Toyotomi TKN-628R32 User Manual

Toyotomi TKN-628R32 User Manual

Wall mounted air conditioner inverter type
Hide thumbs Also See for TKN-628R32:

Advertisement

Available languages

Available languages

User's Manual
Οδ
ηγίες Χρήσης
Manuale d'installazione ed uso
ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΤΟΙΧΟΥ ΤΥΠΟΥ INVERTER
W
ALL MOUNTED AIR CONDITIONER INVERTER TYPE
CONDIZIONATORE SPLIT
MODELS/ΜΟΝΤΕΛΑ/MODELLI
TKN/TKG-628R32
TKN/TKG-635R32
TKN/TKG-656R32
TKN/TKG-671R32
Thank you for purchasing our product.
Before using this product, be sure to read this Instruction Manual to ensure proper usage. Please
keep this manual for later reference.
Improper use of this product may result in a malfunction, failure, unexpected accident, or create
a potential hazard.
Ε
υχαριστούμε για την επιλογής σας στο κλιματιστικό TOYOTOMI.
Για τη σωστή του χρήση παρακαλούμε διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά, πριν θέσετε
τη μονάδα σε λειτουργία και κρατήστε το σε καλή κατάσταση για μελλοντική αναφορά.
Grazie per aver scelto un prodotto TOYOTOMI.
Per un corretto funzionamento, leggere attentamente questo manuale prima di
usare il condizionatore e conservarlo per una futura consultazione.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Toyotomi TKN-628R32

  • Page 1 Improper use of this product may result in a malfunction, failure, unexpected accident, or create a potential hazard. Ε υχαριστούμε για την επιλογής σας στο κλιματιστικό TOYOTOMI. Για τη σωστή του χρήση παρακαλούμε διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά, πριν θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία και κρατήστε το σε καλή κατάσταση για μελλοντική αναφορά.
  • Page 2 R32: 675...
  • Page 3 Appliance filled with flammable gas R32. Before use the appliance, read the owner’s manual first. Before install the appliance, read the installation manual first. Before repair the appliance, read the service manual first. The Refrigerant To realize the function of the air conditioner unit, a special refrigerant circulates in the system.
  • Page 4: Operation And Maintenance

    Precautions WARNING Operation and Maintenance This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory ormental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 5 Precautions WARNING Maintenance must be performed by qualified professionals. Otherwise, it may cause personal injury or damage. Do not repair air conditioner by yourself. It may cause electric shock or damage. Please contact dealer when you need to repair air conditioner. Do not extend fingers or objects into air inlet or air outlet.
  • Page 6 Precautions WARNING Attachment Installation must be performed by qualified professionals. Otherwise, it may cause personal injury or damage. Must follow the electric safety regulations when installing the unit. According to the local safety regulations, use qualified power supply circuit and circuit break. Do install the circuit break.
  • Page 7 Precautions WARNING Do not put through the power before finishing installation. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. The temperature of refrigerant circuit will be high, please keep the interconnection cable away from the copper tube.
  • Page 8 Precautions WARNING For the air conditioner with plug ,the plug should be reachable after finishing installation For the air conditioner without plug, an circuit break must be installed in the line. If you need to relocate the air conditioner to another place, only the qualified person can perform the work.
  • Page 9: Working Temperature Range

    Precautions WARNING The air conditioner is not allowed to use in a room that has running fire (such as fire source, working coal gas ware, operating heater). It is not allowed to drill hole or burn the connection pipe. The air conditioner must be installed in a room that is larger than the minimum room area.
  • Page 10 MODE TURBO SLEEP I SENSE TIMER ON TIMER OFF CLOCK QUIET WIFI TEMP LIGHT air inlet Connection wire air outlet...
  • Page 11: Buttons On Remote Controller

    Buttons on remote controller ON/OFF button MODE button FAN button TURBO button button button SLEE P button MODE MODE MODE MODE MODE I SENSE button TIMER ON / TIMER OFF button TURBO TURBO TURBO TURBO TURBO TURBO TURBO TURBO CLOCK button QUIE T button SLEEP SLEEP...
  • Page 12: Introduction For Button S On Remote Controller

    Introduction for button s on remote controller Note:...
  • Page 13 Introduction for buttons on remote controller Note: FAN button Auto Note: FAN un t on button o 2 n COOL o on “ ” t n o oo un t button o 2 TURBO butto n COOL o HEAT o button to tu n to qu k COOL o qu k HE AT...
  • Page 14 Introduction for buttons on remote controller TIMER TIMER . (R Note:...
  • Page 15 Introduction for buttons on remote controller Note: will stop swinging and present position of guide louver will be f to , if press this button again 2s later, status will switch to o this button again within 2s, the change of swing status will also depend on the circulation sequence stated above.
  • Page 16 hour after the operation is switched on, the temperature will be reduced by one degree automatically. -If the air conditioner temperature is set from 30 ° C to above, it will remain constant for 7 hours after the operation is switched on and at 8 o’clock the temperature will be reduced by one degree automatically.
  • Page 17 Introduction for buttons on remote controller I SENSE button Press this button to start I SENSE function and " " will be displayed on the remote controller. After this function is set, the remote controller will send the detected ambient temperature to the controller and the unit will automatically adjust the indoor temperature according to the detected temperature.
  • Page 18 Introduction for buttons on remote controller Note: ff status, you can set TIMER OFF or TIMER ON simultaneously. TIMER ON or TIMER OFF, please adjust the clock time. After starting up TIMER ON or TIMER OFF, set the constant circulating valid. After that, air conditioner will be turned on or turned off according to setting time.
  • Page 19 Introduction for buttons on remote controller LIGHT button Press this button to turn off display light on indoor unit. " " icon on remote controller disappears. Press this button again to turn on display light. " " icon is displayed. button Press this button to achieve the on and off of healthy and scavenging functions in LCD displays "...
  • Page 20: Function Introduction For Combination Buttons

    Function introduction for combination buttons Energy-saving function Under cooling mode, press "TEMP" and " CLOCK" buttons simultaneously to start up or turn off energy-saving function. When energy-saving function is started up, "SE" will be shown on remote controller, and air conditioner will adjust the set temperature automatically according to ex-factory setting to reach to the best energy-saving effect.
  • Page 21: Replacement Of Batteries In Remote Controller

    Operation guide After putting through the power, press "ON/OFF" button on remote controller to turn on the air conditioner. Press "MODE" button to select your required mode: AUTO, COOL, DRY, FAN, HEAT. emperature can’t be adjusted under auto mode). Press "FAN" button to set your required fan speed: auto, low, medium and high speed.
  • Page 22: Emergency Operation

    Emergency operation If remote controller is lost or damaged, please use auxiliary button to turn on or turn off the air conditioner. The operation in details are as below: air conditioner. When the air conditioner is turned on, it will operate under auto mode.
  • Page 23 Clean and Maintenance Open panel Pull out the panel to a certain Use dust catcher or water to angle as shown in the fig. clean the filter. When the filter is very dirty, use the water (below 45 ) to clean it, and then put it in a shady and cool place to dry.
  • Page 24: Notice For Recovery

    Clean and Maintenance 1. Check whether air inlets and air outlets are blocked. 2. Check whether air switch, plug and socket are in good condition. 3. Check whether filter is clean. 4. Check whether mounting bracket for outdoor unit is damaged or corroded. If yes, please contact dealer.
  • Page 25: Malfunction Analysis

    Malfunction analysis General phenomenon analysis Please check below items before asking for maintenance. If the malfunction still can’t be eliminated, please contact local dealer or qualified professionals. Whether it's interfered severely Pull out the plug. Reinsert (such as static electricity,stable the plug after about 3min, and voltage)? then turn on the unit again.
  • Page 26 Malfunction analysis Power failure? Wait until power recovery. Is plug loose? Reinsert the plug. Air switch trips off or fuse is Ask professional to replace burnt out? air switch or fuse. Air condit- Wiring has malfunction? Ask professional to replace it. ioner can’t Unit has restarted immediately operate...
  • Page 27 Malfunction analysis Whether there’s odour source, Eliminate the odour source. Odours are such as furniture and cigarette, emitted Clean the filter. etc. Air conditioner Whether there’s interference, Disconnect power, put back operates nor- such as thunder, wireless power, and then turn on the mally suddenly devices, etc.
  • Page 28: Error Code

    Malfunction analysis Error Code When air conditioner status is abnormal, temperature indicator on indoor unit will blink to display corresponding error code. Please refer to below list for identification of error code. Error code Troubleshooting It can be eliminated after restarting the unit. If not , please It can be eliminated after restarting the unit.
  • Page 29: Installation Dimension Diagram

    Installation dimension diagram...
  • Page 30: Tools For Installation

    Tools for installation 1 Level meter 2 Screw driver 3 Impact drill 4 Drill head 5 Pipe expander 6 Torque wrench 7 Open-end wrench 8 Pipe cutter 9 Leakage detector 10 Vacuum pump 11 Pressure meter 12 Universal meter 13 Inner hexagon spanner 14 Measuring tape Note: Please contact the local agent for installation.
  • Page 31: Requirements For Electric Connection

    Requirements for electric connection Safety precaution 1. Must follow the electric safety regulations when installing the unit. 2. According to the local safety regulations, use qualified power supply circuit and air switch. 3. Make sure the power supply matches with the requirement of air conditioner. Unstable power supply or incorrect wiring or malfunction.
  • Page 32 9&12k Wall Wall Level meter Mark in the middle of it Space Space to the to the wall wall above above 150mm 150mm Right Left Rear piping hole Rear piping hole Wall Wall Wall Wall Level meter Mark in the middle of it Level meter Mark in the middle of it Space...
  • Page 33 Pay attention to dust prevention and take relevant safety measures when not provided and should be bought...
  • Page 34: Installation Of Indoor Unit

    Installation of indoor unit Hex nut diameter Tightening torque (N . m) open-end wrench 15~20 9.52 30~40 union nut 45~55 pipe torque wrench 60~65 70~75 indoor pipe 4. Wrap the indoor pipe and joint of con- nection pipe with insulating pipe, and then wrap it with tape.
  • Page 35 of indoor unit and then pull it out from 3. Remove the wire clip; connect the power connection wire to the wiring terminal according to the color; tighten the screw 09、 12K、 18K、 24K Heat pump type: N(1) blue black brown yellow- green...
  • Page 36 Installation of indoor unit Step eight: bind up pipe 1. Bind up the connection pipe, power drain hose connection pipe band cord and drain hose with the band. indoor and outdoor power cord indoor unit pipe indoor power cord liquid pipe 3.
  • Page 37 5m, 7.5m, 8m. 2.Min. length of connection pipe is 3m. 3.Max. length of connection pipe capacity capacity 5000Btu/h 24000Btu/h (1465W) (7032W) 7000Btu/h 28000Btu/h (2051W) (8204W) 9000Btu/h 36000Btu/h (2637W) (10548W) 12000Btu/h 42000Btu/h (3516W) (12306W) 18000Btu/h 48000Btu/h (5274W) (14064W) After the length of connection pipe is prolonged for 10m at the basis of standard length, you should add 5ml of refrigerant oil for each additional 5m Additional refrigerant charging amount additional refrigerant charging amount per meter...
  • Page 38: Configuration Of Connection Pipe

    Configuration of connection pipe Sheet 2. Additional refrigerant charging amount for R32 Diameter of connection pipe mm Indoor unit throttle Outdoor unit throttle Cooling only, cooling and Cooling only Liquid pipe Gas pipe cooling and heating heating (g / m) Note: The additional refrigerant charging amount in Sheet 2 is recommended value, not compulsory.
  • Page 39: Safety Operation Of Flammable Refrigerant

    Safety operation of flammable refrigerant Qualification requirement for installation and maintenance man All the work men who are engaging in the refrigeration system should bear the valid certification awarded by the authoritative organization and the qualification for dealing with the refrigeration system recognized by this industry. If it needs other technician to maintain and repair the appliance, they should be supervised by the person who bears the qualification for using the flammable refrigerant.
  • Page 40: Safety Instructions For Transportation And Storage

    Safety operation of flammable refrigerant a. Shut down the unit and cut power supply b. Eliminate the refrigerant c. Vacuuming d. Clean it with N2 gas e. Cutting or welding f. Carry back to the service spot for welding The refrigerant should be recycled into the specialized storage tank. Make sure that there isn’t any naked flame near the outlet of the vacuum pump and it’s well-ventilated.
  • Page 41: Installation Of Outdoor Unit

    Installation of outdoor unit (select it according to the actual installation situation) 1. Select installation location according to the house structure. 2. Fix the support of outdoor unit on the selected location with expansion screws. installing the outdoor unit. Make sure the support can withstand at least four times of the unit weight.
  • Page 42: Pipe Joint

    Installation of outdoor unit Step four: connect indoor and outdoor pipes 1. Remove the screw on the right han- 3. Pretightening the union nut with dle of outdoor unit and then remove hand. the handle. pipe joint screw union nut handle 2.
  • Page 43 Installation of outdoor unit 2. Fix the power connection wire and signal control wire with wire clip (only for cooling and heating unit). Note: Step six: neaten the pipes 1. The pipes should be placed along the wall, bent reasonably and hidden possibly. Min. semidiameter of bending the pipe is 10cm.
  • Page 44: Vacuum Pumping

    Vacuum pumping Use vacuum pump 1. Remove the valve caps on the liquid valve and gas liquid valve piezometer valve and the nut of refri- gas valve gerant charging vent. refrigerant charging 2. Connect the charging hose valve cap vent of piezometer to the refri- gerant charging vent of gas nut of refrigerant...
  • Page 45: Check After Installation

    Check after installation Check according to the following requirement after finishing installation. Items to be checked Possible malfunction Has the unit been installed rmly? The unit may drop, shake or emit noise. Have you done the refrigerant leakage It may cause insuf cient cooling test? (heating) capacity.
  • Page 46: Pipe Expanding Method

    Pipe expanding method Note: Improper pipe expanding is the main cause of refrigerant leakage. Please expand the pipe according to the following steps: A: Cut the pipe E: Expand the port the distance of indoor unit and hard outdoor unit. mold expander pipe...
  • Page 47 Safety prec ons for installing and reloca ng the unit To ensure safety, please be mindful of the following pr ons. WARNING 1. When installing or reloca ng the unit, be sure to keep the refrigerant circuit free from air or substances other than the speci ed refrigerant.
  • Page 48 R32:675 48 48...
  • Page 49 49 49...
  • Page 55 ΠΡΟΣΟΧΗ...
  • Page 57 MODE TURBO SLEEP CLOCK QUIET WIFI TEMP LIGHT...
  • Page 58 MODE MODE MODE MODE MODE TURBO TURB TURB TURBO SLEEP SLEE SLEE SLEE SLEEP CLOCK CLOC CLOC CLOC CLOC QUIET QUIE QUIE QUIE CLOCK QUIET WIFI WIFI WIFI TEMP T EM TEMP LIGHT L IGH L IGH IGHT WIFI TEMP LIGHT...
  • Page 59 Αισθητήρας θερμοκρασίας Ρύθμιση της ταχύτητας χώρου στο τηλεχειριστηρίου του ανεμιστήρα Επιλογή Αθόρυβης Λειτουργίας Επιλογή γρήγορης Ψύξης (δεν είναι διαθέσιμη σε αυτό το μοντέλο) Ένδειξη λήψης εντολής Σύμβολο Ιονιστή Λειτουργίες Λειτουργία σάρωσης Αυτόματη Λειτουργία θέρμανσης στους 8 Ψύξη Ρυθμισμένη θερμοκρασία Ανεμιστήρας Ώρα...
  • Page 61 COOL 16~30...
  • Page 62 super...
  • Page 64 Kατά τις λειτουργίες Ψύξης ή Θέρμανσης, πατήστε αυτό το πλήκτρο για να θέσετε σε εφαρμογή τη λειτουργία Ύπνου. Μόλις την θέσετε σε εφαρμογή, εμφανίζεται στην οθόνη του τηλεχειριστηρίου η ένδειξη “ ”. Η λειτουργία Ύπνου διαθέτει τρεις θέσεις προς επιλογή, Sleep Mode 1, Sleep Mode 2, Sleep Mode 3. Για...
  • Page 65 λειτουργίας και στη συνέχεια παραμένει σταθερή. Κατά την 8η ώρα από την ενεργοποίηση της λειτουργίας η θερμοκρασία θα μειωθεί κατά ένα βαθμό αυτόματα. -Εάν η θερμοκρασία του κλιματιστικού έχει ρυθμιστεί μεταξύ 28-29 ο C, η θερμοκρασία θα αυξηθεί κατά ένα βαθμό στην επόμενη ώρα από την ενεργοποίηση της λειτουργίας και στη συνέχεια...
  • Page 66 Μπορείτε να ρυθμίσετε την θερμοκρασία ανά ώρα, μέχρι και 8 ώρες συνεχόμενα. Με τα πλήκτρα “ ” και “ ” μπορείτε να ρυθμίσετε και να αλλάξετε την θερμοκρασία. Για να επιβεβαιώσετε την επιθυμητή θερμοκρασία, πατήστε το πλήκτρο “TURBO”. Για να ρυθμίσετε...
  • Page 67: Timer Off

    TIMER OFF. TIMER OFF OFF. TIMER OFF TIMER ON TIMER ON/OFF CLOCK TIMER...
  • Page 69 no display...
  • Page 70 “TEMP” “CLOCK” “SE” “TEMP” “CLOCK” TURBO “TEMP” “CLOCK” 8° 8° 8° “TEMP” “CLOCK” ° 8° 8° 8°C 8°C 8° ° °...
  • Page 71 º ºF “MODE” MODE SWING Μπαταρίες επανατο- ποθέτηση αφαίρεση κάλυμμα μπαταριών...
  • Page 73 ΠΡΟΣΟΧΗ!
  • Page 74 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
  • Page 75 μ μ μ μ ( . . μ , μ μ μ 8 μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ . μ μ μ μ μ...
  • Page 76 μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ...
  • Page 77 μ μ μ μ μ μ μ AUTO AUTO. μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ...
  • Page 78 μ μ μ . μ μ μ μ μ μ μ μ , μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ...
  • Page 84 9K & 12K...
  • Page 85 9k & 12k º...
  • Page 86 εσωτερική εξωτερική...
  • Page 87 . m) 30~40...
  • Page 88 09、 12K、 18K、 24K N(1)
  • Page 90 ON/OFF MODE HEAT 16° 5000Btu/h 24000Btu/h (1465W) (7032W) 7000Btu/h 28000Btu/h (2051W) (8204W) 9000Btu/h 36000Btu/h (2637W) (10548W) 12000Btu/h 42000Btu/h (3516W) (12306W) 18000Btu/h 48000Btu/h (5274W) (14064W)
  • Page 95 2300W 6000W ~8000W,...
  • Page 96 (N . m) 30~40 18 、 、 N(1) N(1)
  • Page 101 30-40 Ampere),...
  • Page 102 Questo apparecchio non è destinato a persone (bambini inclusi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure senza la necessaria esperienza e conoscenza, a meno che non abbiano ricevuto la necessaria supervisione o formazione per l'uso dell'apparecchio da una persona responsabile per la loro sicurezza. I bambini devono essere sorvegliati affinché...
  • Page 103 Apparecchio riempito con gas infiammabile R32. Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente il manuale di istruzioni. Prima di installare l'apparecchio, leggere attentamente il manuale di installazione Prima di riparare l'apparecchio, leggere attentamente il manuale di servizio. Il Refrigerante R32 Per realizzare il funzionamento del condizionatore, un refrigerante speciale circola nel sistema.
  • Page 104: Uso E Manutenzione

    Precauzioni AVVERTENZA Uso e Manutenzione Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (bambini compresi) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali non ne consentono un utilizzo sicuro, o la cui esperienza o conoscenza non sono sufficienti, a meno che non abbiano la supervisione o abbiano ricevuto istruzioni in merito all’utilizzo dell’apparecchio da una persona responsabile per la loro sicurezza.
  • Page 105 Precauzioni AVVERTENZA La manutenzione deve essere effettuata da personale qualificato. In caso contrario, si potrebbero causare lesioni personali. Non riparare il condizionatore da soli. Questo può causare scosse elettriche o danni. Si prega di contattare il rivenditore quando è necessario riparare il condizionatore. Non introdurre le dita o altri oggetti nella bocca di ingresso o di uscita dell'aria.Essa può...
  • Page 106 Precauzioni AVVERTENZA Allegati L'installazione deve essere eseguita da personale qualificato. In caso contrario, si possono causare lesioni personali o danni. Durante l’installazione dell’unità si devono seguire le norme di sicurezza elettrica. In accordo alle norme di sicurezza locali, usare un’alimentazione elettrica ed un interruttore di protezione adeguati.
  • Page 108 Precauzioni AVVERTENZA Per il condizionatore dotato di spina, la stessa deve essere raggiungibile dopo aver terminato l'installazione. Per il condizionatore senza spina, un interruttore di sicurezza deve essere installato sulla linea. Se è necessario spostare il condizionatore in un altro luogo, fare eseguire questa operazione da una persona qualificata In caso contrario, può...
  • Page 109 Precauzioni AVVERTENZA Non è consentito l’uso del condizionatore in ambienti dove vi siano fonti di calore (fuochi, caldaie a carbone, riscaldamento elettrico). Non è consentito praticare fori o bruciare il tubo di collegamento. Il condizionatore deve essere installato in un ambiente che deve essere più...
  • Page 110: Descrizione Dei Componenti

    Descrizione dei componenti Unità interna lato ingresso aria pannello frontale filtro tasto ausiliario deflettore orizzontale indicazione lato uscita dell’aria temperatura indicazione riscaldamento display indicazione raffreddamento posizione MODE indicazione ricevitore alimentazione TURBO SLEEP I SENSE TIMER ON TIMER OFF indicazione CLOCK QUIET WIFI TEMP...
  • Page 111 Tasti del comando Tasto ON/OFF (ACCENSIONE/SPEGNIMENTO) Tasto MODE (MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO) Tasto FAN (VENTILAZIONE) Tasto TURBO REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA Tasto SWING (SELEZIONE DESTRA SINISTRA DEI FLAP) MODE MODE MODE MODE MODE MODE MODE Tasto SWING (SELEZIONE ANGOLAZIONE DEL FLAP) Tasto SLEEP PER SPEGNIMENTO TURBO TURBO...
  • Page 112 Funzione I SENSE Set fan speed Modalità turbo Quiet invio segnale modalità di Healthy mode funzionamento Scavenging functions modalità automatica Funzione riscaldamento modalità condizionamento Impostazione temperatura modalità deumidificazione funzione pulizia batteria interna modalità ventilazione Impostazione ora modalità riscaldamento Funzione TIMER ON / OFF orologio Blocco bambini modalità...
  • Page 113 Introduzione ai tasti del comando Nota: Note: Questo è un telecomando compatibile con diversi condizionatori d'aria. Per le funzioni non disponibili nel modello acquistato, premendo il pulsante della funzione corrispondente, il condizionatore rimarrà nello stato attuale di funzionamento. Una volta collegata l'alimentazione, il climatizzatore emette un segnale acustico. La spia di funzionamento “...
  • Page 114 Nota: Per evitare immissione di aria fredda in ambiente, dopo l'avvio in modalità riscaldamento, l'unità interna ritarda di 1-5 minuti l'erogazione dell'aria (il tempo di ritardo effettivo dipende dalla temperatura ambiente interna). L’intervallo di regolazione della temperatura è 16~30°C; 4 sono le velocità della ventola selezionabili: automatica, bassa, media, alta.
  • Page 115 6. Tasto Premere questo pulsante per selezionare l'angolo di oscillazione sinistro e destro. È possibile selezionare l'angolo di soffiaggio del ventilatore circolarmente come di seguito:Nota: no display stops at current position) arresta e avanti da sinistra a destra, e quindi allentare il pulsante, l'unità smetterà di oscillare e la posizione attuale della feritoia di guida sarà...
  • Page 116 8. Tasto SLEEP Premere questo pulsante, è possibile selezionare Sleep 1 ( ) Sleep 2 ( ) Sleep 3 ( annullare la funzione Sleep in modo circolare dopo aver alimentato l'apparecchio Sleep Cancel è impostato di default. Sleep 1 è la modalità Sleep 1 e funziona nelle modalità Raffreddamento: dopo 1 ora di funzionamento, la temperatura impostata aumenta di 1°C, dopo 2 ore la temperatura impostata aumenta di 2°C In modalità...
  • Page 117 10. TIMER ON / TIMER OFF Tasto TIMER ON Il pulsante "TIMER ON" può impostare l'orario per il timer. Dopo aver premuto questo pulsante, " " secondi in seguito, il tempo cambierà rapidamente fino al raggiungimento del tempo richiesto. Premere "TIMER ON" per confermare. La parola "ON" smetterà di lampeggiare. " "...
  • Page 118 13. Tasto WI-FI Premere il pulsante "WiFi" per attivare o disattivare la funzione WiFi. Quando la funzione WiFi è attivata, l'icona "WiFi" verrà visualizzata sul telecomando; In stato di disattivazione del telecomando, premere contemporaneamente i pulsanti "MODE" e "WiFi" per 1s, il modulo WiFi ripristinerà le impostazioni predefinite in fabbrica. 14 Tasto LIGHT Premere questo pulsante per spegnere la luce del display sull'unità...
  • Page 119 Introduzione alle funzioni delle combinazioni di tasti Funzione di risparmio energetico In modalità raffreddamento, premere i tasti TEMP e CLOCK contemporaneamente per avviare o disattivare la funzione di risparmio energetico. Quando la funzione di risparmio energetico si avvia, "SE " compare sul comando e il climatizzatore regola la temperatura impostata automaticamente secondo l'impostazione di fabbrica, fino a ottenere il risparmio energetico ottimale.
  • Page 120 Funzioni attivabili con la combinazione di più pulsanti Funzione Energy Saving: In modalità Raffreddamento, premendo contemporaneamente i pulsanti “TEMP” e “CLOCK” si attiva la funzione Energy Saving. Quando la funzione Energy Saving è attivata, apparirà la scritta “SE” sul display del comando ed il condizionatore imposterà...
  • Page 121: Guida Operativa

    Guida operativa Sostituzione delle batterie nel comando Nota: INFORMAZIONE PER ILCORRETTO SMALTIMENTO DELLE BATTERIE AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2006/66/EC...
  • Page 122: Funzionamento D'emergenza

    Funzionamento d’emergenza In caso di smarrimento o rottura del comando, per accendere o spegnere il climatizzatore utilizzare il tasto d’emergenza posto sotto il pannello frontale dell’unità interna. In tal caso, all’accensione sarà impostato la modalità di funzionamento automatica. pannellino tasto ausiliario Pulizia e cura Nota: Spegnere il climatizzatore e scollegare l'alimentazione prima effettuare qualsiasi operazione...
  • Page 123 Controlli prima dell’utilizzo 1. Verificare che mandata e presa aria siano libere da ostruzioni. 2. Verificare che l’interruttore di corrente, la spina e la presa siano in buone condizioni. 3. Controllare che i filtri siano puliti. 4. Controllare che la staffa di supporto dell'unità esterna non sia danneggiata o corrosa. In tal caso, contattare il centro assistenza.
  • Page 124 f i r Dall'uscita Temperatura interna e umidità alte? L'aria interna si raffredda rapidamente. dell'aria dell'unità Attendere che la temperatura interna e interna fuoriesce l'umidità scendano, provocando la scomparsa della nebbiolina. nebbiolina L'unità funziona in modalità automatica? In modalità automatica non è possibile Non è...
  • Page 125: Ricerca Guasti

    Analisi delle anomalie di funzionamento Codice di errore In caso di malfunzionamento, il led della temperatura sull'unità interna lampeggia per mostrare il corrispondente codice d'errore. Fare riferimento alla lista seguente per identificare il codice d'errore. Lo schema vale solo come esempio: fare Display riferimento al prodotto che si è...
  • Page 126 Istruzioni di installazione Schema di installazione e spazi tecnici minimi Distanza dalla parete Distanza dalla parete...
  • Page 127 AVVISI PER L’INSTALLAZIONE ATTENZIONE: prima di effettuare qualsiasi intervento, assicurarsi che l’alimentazione elettrica sia disinserita. ATTENZIONE: prima di effettuare qualsiasi intervento munirsi di opportuni dispositivi di protezione individuale. ATTENZIONE: L'apparecchio deve essere installato conformemente alle regole impiantistiche nazionali. ATTENZIONE: i collegamenti elettrici e l’installazione devono essere eseguiti solo da personale in possesso dei requisiti tecnico-professionali di abilitazione all’installazione, alla trasformazione, all’ampliamento e alla manutenzione degli impianti ed in grado di verificare gli stessi ai fini della sicurezza e della funzionalità.
  • Page 128: Installazione Dell'unità Interna

    Requisiti per i collegamenti elettrici Precauzioni di sicurezza 1. È necessario rispettare le norme di sicurezza elettrica nel procedere all'installazione dell'unità. In conformità con le disposizioni di sicurezza locali, utilizzare un circuito di alimentazione e interruttore di corrente che siano a norma. 3.
  • Page 129 Fase due: installare la piastra di montaggio a parete 1. Appendere la piastra di montaggio sulla parete, sistemarla in posizione orizzontale con la livella e segnare i fori di fissaggio a vite sulla parete stessa. 2. Praticare i fori di fissaggio a vite sulla parete con il trapano a percussione (la punta del trapano deve corrispondere al tassello a espansione in plastica), poi inserire i tasselli nei fori.
  • Page 130 Fase quattro: tubo di uscita Fase cinque: collegare il tubo dell'unità interna Fase sei: installare il tubo di scarico della condensa...
  • Page 131 Nota: Aggiungere il tubo isolante al tubo di scarico interno per evitare formazione di condensa. I tasselli ad espansione in plastica non sono forniti in dotazione. Fase sette: collegare il cavo elettrico dell'unità interna 1. Aprire il pannello, rimuovere la vite di vite pannello fissaggio del pannellino di copertura della...
  • Page 132: Installazione Unità Esterna

    2. Destinare un tratto del tubo di scarico e del Nota: cavo di alimentazione all'installazione, nel Il cavo di alimentazione e il cavo di comando non devono essere avvolti o arrotolati. procedere alla fasciatura. Arrivati a un certo Il tubo di scarico va fasciato nella parte inferiore.
  • Page 133 Fase quattro: collegare i tubi interni ed esterni Fase cinque: collegare il cavo elettrico esterno...
  • Page 134: Pompa Del Vuoto

    Fase sei: sistemare i tubi Nota: Pompa del vuoto Uso della pompa del vuoto...
  • Page 135 Controlli dopo l'installazione Verifiche Possibile malfunzionamento L'unità è stata installata saldamente? L'unità potrebbe cadere, spostarsi o risultare rumorosa. L'isolamento termico delle tubazioni è sufficiente? Rischio di condensa e gocciolamento d'acqua. La condensa La tensione di alimentazione corrisponde alla tensione Rischio di malfunzionamenti o di danni ai componenti. indicata sulla targa dati? Il cablaggio elettrico e le tubazioni sono stati installati Rischio di malfunzionamenti o di danni ai componenti.
  • Page 136: Prova Di Funzionamento

    PROVA DI FUNZIONAMENTO 2. Metodo di prova Configurazione del tubo di collegamento Attenzione! Annotare la carica aggiuntiva sull’apposita targhetta apposta sull’unità esterna. Configurazione del tubo di collegamento Procedura per l’allungamento delle tubazioni Nota: 1. Tagliare il tubo 5. Allargare l'apertura...
  • Page 137: Note Di Installazione

    Disposizioni di sicurezza per refrigeranti infiammabili. Requisiti e qualifiche per gli installatori e manutentori. Tutte le persone che operano su apparecchiature di refrigerazione devono essere in possesso della certificazione e la qualifica per operare sui sistemi contenenti refrigeranti. Se c’è bisogno di un altro tecnico per la manutenzione o la riparazione dell’apparecchio, questi deve operare sotto la sorveglianza di una persona con i requisiti per intervenire su sistemi che utilizzano refrigeranti infiammabili.
  • Page 139 forma dura tubo allarga- tubi tagliatubi tubo inclinato irregolare sbavatura Nota: A cambia a seconda del diametro: A (mm) Diametro esterno (mm) 2. Rimuovere le bave Min. Rimuovere le bavature con la limatrice evitando che entrino 06-6,35(1/4") nel tubo stesso. 09,52"3/8 tubo limatrice...
  • Page 140 AVVISI PER L’INSTALLAZIONE ATTENZIONE: prima di effettuare qualsiasi intervento, assicurarsi che l’alimentazione elettrica sia disinserita. ATTENZIONE: prima di effettuare qualsiasi intervento munirsi di opportuni dispositivi di protezione individuale. ATTENZIONE: L'apparecchio deve essere installato conformemente alle regole impiantistiche nazionali. ATTENZIONE: i collegamenti elettrici e l’installazione devono essere eseguiti solo da personale in possesso dei requisiti tecnico-professionali di abilitazione all’installazione, alla trasformazione, all’ampliamento e alla manutenzione degli impianti ed in grado di verificare gli stessi ai fini della sicurezza e della funzionalità.
  • Page 144 Λεωφόρος Κηφισού 6, Αιγάλεω, 122 42, Αθήνα Τηλέφωνο: 210 53 86 400 SERVICE - ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ DELTA DOMESTIC APPLIANCES A.E. Λεωφόρος Κηφισού 6, Αιγάλεω, 122 42, Αθήνα Τηλέφωνο: 210 53 86 490 Φαξ: 210 53 13 349 Toyotomi Italia S.r.l. Εmail: info@toyotomi.it www.toyotomi.it...

Table of Contents