivnik za moške je namenjen izkljuêno striženju êloveških las in dlak. Naprava je zasnovana za uporabo v zasebnem gospodinjstvu. Napravo lahko uporabljate le v notranjih prostorih. Te naprave ne smete uporabljati za obrtne namene. Predvidljiva neprimerna uporaba OPOZORILO pred materialno škodo! Z napravo ne strizite umetnih las ali živalske dlake.
  • Page 60 BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    Navodila za varno uporabo ~ To napravo lahko otroci od 8 leta in osebe z omejenimi fiziênimi, êutilnimi ali miselnimi sposobnostmi oziroma pomanjkljivimi izkuš- njami in/ali znanjem uporabljajo samo, êe so bili pouêeni o varni uporabi naprave in ra- zumejo nevarnosti, do katerih lahko pride pri taki uporabi.
  • Page 61 BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    NEVARNOST za in zaradi hišnih in domaêih živali ~ Elektriêne naprave so lahko nevarne za hišne in domaêe ži- vali. Poleg tega lahko tudi živali povzroêijo škodo na napra- vi. Zato živalim prepreêite stik z elektriênimi napravami. NEVARNOST elektriênega udara zaradi vlažnosti ~ Naprava, ki jo držite v roki, in omrežni adapter nista vodo-...
  • Page 62 BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    NEVARNOST elektriênega udara ~ Omrežni adapter prikljuêite samo v pravilno namešêeno in lahko dostopno vtiênico, katere napetost ustreza navedbi na tipsky plošêici naprave. Vtiênica mora biti tudi po vkljuêitvi lahko dostopna. ~ Bodite pozorni na to, da se kabel omrežnega adapterja ne more poškodovati zaradi ostrih robov ali vroêih mest.
  • Page 63: Obseg Dobave

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    ~ Zašêitite akumulator pred mehanskimi poškodbami. Ne- varnost požara! ~ ée iz akumulatorja izteka raztopina elektrolita, prepreêite stik z oêmi, sluznico in kožo. Prizadeta mesta takoj sperite z dovolj êiste vode in poišêite zdravniško pomoê. Raztopina elektrolita lahko povzroêi draženje.
  • Page 64: Polnjenje

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    5. Polnjenje NAPOTKI: • Pred prvo uporabo naprave polnite akumulator najmanj 2|uri. Nato zadostuje êas polnjenja 90 minut. • ée želite podaljšati življenjsko dobo akumulatorja, priporo- êamo … … redno uporabo naprave in brez dolgih êasov skladišêe- nja, …...
  • Page 65: Upravljanje

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    6. Upravljanje 6.1 Pred prvim vklopom POZOR: ~ Po razpakiranju se lahko na brivni foliji nahajajo ostanki olja. Pred zagonom jih odstranite z vpojno krpo, ki ne pušêa vlaken. 6.2 Vklop in izklop Ne glede na stanje akumulatorja, lahko napravo kadar koli pri- kljuêite na omrežje.
  • Page 66: Transportno Varovalo

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    6.3 Transportno varovalo ée je aktivirano transportno varovalo, utripa simbol kljuêavnice|10. • Pritisnite in zadržite vklopno-izklopno stikalo|6 pribl.|4|se- kunde, da vklopite/izklopite transportno varovalo. • S priklopom omrežnega adapterja|17 se transportno varova- lo izklopi, med omrežnim obratovanjem pa ga ni mogoêe vklopiti.
  • Page 67 BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    Suho britje (akumulatorsko in omrežno obrato- vanje) • Napravo držite pod desnim kotom na površino kože in jo nežno vodite po obrazu. • Brijte v nasprotni smeri rasti brade. • Na zapletenih mestih, npr. na bradi, napnite kožo, da boste dosegli boljši rezultat.
  • Page 68 BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    Prirezovanje dolgih dlaêic Prirezovalnik dolgih dlaêic|15 na hrbtni strani brivnika uporabite za krajšanje brade in zalizcev. 1. Snemite zašêitno kapico|14. 2. Potisnite prirezovalnik dolgih dlaêic|15 navzgor. 3. Vklopite brivnik z vklopno-izklopnim stikalom|6. 4.
  • Page 69: Éišêenje In Nega Naprave

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    7. éišêenje in nega naprave NEVARNOST elektriênega udara! ~ Brivno glavo|3 lahko oêistite pod tekoêo vodo. Pred tem iz naprave izvlecite kabel omrežnega adapterja|17. ~ Kabla in omrežnega adapterja|17 ne smete držati pod te- koêo vodo in potapljati v vodo ali druge tekoêine.
  • Page 70: Shranjevanje

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    Oêistite po vsakem mokrem britju / obêasno po suhem britju 1. Po potrebi napravo (ne brivnih folij|1) obrišite z rahlo navlaženo krpo. 2. Pritisnite tipko za sprostitev|13. Brivna glava|3 se odpre. 3.
  • Page 71: Zamenjava Brivnih Folij / Blokov Rezil

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    9. Zamenjava brivnih folij / blokov rezil OPOZORILO! ~ Naprave ne uporabljajte, êe so brivne folije|1 poškodovane. NAPOTEK: Nadomestne brivne folije in bloke rezil lahko naro- êite (glejte Poglavje »Naroêilo brivnih folij / blokov rezil« na stra- ni|73).
  • Page 72: Odstranjevanje Med Odpadke

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    10. Odstranjevanje med odpadke V tej napravi vgrajena baterija ne sodi med gospodinjske odpad- ke. Napravo z vgrajeno baterijo je treba odstraniti na ustrezna odlagališêa. Za ta izdelek velja evropska direktiva 2012/19/EU. Simbol preêrtanega smetišênega koša na kolešêkih pomeni, da se mora proizvod v Evropski Uniji odstra- njevati v loêenem postopku zbiranja odpadkov.
  • Page 73: Odpravljanje Težav

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    11. Odpravljanje težav ée vaša naprava nenadoma ne deluje tako, kot bi želeli, najprej preglejte spodnji seznam. Morda gre za manjšo težavo, ki jo lah- ko odpravite sami. NEVARNOST elektriênega udara! ~ Nikoli ne poskušajte sami popravljati naprave.
  • Page 74: Tehniêni Podatki

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    12. Tehniêni podatki Model: SFR|37|B1 Omrežni adapter Vhod: (EU: Model SW- 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,2 A|maks. 050080EUD): Izhod: , 800 mA Zašêitni razred omrežne- ga adapterja: Vrsta zašêite omrežnega adapterja: IP44 (zašêita pred pršenjem vode) Naprava:...
  • Page 75: Naroêilo Brivnih Folij / Blokov Rezil

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    13. Naroêilo brivnih folij / blokov rezil Za temeljito in nežno britje Primerne npr. za moški brivnik SilverCrest SFR|37|B1 Bloki rezil Brivne folije Naroêanje preko spleta http://shop.hoyerhandel.com...
  • Page 76: Garancija

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    14. Garancija Dobavitelj Upoštevajte, da naslednji naslov ni naslov servisnega centra. Najprej se obrnite na zgoraj naveden servisni center. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg Nemêiji Servisni Center Servis Slovenija Tel.: 080080917 E-Mail: hoyer@lidl.si IAN: 274859...
  • Page 77 BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblašêenemu servisu oz. se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni tele- fonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natanêno prebe- rete navodila o sestavi in uporabi izdelka. 5.
  • Page 78 BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    Obsah 1. P ehled ............77 2. Použití k urêenému úêelu ....... 79 3. Bezpeênostní pokyny ........79 4. Rozsah dodávky ..........83 5. Nabíjení ............84 6. Obsluha ............85 P ed prvním zapnutím ........85 Zapnutí...
  • Page 79: P Ehled

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    1. P ehled Holicí planžety Rám holicích planžet Holicí hlava Uvol ovací tlaêítka pro rám holicích plan- žet (po obou stranách) Úchytka holicí hlavy Vypínaê 00 /... / 100% Ukazatel kapacity baterií Kontrolka nabití...
  • Page 80 BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    Není zobrazeno: Napájecí díl s napájecím kabelem éisticí kartáêek Taška na uskladnøní Døkujeme za vaši d vøru! Gratulujeme vám k vašemu novému pánskému holicímu strojku. Pro bezpeêné zacházení s p ístrojem a zachování celého rozsa- hu výkonu musíte znát: •...
  • Page 81: Použití K Urêenému Úêelu

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    2. Použití k urêenému úêelu Pánský holicí strojek je urêen výhradnø ke st íhání lidských chloupk a vous . P ístroj je urêen pro domácí použití. P ístroj se smí používat pou- ze ve vnit ních prostorách.
  • Page 82 BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    Pokyny pro bezpeêný provoz ~ Tento p ístroj smí používat døti starší 8 let a osoby s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo osoby, kte- ré nemají dostatek zkušeností a/nebo znalos- tí, pouze pod dohledem nebo pokud byly pouêeny, jak p ístroj bezpeênø...
  • Page 83 BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    NEBEZPEéÍ pro domácí a užitková zví ata i kv li nim ~ Elektrospot ebiêe mohou p edstavovat nebezpeêí pro domá- cí a užitková zví ata. Kromø toho mohou zví ata zp sobit škodu na p ístroji.
  • Page 84 BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    NEBEZPEéÍ úrazu elektrickým proudem ~ P ipojte napájecí díl pouze k ádnø nainstalované, snadno p í- stupné zásuvce, jejíž napøtí odpovídá údaji na výrobním štítku. Zásuvka musí být také po zapojení stále snadno p ístupná. ~ Dávejte pozor na to, aby se napájecí...
  • Page 85: Rozsah Dodávky

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    ~ Chra te baterii p ed mechanickým poškozením. Nebezpe- êí požáru! ~ V p ípadø, že z akumulátoru vyteêe elektrolytický roztok, za- bra te kontaktu s oêima, sliznicí a pokožkou. Postižená mís- ta okamžitø...
  • Page 86: Nabíjení

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    5. Nabíjení UPOZORN÷NÍ: • P ed prvním použitím p ístroje nabíjejte baterii minimálnø 2|hodiny. Poté ji staêí nabíjet 90 minut. • Abyste prodloužili životnost baterie, doporuêuje se|... … používat p ístroj pravidelnø a bez delšího období sklado- vání, …...
  • Page 87: Obsluha

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    6. Obsluha 6.1 P ed prvním zapnutím POZOR: ~ Po vybalení se mohou na holicích planžetách nacházet ještø zbytky oleje. Odstra te je p ed uvedením do provozu savým had íkem bez vláken. 6.2 Zapnutí...
  • Page 88: Cestovní Pojistka

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    6.3 Cestovní pojistka Je-li cestovní pojistka aktivovaná, bliká symbol zámku|10. • Pro zapnutí/vypnutí cestovní pojistky stisknøte a držte vypí- naê|6 cca 4 vte iny. • Napojením k napájecímu dílu|17 se cestovní pojistka deakti- vuje a nem že být v sí...
  • Page 89 BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    Holení na sucho (provoz na baterie a ze sítø) • Držte p ístroj v pravém úhlu k povrchu pokožky a veìte ho jemnø po tvá i. • Holte vousy proti smøru r stu. •...
  • Page 90 BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    Zast ihování dlouhých vous Použijte zast ihovaê dlouhých vous |15 na zadní stranø holicího strojku, abyste zkrátili vousy a kotlety. 1. Sejmøte ochranný kryt|14. 2. Zast ihovaê dlouhých vous |15 posu te nahoru. 3.
  • Page 91: Éištøní Strojku A Péêe O Nøj

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    7. éištøní strojku a péêe o nøj NEBEZPEéÍ úrazu elektrickým proudem! ~ Holicí hlavu|3 m žete êistit pod tekoucí vodou. Nejd íve od- pojte p ístroj od napájecího kabelu|17. ~ Napájecí díl a napájecí kabel|17 nesmí vést pod tekoucí vo- dou a nesmíte je pono ovat do vody nebo jiných tekutin.
  • Page 92: Uschování

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    éištøní po každém holení za mokra / p íležitostnø po holení na sucho 1. V p ípadø pot eby ot ete p ístroj (ne holicí planžety|1) lehce navlhêeným had íkem. 2. Stisknøte uvol ovací tlaêítko|13. Holicí hlava|3 se odklopí. 3.
  • Page 93: Výmøna Holicích Planžet / B Itových Blok

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    9. Výmøna holicích planžet / b itových blok VÝSTRAHA! ~ P ístroj nepoužívejte, pokud byly holicí planžety|1 poškozeny. UPOZORN÷NÍ: Náhradní holicí planžety a b itové bloky si m - žete objednat na (viz kap. „Objednání holicích planžet / b ito- vých blok “...
  • Page 94: Likvidace

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    10. Likvidace Baterie zabudovaná v tomto p ístroji se nesmí vyhazovat do do- mácího odpadu. P ístroj se zabudovanou baterií musí být odbor- nø zlikvidován. Tento výrobek podléhá evropské smørnici 2012/19/EU. Symbol p eškrtnuté popelnice na koleêkách znamená, že výrobek musí...
  • Page 95: Ešení Problém

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    11. ešení problém Pokud by váš p ístroj nefungoval podle požadavk , projdøte si prosím nejd íve tento kontrolní seznam. Možná se jedná o nepa- trný problém, který m žete sami odstranit. NEBEZPEéÍ...
  • Page 96: Technické Parametry

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    12. Technické parametry Model: SFR|37|B1 Napájecí díl Vstup: (EU: Model SW- 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,2 A max 050080EUD): Výstup: , 800 mA Ochranná t ída napájecího dílu: Stupe ochrany napájecího dílu: IP44 (ochrana p ed st íkající...
  • Page 97: Objednání Holicích Planžet / B Itových Blok

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    13. Objednání holicích planžet / b itových blok Pro ádné a šetrné holení Vhodné nap . pro pánský holicí strojek SilverCrest SFR|37|B1 B itové bloky Holicí planžety Objednávka online http://shop.hoyerhandel.com...
  • Page 98: Záruka Spoleênosti Hoyer Handel Gmbh

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    14. Záruka spoleênosti HOYER Handel GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento p ístroj jste získali 3|letou záruku od data nákupu. V p í- padø vad tohoto výrobku vám v êi prodávajícímu náleží zákon- ná...
  • Page 99 BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    Záruka je poskytována pro chybu materiálu a výrobní chybu. Ze záruky jsou vylouêeny díly podléhající rychlému opot ebení, které jsou vystaveny bøžnému opot ebe- ní, a poškození k ehkých díl , nap . vypínaê , bate- rií, osvøtlení...
  • Page 100 BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    Na adrese www.lidl-service.com m žete stáhnout tuto a mnohé další p íruêky, videa a software. Servisní st ediska Servis éesko Tel.: 800143873 E-Mail: hoyer@lidl.cz IAN: 274859 Dodavatel Respektujte prosím to, že níže uvedená adresa není adresou servisu.
  • Page 101 BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL   ...
  • Page 102 BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    Obsah 1. Preh ad ............... 101 2. Použitie pod a urêenia......... 103 3. Bezpeênostné upozornenia ......... 103 4. Rozsah dodávky ..........107 5. Nabíjanie ............108 6. Obsluha .............. 109 Pred prvým zapnutím ........109 Zapnutie a vypnutie ........
  • Page 103: Preh Ad

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    1. Preh ad Holiace planžety Rám holiacich planžiet Holiaca hlava Uvo ovacie tlaêidlá rámu holiacich plan- žiet (obojstranne) Pánt holiacej hlavy Zapínaê/vypínaê 00 /... / 100% Indikácia kapacity akumulátorov Indikátor stavu nabitia bliká poêas nabíja- nia / svieti po ukonêení...
  • Page 104 BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    Bez obrázka: Sie ová zástrêka s káblom sie ovej zástrêky éistiaca kefka Úložná taštiêka ëakujeme vám za vašu dôveru! Gratulujeme vám k novému pánskemu holiacemu strojêeku. Pre bezpeêné zaobchádzanie s prístrojom a oboznámenie sa s rozsahom výkonov: •...
  • Page 105: Použitie Pod A Urêenia

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    2. Použitie pod a urêenia Pánsky holiaci strojêek je urêený výluêne na strihanie udských vlasov. Prístroj je koncipovaný na používanie v domácnostiach. Prístroj sa smie používa len v interiéroch. Tento prístroj sa nesmie používa na komerêné úêely. Predvídate né...
  • Page 106 BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    Pokyny pre bezpeênú prevádzku ~ Tento prístroj môžu používa deti od 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnos ami alebo s nedo- statkom skúseností a/alebo vedomostí, pokia sú...
  • Page 107 BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    NEBEZPEéENSTVO pre domáce a hospodárske zvieratá ~ Elektrické prístroje môžu predstavova nebezpeêenstvo pre domáce a hospodárske zvieratá. Zárove môžu zvieratá prístroj poškodi . Preto im zabrá te priblíži sa k elektrickým prístrojom.
  • Page 108 BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    NEBEZPEéENSTVO v dôsledku zásahu elektrickým prúdom ~ Sie ovú zástrêku pripájajte len do riadne nainštalovanej, dobre prístupnej zásuvky, ktorej napätie zodpovedá údaju na typovom štítku. Zásuvka musí by aj po pripojení naìalej ahko prístupná.
  • Page 109: Rozsah Dodávky

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    ~ Chrá te akumulátor pred mechanickým poškodením. Ne- bezpeêenstvo požiaru! ~ Ak by z akumulátora vytiekol elektrolytický roztok, zabrá te kontaktu s oêami, sliznicou a pokožkou. Zasiahnuté miesta okamžite prepláchnite dostatoêným množstvom êistej vody a vyh adajte lekára.
  • Page 110: Nabíjanie

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    5. Nabíjanie UPOZORNENIA: • Akumulátor pred prvým použitím prístroja nabíjajte minimál- ne 2 hodiny. Následne postaêuje doba nabíjania 90 minút. • Pre pred ženie životnosti akumulátora odporúêame ... … prístroj používa pravidelne a bez dlhej doby skladova- nia, …...
  • Page 111: Obsluha

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    6. Obsluha 6.1 Pred prvým zapnutím POZOR: ~ Po vybalení sa na holiacich planžetách ešte môžu nachá- dza zvyšky oleja. Tieto zvyšky odstrá te pred uvedením do prevádzky savou utierkou, ktorá nepúš a vlákna. 6.2 Zapnutie a vypnutie Prístroj môžete nezávisle od stavu nabitia batérie kedyko vek po- užíva po pripojení...
  • Page 112: Prepravná Poistka

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    6.3 Prepravná poistka Ak je aktivovaná prepravná poistka, bliká symbol zámku|10. • Pre zapnutie alebo vypnutie prepravnej poistky stlaête a cca 4 sekundy držte stlaêený zapínaê/vypínaê|6. • Zapojením sie ovej zástrêky|17 sa prepravná poistka deakti- vuje a poêas sie ovej prevádzky ju nie je možné...
  • Page 113 BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    Holenie nasucho (akumulátorová a sie ová pre- vádzka) • Prístroj držte v pravom uhle k povrchu kože a prechádzajte ním z ahka po tvári. • Ho te proti smeru rastu fúzov. •...
  • Page 114 BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    Strihanie dlhých fúzov Strihaê dlhých fúzov|15 na zadnej strane holiaceho strojêeka po- užite na skrátenie brady a kotliet. 1. Snímte ochranný kryt|14. 2. Strihaê dlhých fúzov|15 posu te nahor. 3. Holiaci strojêek zapnite tlaêidlom zapnutia/vypnutia|6. 4.
  • Page 115: Éistenie Prístroja A Starostlivos O

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    7. éistenie prístroja a starostlivos NEBEZPEéENSTVO v dôsledku zásahu elektric- kým prúdom! ~ Holiacu hlavu|3 môžete êisti pod teêúcou vodou. Prístroj najskôr odpojte od kábla sie ovej zástrêky|17. ~ Sie ová zástrêka a kábel sie ovej zástrêky|17 sa nesmú dá- va pod teêúcu vodu a ani ich nesmiete ponori do vody ale- bo inej kvapaliny.
  • Page 116: Uskladnenie

    6.B*5$B+HUUHQUDVLHUHUIP 6HLWH  0LWWZRFK  -XQL    Po každom holení namokro / príležitostne po ho- lení nasucho 1. V prípade potreby utrite prístroj (avšak nie holiace planže- ty|1) mierne navlhêenou handriêkou. 2. Stlaête uvo ovacie tlaêidlo|13. Holiaca hlava|3 sa vyklopí. 3.
  • Page 117: Výmena Holiacich Planžiet / Britových Blokov

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    9. Výmena holiacich planžiet / britových blokov VÝSTRAHA! ~ Pri poškodení holiacich planžiet|1 strojêek nepoužívajte. UPOZORNENIE: Náhradné holiace planžety a britové bloky si môžete objedna (pozrite Kapitola "Objednanie holiacich planžiet / britových blokov" na strane 119). Holiace planžety|1 a britové...
  • Page 118: Likvidácia

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    10. Likvidácia Batéria integrovaná v tomto prístroji nepatrí medzi domový od- pad. Prístroj i s batériou sa musí odborne zlikvidova . Tento produkt podlieha európskej smernici 2012/19/EÚ. Symbol preêiarknutého smetného koša na kolesách znamená, že produkt musí by v Európskej únii odovzdaný...
  • Page 119: Riešenia Problémov

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    11. Riešenia problémov Ak váš prístroj nebude fungova tak, ako si želáte, preêítajte si, prosím, najskôr tento kontrolný zoznam. Možno ide len o malý problém, ktorý môžete odstráni aj sami. NEBEZPEéENSTVO v dôsledku zásahu elektric- kým prúdom! ~ V žiadnom prípade sa nepokúšajte prístroj sami opravova .
  • Page 120: Technické Údaje

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    12. Technické údaje Model: SFR|37|B1 Sie ová zástrêka Vstup: (EU: Model SW- 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,2 A max 050080EUD): Výstup: , 800 mA Trieda ochrany sie ovej zástrêky: Druh ochrany sie ovej zástrêky: IP44 (ochrana proti striekajúcej vode) Prístroj:...
  • Page 121: Objednanie Holiacich Planžiet / Britových Blokov119

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    13. Objednanie holiacich planžiet / britových blokov Pre dôkladné a šetrné oholenie Vhodné napr. pre pánsky holiaci strojêek SilverCrest SFR|37|B1 Britové bloky Holiace planžety Objednávka online http://shop.hoyerhandel.com...
  • Page 122: Záruka Spoloênosti Hoyer Handel Gmbh

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    14. Záruka spoloênosti HOYER Handel GmbH Vážená zákazníêka, vážený zákazník, na tento prístroj sa vz ahuje záruka 3 roky od dátumu kúpy. V prí- pade výskytu nedostatkov tohto výrobku máte voêi predajcovi vý- robku zákonom stanovené...
  • Page 123 BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    Rozsah záruky Prístroj bol starostlivo zhotovený pod a prísnych smerníc kvality a pred zaslaním bol dôkladne skontrolovaný. Záruêné plnenie sa vz ahuje na materiál a navýrobné chyby. Záruka sa nevz ahuje na namáhané diely, ktoré sú vystavené...
  • Page 124 BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    • Výrobok, ktorý bol oznaêený za nefunkêný, môžete násled- ne spolu s dokladom o kúpe (pokladniêný blok) a uvedením, v êom spoêíva daný nedostatok a kedy sa objavil, zasla zdarma na servisnú adresu, ktorá vám bola oznámená. Na stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnu túto a mnohé...
  • Page 125 BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL   ...
  • Page 126 BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    Inhalt 1. Übersicht ............. 125 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....127 3. Sicherheitshinweise ........127 4. Lieferumfang ..........132 5. Aufladen ............133 6. Bedienen ............134 Vor dem ersten Einschalten ......134 Ein- und ausschalten ........134 Transportsicherung ........135 Rasieren ............135...
  • Page 127: Übersicht

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    1. Übersicht Scherfolien Scherfolienrahmen Scherkopf Entriegelungstasten für Scherfolienrahmen (beidseitig) Scharnier des Scherkopfs Ein-/Ausschalter 00 /... / 100% Anzeige der Akkukapazität Ladekontrollanzeige blinkt laufend während des Ladevorgangs / leuchtet nach Beenden des Ladevorgangs Steckersymbol blinkt rot: Akku fast leer leuchtet rot während des Ladevorgangs...
  • Page 128 BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    Ohne Abbildung: Steckernetzteil mit Steckernetzteilkabel Reinigungsbürste Aufbewahrungstasche Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen! Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Herrenrasierer. Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät und um den ganzen Leistungsumfang kennenzulernen: •...
  • Page 129: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Herrenrasierer ist ausschließlich zum Schneiden von mensch- lichen Haaren vorgesehen. Das Gerät ist für den privaten Haushalt konzipiert. Das Gerät darf nur in Innenräumen benutzt werden. Dieses Gerät darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt wer- den.
  • Page 130 BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    Anweisungen für den sicheren Betrieb ~ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8|Jahren und von Personen mit reduzierten physi- schen, sensorischen oder mentalen Fähigkei- ten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsich- tigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die da- raus resultierenden Gefahren verstanden ha-...
  • Page 131 BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    GEFAHR für Kinder ~ Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Erstickungs- gefahr. ~ Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kin- dern auf. GEFAHR für und durch Haus- und Nutztiere ~ Von Elektrogeräten können Gefahren für Haus- und Nutztie-...
  • Page 132 BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    ~ Bedienen Sie das Gerät mit angeschlossenem Steckernetzteil nicht mit nassen Händen. ~ Sollte das Gerät doch einmal ins Wasser gefallen sein, zie- hen Sie sofort das Steckernetzteil und nehmen Sie erst da- nach das Gerät heraus.
  • Page 133 BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    ~ Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare Beschädi- gungen am Gerät, dem Steckernetzteil oder dem Stecker- netzteilkabel aufweist. ~ Wenn das Steckernetzteil oder das Steckernetzteilkabel die- ses Gerätes beschädigt werden, müssen sie durch den Her- steller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdung zu ver- meiden.
  • Page 134: Lieferumfang

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    ~ Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Scherfolien oder der Scherkopf beschädigt sind. ~ Benutzen Sie das Gerät nicht bei offenen Wunden, Schnitt- wunden, Sonnenbrand oder Blasen. WARNUNG vor Sachschäden ~ Verwenden Sie nur das Original-Zubehör.
  • Page 135: Aufladen

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    5. Aufladen HINWEISE: • Laden Sie vor dem ersten Betrieb des Gerätes den Akku min- destens 2|Stunden auf. Danach ist eine Ladezeit von 90|Mi- nuten ausreichend. • Um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern, empfiehlt es sich …...
  • Page 136: Bedienen

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    6. Bedienen 6.1 Vor dem ersten Einschalten VORSICHT: ~ Nach dem Auspacken können sich noch Ölrückstände auf den Scherfolien befinden. Entfernen Sie diese vor Inbetrieb- nahme mit einem saugfähigen, fusselfreien Tuch. 6.2 Ein- und ausschalten Sie können das Gerät unabhängig vom Ladezustand des Akkus jederzeit im Netzbetrieb verwenden.
  • Page 137: Transportsicherung

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    6.3 Transportsicherung Ist die Transportsicherung aktiviert, blinkt ein Schlosssymbol|10. • Drücken und halten Sie den Ein-/Ausschalter|6 ca.|4|Sekun- den, um die Transportsicherung ein-/auszuschalten. • Durch das Anschließen des Steckernetzteils|17 wird die Transportsicherung deaktiviert und kann im Netzbetrieb auch nicht aktiviert werden.
  • Page 138 BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    Trockenrasur (Akku- und Netzbetrieb) • Halten Sie das Gerät im rechten Winkel zur Hautoberfläche und führen Sie es sanft über Ihr Gesicht. • Rasieren Sie gegen die Bartwuchsrichtung. • An komplizierten Stellen, wie z.|B. am Kinn, straffen Sie die Haut, um ein besseres Ergebnis zu erhalten.
  • Page 139 BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    Langhaarschnitt Benutzen Sie den Langhaarschneider|15 auf der Rückseite des Rasierers, um Bart und Koteletten zu kürzen. 1. Nehmen Sie die Schutzkappe|14 ab. 2. Schieben Sie den Langhaarschneider|15 nach oben. 3. Schalten Sie den Rasierer mit dem Ein-/Ausschalter|6 ein. 4.
  • Page 140: Reinigen Und Pflege Des Gerätes

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    7. Reinigen und Pflege des Gerätes GEFAHR durch Stromschlag! ~ Den Scherkopf|3 können Sie unter fließendem Wasser reini- gen. Trennen Sie das Gerät vorher vom Steckernetzteilka- bel|17. ~ Steckernetzteil und Steckernetzteilkabel|17 dürfen nicht un- ter fließendes Wasser gehalten werden und nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
  • Page 141: Aufbewahren

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    Reinigen nach jeder Nassrasur / gelegentlich nach Trockenrasur 1. Bei Bedarf wischen Sie das Gerät (nicht die Scherfolien|1) mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab. 2. Drücken Sie die Entriegelungstaste|13. Der Scherkopf|3 klappt auf.
  • Page 142: Scherfolien / Klingenblöcke Auswechseln

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    9. Scherfolien / Klingenblöcke aus- wechseln WARNUNG! ~ Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Scherfolien|1 be- schädigt sind. HINWEIS: Ersatz-Scherfolien und Klingenblöcke können Sie be- stellen (siehe Kapitel "Scherfolien / Klingenblöcke bestellen" auf Seite 144).
  • Page 143: Entsorgen

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    4. Nehmen Sie einen neuen Klingenblock|16 an beiden Enden zwischen Daumen und Zeigefinger und stecken Sie diesen in die weiße Halterung. Drücken Sie den Klingenblock ein- mal kurz ganz herunter, bis dieser hörbar einrastet. 5.
  • Page 144: Problemlösungen

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    11. Problemlösungen Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei- nes Problem, das Sie selbst beheben können. GEFAHR durch Stromschlag! ~ Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbstständig zu re- parieren.
  • Page 145: Technische Daten

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    12. Technische Daten Modell: SFR|37|B1 Steckernetzteil Eingang: (EU: Model SW- 100-240|V ~ 50/60|Hz, 0,2|A|max 050080EUD): Ausgang: , 800|mA Schutzklasse des Steckernetzteils: Schutzart des Steckernetzteils: IP44 (spritzwassergeschützt) Gerät: Eingang: 5|V , 800 mA Schutzart des hand- IPX5 (Schutz gegen Strahlwasser aus gehaltenen Gerätes:...
  • Page 146: Scherfolien / Klingenblöcke Bestellen

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    13. Scherfolien / Klingenblöcke bestellen Für die gründliche und schonende Rasur Passend z. B. für den SilverCrest Herrenrasierer SFR|37|B1 Klingenblöcke Scherfolien Bestellung online http://shop.hoyerhandel.com...
  • Page 147: Garantie Der Hoyer|Handel|Gmbh

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    14. Garantie der HOYER|Handel|GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3|Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver- käufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 148 BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Von der Garantie ausgeschlossen sind Verschleiß- teile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.
  • Page 149: Deutsch

    BB*5$B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  0DL    • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kon- taktieren Sie zunächst das nachfolgend benannte Service- Center telefonisch oder per E-Mail. • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifü- gung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie por- tofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden.
  • Page 150 HOYER HANDEL GMBH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg Germany Status of information · Az információ kelte · Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 06/2016 · Ident.-Nr.: SFR 37 B1 IAN 274859 GRA274859_Herrenrasierer_LB4.indd 1 03.06.16 14:48...

Table of Contents