Ryobi P235 Operator's Manual

Ryobi P235 Operator's Manual

18 volt impact driver
Hide thumbs Also See for P235:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT IMPACT DRIVER
CLÉ À CHOCS 18 V
DESTORNILLADOR DE IMPACTO
DE 18 V
P235

TABLE OF CONTENTS

****************
Safety Warnings .............................. 2-3
 Symbols ..............................................4
 Features ..............................................4
 Assembly ............................................5
 Operation ........................................ 5-6
 Maintenance .......................................6
 Illustrations ..........................................8
 Parts Ordering
and Service ......................... Back page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
****************
clé à chocs ..........................................3
 Symboles ............................................4
 Caractéristiques ..................................4
 Assemblage ........................................5
 Utilisation ....................................... 5-6
 Entretien ..............................................6
 Illustrations ..........................................8
 Commande de pièces
et dépannage .................... Page arrière
AV E R T I S S E M E N T :
Pour réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation
avant d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Advertencias de seguridad para
herramientas eléctrica .................... 2-3
 Advertencias de seguridad de
destornillador de impacto ...................3
 Símbolos .............................................4
 Características ....................................5
 Armado ...............................................5
 Funcionamiento .............................. 5-7
 Mantenimiento ....................................7
 Illustraciones .......................................8
 Pedidos de piezas
y servicio ........................ Pág. posterior
ADVERTENCIA:
reducir el riesgo de lesiones, el usuario
debe leer y comprender el manual del
operador antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ryobi P235

  • Page 1: Table Of Contents

    OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT IMPACT DRIVER CLÉ À CHOCS 18 V DESTORNILLADOR DE IMPACTO DE 18 V P235 TABLE OF CONTENTS ÍNDICE DE CONTENIDO TABLE DES MATIÈRES **************** **************** ****************  General Power Tool  Avertissements de sécurité générales ...
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Use personal protective equipment. Always wear eye WARNING protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection Read all safety warnings and all instructions. Failure to used for appropriate conditions will reduce personal in- follow the warnings and instructions may result in electric juries.
  • Page 3: Impact Driver Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  When battery pack is not in use, keep it away from Many accidents are caused by poorly maintained power tools. other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a  Keep cutting tools sharp and clean.
  • Page 4: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Page 5: Assembly

    ASSEMBLY WARNING: WARNING: Do not use this product if it is not completely assembled Do not attempt to modify this product or create acces- or if any parts appear to be missing or damaged. Use of sories or attachments not recommended for use with this a product that is not properly and completely assembled product.
  • Page 6: Maintenance

    OPERATION NOTE: The tool will not run unless the direction of rotation To remove bits: selector is pushed fully to the left or right.  Lock the switch trigger.  Slide the coupler forward and hold in position. NOTICE:  Pull the bit straight out of the coupler. To prevent gear damage, always allow the chuck to come to a complete stop before changing the direction WARNING:...
  • Page 7: Avertissements De Sécurité Générales Relatives Aux Outils Électriques

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES de l’alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut AVERTISSEMENT entraîner des blessures graves. Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne  Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions protection oculaire.
  • Page 8: Avertissements De Sécurité Relatifs Clé À Chocs

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES nouveau. Beaucoup d’accidents sont causés par des outils monnaie, clous, vis ou autres petits objets métalliques mal entretenus. risquant d’établir le contact entre les deux bornes. La mise en court-circuit des bornes de piles peut causer des étincelles,  Garder les outils bien affûtés et propres.
  • Page 9: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 10: Assemblage

    ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des assemblé ou si des pièces semblent manquantes pièces et accessoires non recommandés. De telles ou endommagées. L’utilisation d’un produit dont altérations ou modifications sont considérées comme l’assemblage est incorrect ou incomplet ou comportant un usage abusif et peuvent créer des conditions...
  • Page 11: Utilisation

    UTILISATION Pour retirer les forets : Positionner le sélecteur de sens de rotation du côté gauche de la gâchette pour pouvoir percer vers l’avant. Positionner  Verrouiller la gâchette en mettant le sélecteur de sens de le sélecteur de sens de rotation du côté droit de la gâchette rotation en position centrale.
  • Page 12 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS No utilice la herramienta eléctrica si está cansado o se ADVERTENCIA encuentra bajo los efectos de alguna droga, alcohol o medicamento. Un momento de inatención al utilizar una Lea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones. herramienta eléctrica puede causar lesiones corporales serias.
  • Page 13 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  Preste servicio a las herramientas eléctricas. Revise para  Utilice las herramientas eléctricas sólo con los paquetes de baterías específicamente indicados. El empleo de paquetes ver si hay desalineación o atoramiento de piezas móviles, de baterías diferentes puede presentar un riesgo de incendio.
  • Page 14 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones PELIGRO: serias.
  • Page 15 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Fuerza de torsión ......180,8 Nm (1 600 lb-pulg.) Acoplador ..........6,35 mm (1/4 pulg.) Velocidad de impacto ..........3 200 IPM Velocidad en vacío ......0-2 600 /min. (RPM) ARMADO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No use este producto si no está totalmente ensamblado No intente modificar este producto ni crear aditamentos o si alguna pieza falta o está...
  • Page 16 FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN / DESMONTAR DEL PAQUETE DE BATERÍAS ADVERTENCIA: Vea la figura 2, página 8. Las herramientas de baterías siempre están en  Bloquee el gatillo del interruptor. condiciones de funcionamiento. Bloquee el interruptor cuando no esté en uso o lo lleve a su lado, al instalar  Coloque el paquete de baterías en el producto como se o extraer el paquete de baterías y al instalar o extraer muestra.
  • Page 17 FUNCIONAMIENTO ENROSCADO Y DESENROSCADO DE AVISO: TORNILLOS El destornillador de impacto no está diseñado para Vea las figuras 5 y 6, página 8. utilizarse como taladro. ADVERTENCIA:  Coloque el selector de sentido de rotación en la posición No introduzca tornillos donde pudiera haber cables adecuada para la operación.
  • Page 18 P235 Fig. 2 Fig. 5 DEPRESS LATCHES TO RELEASE BATTERY PACK APPUYER SUR LES LOQUETS POUR LIBÉRER LE BLOC PILES PARA SOLTAR EL PAQUETE DE BATERÍAS OPRIMA LOS PESTILLOS CORRECT OPERATION / UTILISATION ADÉQUATE / FUNCIONAMIENTO CORRECTO Fig. 6 A - Battery pack (bloc-piles, paquete de baterías)
  • Page 19 NOTES / NOTAS...
  • Page 20 This product is covered under a 3-year limited Warranty. Proof of purchase is required. MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...

Table of Contents