Generac Power Systems GP Series Owner's Manual
Hide thumbs Also See for GP Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

GP Series Portable Generator
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Owner's Manual
MODEL:________________________
SERIAL:________________________
DATE PURCHASED:______________
Loss of life. This product is not intended to
be used in a critical life support application.
Failure to adhere to this warning could result
in death or serious injury.
Register your Generac product at:
WWW.GENERAC.COM
1-888-GENERAC
(1-888-436-3722)
WARNING
006616
(000209b)
BC

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Generac Power Systems GP Series

  • Page 1 GP Series Portable Generator Owner’s Manual 006616 MODEL:________________________ SERIAL:________________________ DATE PURCHASED:______________ WARNING Loss of life. This product is not intended to be used in a critical life support application. Failure to adhere to this warning could result in death or serious injury.
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents Section 1 Introduction and Safety 1 Grounding the Generator When Used Introduction ........1 as a Portable .........12 Safety Rules ........1 Know Generator Limits ....12 Safety Symbols and Meanings ..1 Transporting/Tipping of the Unit ..13 Exhaust and Location Hazards ..
  • Page 3: Section 1 Introduction And Safety

    Section 1 Introduction and Safety Introduction Thank you for purchasing a Generac Power DANGER Systems Inc. product. This unit has been designed to provide high-performance, effi- Indicates a hazardous situation which, if not avoided, cient operation, and years of use when main- will result in death or serious injury.
  • Page 4: Exhaust And Location Hazards

    WARNING DANGER Injury and equipment damage. Do not use generator Asphyxiation. The exhaust system must be properly maintained. Do not alter or modify the exhaust system as a step. Doing so could result in falling, damaged as to render it unsafe or make it noncompliant with parts, unsafe equipment operation, and could result local codes and/or standards.
  • Page 5: Electrical Hazards

    Electrical Hazards • Allow at least 5 feet of clearance on all sides of the generator when operating to prevent overheating and fire. DANGER • Do not operate the generator if connected Electrocution. Contact with bare wires, electrical devices overheat, if electrical out- terminals, and connections while generator put is lost, if engine or generator sparks, or is running will result in death or serious injury.
  • Page 6 • 0H8251B (Vertical CO Warning Decal) • 0H4635C CARBON READ 5 FEET (1.5m) MINIMUM FROM OBJECTS MANUAL MONOXIDE • 10000033027 (Exhaust Direction User Action Label) Owner’s Manual for Portable Generator...
  • Page 7: Section 2 General Information And Setup

    Section 2 General Information and Setup 006616 006617 Figure 2-1. Features and Controls Generator Components CO-SENSE RED (Hazard) (if equipped) 120 Volt AC, 20 Amp, GFCI Duplex Receptacle (NEMA 5-20R) CO-SENSE YELLOW (Fault) (if equipped) 120/240 Volt AC, 30 Amp Locking Idle Control (if equipped) Receptacle (NEMA L14-30R) Circuit Breakers (AC)
  • Page 8: Know Your Generator

    Emissions The United States Environmental Protection Agency EPA) (and California Air Resources Board (CARB), for engines/equip- ment certified to California standards) requires that this engine/equipment complies with exhaust and evaporative emissions stan- dards. Locate the emissions compliance decal on the engine to determine applicable stan- dards.
  • Page 9: Hour Meter

    Product Specifications 8.0kW Engine Specifications Displacement 420cc Spark Plug Part No. 0J00620106 Spark Plug Gap 0.028-0.031 inch or (0.70-0.80 mm) Gasoline Capacity 28.4 L (7.5 gal) Oil Type Add Engine Oil See Chart in Oil Capacity 1.0 L (1.06 qt.) Run Time at 50% Load 11 Hours * Go to Generac.com or contact an IASD for replacement parts.
  • Page 10: Co-Sense

    Figure 2-8. As the user approaches the generator to investigate a shut-off, a blinking RED light in the CO-SENSE badge on the side of the generator provides notification that the generator was shut off due to an accumu- lating CO hazard. The RED light will blink for at least five minutes after a CO shut-off.
  • Page 11: Remove Contents From Carton

    AUTOMATIC SHUTOFF - SEE ACTION LABEL SHUTOFF AUTOMÁTICO - VER ETIQUETA DE ACCIÓN ARRÊT AUTOMATIQUE - VOIR ÉTIQUETTE D’ACTION CONTACT DEALER CONTACTO DISTRIBUIDOR CONTACTER UN REVENDEUR 007077 Figure 2-8. Instruction Badge Remove Contents from Carton NOTE: The generator is shipped with only one (1) hardware bag, assembly A or B.
  • Page 12: Battery Cable Connection (Electric Start Only)

    Install frame foot and rubber bumpers as fol- 4. Connect the black cable to the negative (-) battery terminal with the bolt and nut sup- lows: plied. Slide rubber boot over the negative 1. Slide hex head bolts (L) through rubber (-) battery terminal and connection hard- bumper (D), then through frame foot (C) (if ware.
  • Page 13: Fuel

    IMPORTANT NOTE: It is important to pre- vent gum deposits from forming in fuel system parts such as the carburetor, fuel hose or tank during storage. Alcohol- blended fuels (called gasohol, ethanol or methanol) can attract moisture, which leads to separation and formation of acids during storage.
  • Page 14: Section 3 Operation

    Section 3 Operation Operation and Use Questions Grounding the Generator When Used as a Portable Call Generac customer service at 1-888-GEN- ERAC (1-888-436-3722) with questions or The generator is equipped with an equipment concerns about equipment operation and ground connecting the generator frame and maintenance.
  • Page 15: Transporting/Tipping Of The Unit

    • The rated wattage of lights can be taken *Garage Door Opener 500 to 750 from light bulbs. The rated wattage of tools, Hair Dryer 1200 appliances, and motors can be found on a data label or decal affixed to the device. Hand Drill 250 to 1100 •...
  • Page 16: Starting Pull Start Engines

    Starting Pull Start Engines IMPORTANT NOTE: Do not overload the generator. Also, do not overload individual panel receptacles. These outlets are pro- WARNING tected against overload with push-to-reset- type circuit breakers. If amperage rating of Recoil Hazard. Recoil could retract unexpectedly. any circuit breaker is exceeded, that Kickback could result in death or serious injury.
  • Page 17: Low Oil Level Shutdown System

    Generator Shut Down CAUTION Equipment and property damage. Disconnect electrical loads prior to starting or stopping unit. Failure to do so could result in equipment and property damage. (000136) 1. Shut off all loads and unplug electrical loads from generator panel receptacles. 2.
  • Page 18: Section 4 Maintenance And Troubleshooting

    Dirt or debris can cause improper operation mance and extend engine/equipment life. and equipment damage. Clean generator Generac Power Systems, Inc. recommends daily or before each use. Keep area around that all maintenance work be performed by an and behind muffler free from combustible...
  • Page 19 Change Engine Oil WARNING SAE 30 Accidental start-up. Disconnect spark plug wires when working on unit. Failure to do so could result in death 10W-30 or serious injury. (000141) Synthetic 5W-30 When using generator under extreme, dirty, dusty conditions, or in extremely hot weather, change oil more frequently.
  • Page 20: Battery Replacement (If Applicable)

    Service Spark Plug 3. Install new battery. Install hold down bracket and tighten. To service spark plug: 4. Connect positive (+) battery terminal (red 1. Clean area around spark plug. wire) FIRST (red wire). Slide rubber boot 2. Remove and inspect spark plug. over connection hardware.
  • Page 21: Valve Clearance

    Prepare Fuel System for Storage Fuel stored over 30 days can go bad and damage fuel system components. Keep fuel fresh, use fuel stabilizer. If fuel stabilizer is added to fuel system, pre- pare and run engine for long term storage. Run engine for 10-15 minutes to circulate sta- bilizer throughout fuel system.
  • Page 22: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine is running, but 1. Circuit breaker OPEN. 1. Reset circuit breaker. AC output is not 2. Poor connection or defective 2. Check and repair. available. cord set. 3. Connect another device that is 3. Connected device is bad. in good condition.
  • Page 23 PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine starts and shuts 1. CO-SENSE shut-off due to 1. Follow all safety instructions off right away. accumulating carbon monox- and relocate generator to an ide if a red light blinks on the open area outside, far away side panel badge.
  • Page 24 ©2018 Generac Power Systems, Inc. All rights reserved Specifications are subject to change without notice. Generac Power Systems, Inc. No reproduction allowed in any form without prior S45 W29290 Hwy. 59 written consent from Generac Power Systems, Inc. Waukesha, WI 53189 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) www.generac.com...
  • Page 25 Generador portátil serie GP Manual del usuario 006616 MODELO: __________________________ SERIE: ____________________________ FECHA DE LA COMPRA: _____________ Registre su producto Generac en: WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) GUARDE ESTE MANUAL PARA PODER CONSULTARLO EN EL FUTURO...
  • Page 26 Índice de contenidos Sección 1 Introducción y Preparación del generador para seguridad ........1 su uso ..........12 Introducción ........1 Conexión a tierra del generador Normas de seguridad ...... 1 cuando se utiliza como aparato Símbolos de seguridad y portátil ..........12 significados ........
  • Page 27: Sección 1 Introducción Y Seguridad

    Gracias por haber adquirido un producto de realiza de manera incorrecta o imprudente. Generac Power Systems Inc. Esta unidad se ha Léalos atentamente y respete sus instruccio- diseñado para proporcionar un funcionamiento nes. Sus definiciones son las siguientes: eficiente, de alto rendimiento y con una vida útil...
  • Page 28: Peligros Derivados De Las Emisiones De Escape Y La Ubicación

    PELIGRO Asfixia. El sistema de escape debe mantenerse adecuadamente. No altere ni modifique el sistema de escape ya que podría hacer que su funcionamiento sea inseguro o que no cumpla con los códigos y/o normativas locales. En caso de hacerlo, podría provocarse la muerte o lesiones graves.
  • Page 29: Peligros Eléctricos

    Peligros eléctricos • Deje una distancia mínima de 5 pies (1,5 metros) en todos los lados del genera- dor cuando ponga en funcionamiento el PELIGRO equipo para evitar que se produzca sobre- Electrocución. El contacto con cables, terminales, calentamiento o un incendio. y conexiones peladas mientras el generador está...
  • Page 30 • 0H8251B (Etiqueta de advertencia de CO vertical) AUNQUE conductos • 0H4635C CARBON READ 5 FEET (1.5m) MINIMUM FROM OBJECTS MANUAL MONOXIDE • 10000033027 (Etiqueta de actuaciones del usuario sobre dirección de gases de escape) Manual del usuario del generador portátil...
  • Page 31: Sección 2 Información General Y Configuración

    Sección 2 Información general y configuración 006616 006617 Figura 2-1. Funciones y controles Componentes del generador Dispositivo antichispas Toma de corriente doble GFCI de 120 VCA y 20 A (NEMA 5-20R) CO-SENSE ROJO (Peligro) (si se incluye) Toma de corriente de 120/240 voltios CA y CO-SENSE AMARILLO (Fallo) 30 amp con bloqueo (NEMA L14-30R) (si se incluye)
  • Page 32: Conozca Su Generador

    Emisiones La Agencia de Protección Ambiental (EPA) de los EE. UU. (y la Junta de Recursos del Aire de California [CARB] para los motores/ equipos certificados conforme a las normas de California) requiere(n) que este motor/ equipo cumpla las normas para el escape y las emisiones que se evaporan.
  • Page 33: Contador De Horas

    Especificaciones del producto Especificaciones del motor de 8,0 kW Cilindrada 420 cc Nº de pieza de la bujía 0J00620106 Separación de los electrodos de la bujía 0,028-0,031 pulg. (0,70-0,80 mm) Capacidad del depósito de gasolina 28,4 L (7,5 gal.) Tipo de aceite Añadir aceite de Consulte el gráfico en la sección motor...
  • Page 34: Co-Sense

    placa de CO-SENSE situada en el lateral del generador le notificará que el generador se desconectó debido a una acumulación de gases CO que podría resultar peligrosa. La luz ROJA parpadeará durante al menos cinco minutos después de un apagado por acumulación de CO. Mueva el generador a un área exterior abierta y dirija el tubo de escape de tal manera que quede alejado del personal y de los edificios habitados.
  • Page 35: Sacar El Contenido De La Caja

    AUTOMATIC SHUTOFF - SEE ACTION LABEL SHUTOFF AUTOMÁTICO - VER ETIQUETA DE ACCIÓN ARRÊT AUTOMATIQUE - VOIR ÉTIQUETTE D’ACTION CONTACT DEALER CONTACTO DISTRIBUIDOR CONTACTER UN REVENDEUR 007077 Figura 2-8. Placa de instrucciones Sacar el contenido de la caja Tornillo M6 (Largo) (L) 1.
  • Page 36: Conexión Del Cable De La Batería (Sólo Arranque Eléctrico)

    1. Deslice el pasador de eje (E) a través de 1. Corte las bridas de sujeción de los cables la rueda (B), del soporte de la rueda en la de la batería y retire la cubierta roja del estructura y de la arandela plana de 1/2" borne de la batería.
  • Page 37: Combustible

    NOTA: Algunas unidades cuentan con más de 4. Añada lentamente el combustible reco- mendado (A). No llene el depósito en un lugar por el que se puede añadir el aceite. exceso (B). Consulte la Figura 2-13. En estos casos, solo se necesita utilizar un 5.
  • Page 38: Sección 3 Funcionamiento

    Sección 3 Funcionamiento Preguntas sobre uso y Conexión a tierra del generador funcionamiento cuando se utiliza como aparato portátil Si tiene preguntas o dudas acerca del funcionamiento y mantenimiento del equipo, El generador está equipado con una conexión a póngase en contacto con el servicio de tierra que conecta la estructura del generador y atención al cliente de Generac llamando al los terminales de tierra en las tomas de...
  • Page 39: Transporte O Inclinación De La Unidad

    • Sume la potencia total de todos los Cortabordes dispositivos eléctricos que se conectarán a Manta eléctrica la vez. Este total NO debería superar la potencia del generador. Pistola eléctrica para clavos 1200 • La potencia nominal de las luces se puede Cocina eléctrica (por elemento) 1500 obtener de las bombillas.
  • Page 40: Arranque De Motores Con El Tirador De Arranque

    Arranque de motores con el mueva la palanca hasta la posición RUN (Marcha). Si el funcionamiento del motor tirador de arranque decae, mueva de nuevo la palanca del cebador a la posición 1/2 choke (Cebado ADVERTENCIA medio) hasta que el motor funcione de manera suave y, a continuación, mueva la Riesgo del arranque con cuerda.
  • Page 41: Sistema De Cierre Por Nivel Bajo De Aceite

    Arranque manual debajo de un nivel especificado. El motor no funcionará hasta que se añada aceite hasta el El generador está equipado con un arranca- nivel adecuado. dor manual de retroceso que se puede utilizar NOTA IMPORTANTE: Verifique que los si la batería está...
  • Page 42: Sección 4 Mantenimiento Y Solución De Problemas

    La suciedad o los residuos pueden hacer que miento y prolongará la vida útil del motor/ el equipo no funcione de manera correcta y equipo. Generac Power Systems, Inc. reco- provocar daños en este. Limpie el generador a mienda que todo el trabajo de mantenimiento diario o antes de cada uso.
  • Page 43 6. Vuelva a colocar la tapa de llenado del aceite y apriétela de manera manual. NOTA: Algunas unidades cuentan con más de un lugar por el que se puede añadir el aceite. En estos casos, solo se necesita utilizar un punto de llenado de aceite.
  • Page 44: Sustitución De La Batería (Si Procede)

    NOTA: Para solicitar un nuevo filtro de aire, Consulte la Figura 4-5. póngase en contacto con el centro de servicio 1. Desconecte el borne negativo (-) de la autorizado más cercano llamando batería PRIMERO (cable negro). 1-888-GENERAC (1-888-436-3722). 2. Desconecte el borne positivo (+) de la batería SEGUNDO (cable rojo).
  • Page 45: Holgura De La Válvula

    Inspección del filtro del dispositivo • NO coloque una cubierta de almacena- miento en un generador caliente. Espere a antichispas que el generador se enfríe completamente antes de almacenarlo. • NO guarde combustible de una temporada a otra a menos que se trate de un modo adecuado.
  • Page 46: Solución De Problemas

    Solución de problemas PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor funciona, pero 1. El disyuntor está ABIERTO. 1. Restablezca el disyuntor. la salida de CA 2. Conexión deficiente o cable 2. Revise y repare. no está disponible. defectuoso. 3. Conecte otro dispositivo que 3.
  • Page 47 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor se apaga 1. Sin combustible. 1. Llene el depósito de durante el funciona- 2. Nivel de aceite bajo. combustible. miento. 3. Fallo en el motor. 2. Llene el cárter hasta el nivel 4. Apagado de CO-SENSE correcto.
  • Page 48 Pieza Nº 10000029705 Rev. A 02/04/2018 ©2018 Generac Power Systems, Inc. Reservados todos los derechos. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Generac Power Systems, Inc. No se permite la reproducción en ningún formato S45 W29290 Hwy. 59...
  • Page 49 Générateur portatif GP Manuel du propriétaire 006616 MODÈLE : ________________________ N° DE SÉRIE : _____________________ DATE D’ACHAT : ___________________ AVERTISSEMENT Danger de mort. Ce produit ne doit pas être utilisé dans une application critique de support de vie. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 50 Table des matières Section 1 Introduction et règles de Avant de démarrer le moteur ..12 sécurité .......... 1 Préparation du générateur à l’utilisa- Introduction ........1 tion ..........12 Consignes de sécurité ..... 1 Mise à la terre du générateur utilisé Signification des symboles de sécurité...
  • Page 51: Section 1 Introduction Et Règles De Sécurité

    Section 1 Introduction et règles de sécurité Introduction ATTENTION et REMARQUE sont utilisés pour attirer l’attention du personnel sur des instruc- Merci d’avoir acheté ce produit Generac tions concernant certaines opérations pouvant Power Systems, Inc. Cet appareil a été conçu s’avérer dangereuses si réalisées de manière pour offrir un fonctionnement optimal avec des incorrecte ou inattentive.
  • Page 52: Risques Associés Aux Émissions Et À L'emplacement

    DANGER Risques d’asphyxie. Le système d'échappement doit être correctement entretenu. N’apportez aucune modification au système d'échappement, vous risqueriez de le rendre dangereux ou non conforme aux codes et/ou normes applicables au niveau local. Le non-respect de cette consigne provoquerait des blessures graves, voire mortelles. (000179b) DANGER Décharge électrique.
  • Page 53: Risques Électriques

    Risques électriques • Laissez au moins 5 pieds d'espacement tout autour du générateur lors de son fonc- tionnement, afin d'éviter toute surchauffe DANGER susceptible d'entraîner un incendie. Décharge électrique. Tout contact avec des • N’utilisez pas le générateur si vous observez fils nus, des bornes ou des branchements une surchauffe des appareils électriques qui pendant que le générateur fonctionne...
  • Page 54 • 0H8251B (autocollant d'avertissement de CO vertical) • 0H4635C CARBON READ 5 FEET (1.5m) MINIMUM FROM OBJECTS MANUAL MONOXIDE • 10000033027 (étiquette d'action de l'utilisa- teur pour l'orientation de l'échappement) Manuel du propriétaire de générateur portatif...
  • Page 55: Section 2 Informations Générales Et Installation

    Section 2 Informations générales et installation 006616 006617 Figure 2-1. Fonctions et commandes Composants du générateur Emplacement de la batterie Prise double 120 V c.a. 20 A, DDFT (le cas échéant) (NEMA 5-20R) Pare-étincelles Prise à verrouillage 120/240 V c.a., 30 A Prise (type NEMA L14-30R) Indicateur rouge CO-SENSE (danger) (le cas échéant)
  • Page 56: Connaître Son Générateur

    Émissions L'Agence américaine protection l'environnement (EPA) (et le Comité des ressources de l'air de la Californie (CARB) pour les moteurs/équipements certifiés selon les normes californiennes) exige que ce(t) moteur/équipement soit conforme aux normes d'émissions d'échappement évaporation. Localisez l'autocollant conformité des émissions sur le moteur afin de déterminer les normes applicables.
  • Page 57: Horomètre

    Caractéristiques techniques du produit Caractéristiques techniques du moteur de 8,0 kW Cylindrée 420 cc Réf. des bougies d’allumage 0J00620106 Écartement des bougies d’allumage 0,028-0,031 po. (0,70-0,80 mm) Contenance en essence 28,4 L (7,5 gal) Type d’huile Ajout d’huile Voir le tableau situé à la section moteur Contenance en huile 1,0 L (1,06 qt)
  • Page 58: Co-Sense

    Voir Figure 2-8. Lorsque l'utilisateur s'approche du générateur pour rechercher la cause de l'arrêt, un indicateur ROUGE clignotant de l'écusson CO-SENSE sur le côté du générateur indique que celui-ci a été arrêté en raison d'un risque d'accu- mulation de monoxyde de carbone. L'indicateur ROUGE clignote pendant au moins 5 minutes après un arrêt pour cause d'accumulation de CO.
  • Page 59: Retrait Des Pièces Du Colis

    AUTOMATIC SHUTOFF - SEE ACTION LABEL SHUTOFF AUTOMÁTICO - VER ETIQUETA DE ACCIÓN ARRÊT AUTOMATIQUE - VOIR ÉTIQUETTE D’ACTION CONTACT DEALER CONTACTO DISTRIBUIDOR CONTACTER UN REVENDEUR 007077 Figure 2-8. Écusson avec instructions Retrait des pièces du colis Boulon M6 (Long) (L) 1.
  • Page 60: Raccordement Des Câbles De La Batterie (Démarrage Électrique Uniquement)

    2. Insérez la goupille fendue (F) à travers la 2. Commencez par raccorder les câbles goupille d’essieu (E). Pour bloquer les rouges à la borne positive (+) de la batte- goupilles fendues en place, pliez leurs lan- rie à l’aide du boulon et de l’écrou fournis. guettes vers l’extérieur.
  • Page 61: Carburant

    REMARQUE : Certains appareils possèdent 4. Ajoutez lentement le carburant recom- mandé (A). Ne remplissez pas à ras bord plusieurs orifices de remplissage d’huile. Il (B). Voir Figure 2-13. n’est pas nécessaire d’utiliser plus d’un point 5. Remettez le bouchon du réservoir de car- de remplissage.
  • Page 62: Section 3 Fonctionnement

    Section 3 Fonctionnement Questions relatives au Mise à la terre du générateur fonctionnement utilisé comme appareil portatif Si vous avez des questions concernant l’utilisa- Le générateur est équipé d’une mise à la terre tion et l’entretien de l’équipement, contactez le pour équipements raccordant le châssis du Service client de Generac au 1-888-GENERAC générateur aux bornes de mise à...
  • Page 63: Transport/Inclinaison De L'appareil

    simultanément. Ce total ne doit JAMAIS Ponceuse à disque (9") 1200 être supérieur à la puissance nominale du Coupe-bordures générateur. • La puissance nominale des ampoules est Couverture chauffante indiquée celles-ci. puissance Cloueuse électrique 1200 nominale des outils, appareils et moteurs est indiquée sur une étiquette ou un Cuisinière électrique (par élément) 1500...
  • Page 64: Démarrage Des Moteurs À Démarrage Manuel

    Démarrage des moteurs à tourne sans à-coups, puis position Marche. démarrage manuel REMARQUE : Si le moteur se lance, mais ne continue pas à tourner, placez le levier AVERTISSEMENT d’étrangleur en position Étranglement max, Risque lié au lanceur à rappel. Le cordon du puis renouvelez la procédure de démarrage.
  • Page 65: Système D'arrêt En Cas De Faible Niveau D'huile

    Chargement de la batterie 3. Suivez la même procédure avec le bouton de l'étrangleur. (unités à démarrage électrique REMARQUE : Si le moteur se lance, mais ne uniquement) continue pas à tourner, placez le levier d’étrangleur en position ÉTRANGLEMENT MAX, AVERTISSEMENT puis renouvelez la procédure de démarrage.
  • Page 66: Section 4 Maintenance Et Dépannage

    Section 4 Maintenance et dépannage Entretien ǂ Changez l’huile au bout des 30 premières heures de fonctionnement, puis chaque sai- Un entretien régulier permet d'améliorer les son par la suite. performances et de prolonger la durée de vie * Remplacez l’huile et le filtre à huile chaque du moteur/de l'équipement.
  • Page 67 Recommandations relatives à l'huile moteur Afin que la garantie du produit reste en vigueur, l’entretien de l’huile à moteur doit être fait conformément aux recommandations du présent manuel. Pour un entretien facile, des trousses d’entretien conçues pour cet appareil sont offertes par le fabricant. Elles com- prennent de l’huile à...
  • Page 68: Remplacement De La Batterie (Le Cas Échéant)

    Remplacement de la batterie Filtre à air (le cas échéant) Si le filtre à air est sale, le moteur ne fonctionne pas correctement et risque d’être endommagé. REMARQUE : L’appareil est expédié avec la Effectuez la maintenance du filtre à air plus sou- batterie complètement chargée.
  • Page 69: Jeu De Soupapes

    Entreposage Pour vous procurer un pare-étincelles adapté au système d’évacuation de ce moteur, Généralités contactez le fabricant d’équipement d’origine, un revendeur ou un concessionnaire. DANGER REMARQUE : Utilisez EXCLUSIVEMENT des pièces de rechange d’origine. Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs.
  • Page 70: Dépannage

    6. Tirez lentement la poignée du lanceur à 3. Versez une cuillère à table (5-10 cm rappel jusqu’à ressentir une résistance. d’huile moteur propre ou vaporisez un Cela a pour effet de fermer les soupapes agent anti-buée adapté dans le cylindre. afin d’empêcher la pénétration d’humidité...
  • Page 71 PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur s’arrête en 1. Panne de carburant. 1. Remplissez le réservoir de cours de fonctionne- 2. Niveau d’huile faible. carburant. ment. 3. Défaillance interne au moteur. 2. Remplissez le carter au niveau 4. Le module CO-SENSE approprié.
  • Page 72 Numéro de pièce 10000029705 Rév. A 02/04/18 ©2018 Generac Power Systems, Inc. Tous droits réservés. Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Aucune forme de reproduction n’est Generac Power Systems, Inc. autorisée sans le consentement écrit préalable de S45 W29290 Hwy. 59 Generac Power Systems Inc.

This manual is also suitable for:

Gp6500Gp6500eGp8000e

Table of Contents