Napoleon Plazmafire 48 Installation And Operation Manual
Napoleon Plazmafire 48 Installation And Operation Manual

Napoleon Plazmafire 48 Installation And Operation Manual

Natural gas/propane
Hide thumbs Also See for Plazmafire 48:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

NATURAL GAS MODELS:
PROPANE GAS MODELS:
SAFETY INFORMATION
WARNING
!
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
Failure to follow safety warnings exactly
could result in serious injury, death, or
property damage.
- Do not store or use gasoline or other
fl ammable vapors and liquids in the vicinity of
this or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not
use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbour's phone. Follow the gas
supplier's instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call
the fi re department.
- Installation and service must be
performed by a qualifi ed installer, service
agency, or the supplier.
This appliance may be installed in an aftermarket,
permanently located, manufactured home (USA
only) or mobile home, where not prohibited by
local codes.
This appliance is only for use with the type of gas
indicated on the rating plate. This appliance is
not convertible for use with other gases, unless
a certifi ed kit is used.
INSTALLER:
Leave this manual with the appliance
CONSUMER:
Retain this manual for future reference
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
Phone 1 (866) 820-8686 • www.napoleonfi replaces.com • hearth@napoleonproducts.com
$10.00
ADD PRODUCT CODE HERE (TRADE GOTHIC LT STD FONT)
WHD48N
WHD48P
INSTALLATION AND
ADD MANUAL TITLE
OPERATION MANUAL
ADD PRODUCT IMAGE
CERTIFIED TO THE CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS:
CSA 2.22 AND ANSI Z21.50 FOR VENTED DECORATIVE GAS APPLIANCES
CSA /
INTERTEK
LOGO
ENGLISH
FRENCH PG.49
PRODUCT NAME™
Plazmafire™ 48
ADD ____ ILLUSTRATED
FOR INDOOR USE ONLY
W415-1606 / C / 11.08.17
(WHD48)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Napoleon Plazmafire 48

  • Page 1 Retain this manual for future reference CSA / INTERTEK LOGO Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Phone 1 (866) 820-8686 • www.napoleonfi replaces.com • hearth@napoleonproducts.com $10.00 W415-1606 / C / 11.08.17...
  • Page 2: Table Of Contents

    table of contents installation overview electrical information safety information hard wiring connection wiring diagram general information receptacle wiring diagram dimensions operation hardware list operating instructions general instructions lighting instructions rating plate information general transmitter layout venting temperature display venting lengths and components flame height time typical vent installation Initializing the transmitter/battery holder...
  • Page 3: Installation Overview

    1.0 installation overview installation overview Venting, see “venting” and “installation” sections. Mantel, see “minimum clearance to combustibles and non- combustibles ” section. Side Wall, see “minimum clearances to combustibles and non- combustibles” Surround, see section. “finishing” section. Rating plate, see “rating plate information”...
  • Page 4 2.0 safety information safety information WARNING DANGER • This appliance is hot when operated and can cause severe burns if contacted. • Any changes to this appliance or its control can be dangerous and are prohibited. HOT GLASS WILL CAUSE BURNS.
  • Page 5: Safety Information

    • Do not use this appliance if any part has been under water. Immediately call a qualifi ed service technician to inspect the appliance and to replace any part of the control system and any gas control which has been under water. safety information WARNING •...
  • Page 6 3.0 general information general information dimensions W415-1606 / C / 11.08.17...
  • Page 7: General Information

    general information hardware list Type Description Quantity 5/16” Long Thread Cutting Screw 1/2” Long Sheet Metal Screw Lag Bolt 1/4” Flat Washer 1/4” Hex, 1/2” Long Sheet Metal Screw 1/4” Long Flat Head Screw 2 1/2” Long Sheet Metal Screw note: Only fasteners supplied with the appliance will be illustrated.
  • Page 8: General Instructions

    general information general instructions WARNING • Always light the pilot whether for the first time or if the gas supply has run out, with the glass door opened or removed. • Provide adequate clearance for servicing and operating the appliance. •...
  • Page 9: Rating Plate Information

    AVEC LES FLAMMES AUTRE QUE CELUI QUI EST FOURNI AVEC CET APPAREIL PAR LE FABRICANT. MANTEL / CEILING 15" MANTEAU / PLAFOND 15" THE APPLIANCE MUST BE VENTED USING THE APPROPRIATE NAPOLEON VENT KITS. SEE OWNER'S INSTALLATION SIDES 7" CÔTÉS 7"...
  • Page 10 4.0 venting requirements venting requirements WARNING • Risk of fi re. Maintain specifi ed air space clearances to vent pipe and appliance. • If venting is included with spacers, the vent system must be supported every 3’(0.9m) for both vertical and horizontal runs.
  • Page 11: Venting Lengths And Components

    venting requirements venting lengths and components Use only Wolf Steel, Simpson Dura-Vent, Selkirk Direct Temp, American Metal Amerivent or Metal-Fab venting components. Minimum and maximum vent lengths, for both horizontal and vertical installations, clearances from vent pipes to combustibles and air terminal locations as set out in this manual apply to all vent systems and must be adhered to.
  • Page 12: Typical Vent Installation

    venting requirements typical vent installation 16" (40.6CM) MINIMUM 40 FT (12M) MAXIMUM 3 FT (1M) MINIMUM 14" (35.5CM) MAXIMUM 19 1/2" (49.5CM) MINIMUM PLUS 19 1/2" RISE* (49.5CM) Appliance shown without surround. * See "VENTING" section special vent installations 4.3.1 periscope termination Use the periscope kit to locate the air termination above grade.
  • Page 13: Vent Terminal Clearances

    venting requirements vent terminal clearances COVERED BALCONY APPLICATIONS ††* = 3 feet ≤ 15 feet = 2 x ACTUAL (4.6m) (0.9m) INSTALLATIONS CANADA U.S.A. 12” (30.5cm) 12” (30.5cm) Clearance above grade, veranda porch, deck or balcony. 12” (30.5cm) 9” (229mm) Clearance to windows or doors that open.
  • Page 14: Horizontal Termination

    venting requirements horizontal termination (For vent runs that exceed the graph 40’ parameters, a power vent is required). V + H are measured from the centre of vent elbows. Elbows are considered as 90º. Two 45º elbows = One 90º elbow. 35 3/4’...
  • Page 15: Vertical Termination

    venting requirements vertical termination (For vent runs that exceed the graph 40’ parameters, a power vent is required). 39’ V + H are measured from the centre of vent (468”) elbows. Elbows are considered as 90º. Two 45º elbows = One 90º elbow. 1-6 elbow zone 1-5 elbow zone 1-4 elbow zone...
  • Page 16: Installation

    installation 5.0 installation WARNING • Ensure to unpack all loose materials from inside the fi rebox prior to connecting the gas and electrical supply • If your appliance is supplied with a remote, ensure the remote receiver is in the “OFF” position prior to connecting the gas and electrical supply to the appliance.
  • Page 17: Mounting Plate Installation

    installation mounting plate installation (for typical drywall construction) Level and affix the mounting ‘template’ to the wall at the desired location and height. The centre of the vent pipe must be centered between wall studs. Using the ‘template’, mark the holes for the vent, gas and electrical inlets, and mounting screw locations (must be into studs).
  • Page 18: Mounting Plate Installation (For Concrete)

    installation mounting plate installation (for concrete) Level and affix the mounting ‘template’ to the wall at the desired location and height. Using the ‘template’, mark the holes for the vent, gas and electrical inlets, and wall anchor locations. See “MINIMUM CLEARANCES TO COMBUSTIBLES” section. NOTE : Use the appropriate cutout on the mounting ‘template’...
  • Page 19: 5.3.1 Appliance Vent Connection

    installation 5.3.1 appliance vent connection TYPE 5 (X6) ADD FASTENER TYPE Install the inner fl ex pipe to the fi replace. Secure with a minimum 3 screws. Seal the joint and screw holes using Mill Pac sealant (W573-0007) (not supplied). Install the outer fl...
  • Page 20: Vertical Air Terminal Installation (Flexible)

    Using the outer fl ex pipe, slide over the outer OUTER FLEX PIPE combustion air sleeve of the air terminal and secure with 2" (50.8mm) OVERLAP a minimum of 3 screws. Seal using red RTV silicone installation (W573-0002) (not supplied). HIGH TEMPERATURE Insert the vent pipes through the fi restop maintaining the SCREWS...
  • Page 21: Mounting The Appliance

    installation mounting the appliance NOTE : This will require 2 people. TYPE 5 (X8) Guide the vent through the shield on the mounting plate and secure the appliance to the mounting plate as illustrated. HINT : When mounting the WHD48, rest the firebox mounting brackets on 2 support brackets affixed to the mounting plate.
  • Page 22: Gas Installation

    installation gas installation WARNING • Risk of fi re, explosion, or asphyxiation. Ensure there are no ignition sources such as sparks or open fl ames. • Support gas control when attaching gas supply pipe to prevent damaging gas line. • Always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out with the glass door opened or removed.
  • Page 23: Minimum Clearance To Combustibles And

    installation minimum clearance to combustibles and non-combustibles MINIMUM CLEARANCE TO COMBUSTIBLE CONSTRUCTION FROM APPLIANCE AND VENT SURFACES: 0" (0mm) to wall mounting plate flanges 1" (25.4mm) to bottom and sides of vent pipe for horizontal runs* 3" (76.2mm) to top of vent pipe for horizontal runs* MINIMUM CLEARANCES TO COMBUSTIBLES (FROM THE APPLIANCE) : 15”...
  • Page 24: Receiver Location / Wiring

    installation receiver location / wiring TYPE 6 (X2) The remote receiver can either be installed into the side of the appliance (see illustration below) or hard wired into a wall within 8 feet of the appliance and must be accessible for programming the remote.
  • Page 25: Finishing

    finishing 6.0 finishing note: When using optional fi nishing accessories, the framing dimensions and fi nishing materials may differ from what is outlined in the section below; refer to the leafl et instructions supplied in the accessory kit for specifi c framing and fi nishing specifi cations.
  • Page 26: Door Removal / Installation

    finishing door removal / installation WARNING • Glass may be hot. Do not touch glass until cooled. • If equipped with door latches that are part of a safety system, they must be properly engaged. Do not operate the appliance with latches disengaged. •...
  • Page 27: Surround Installation / Removal

    finishing surround installation / removal A barrier designed to reduce the risk of burns from the hot viewing glass is provided with the appliance and must be installed. SLOTS Lift the surround and slide the hooks into the slots on the HOOKS appliance, then let it slide down into...
  • Page 28: Electrical Information

    7.0 electrical information electrical information hard wiring connection It is necessary to hard wire this appliance. Permanently framing the appliance with an enclosure, requires the appliance junction box to be hard wired. This appliance must be electrically connected and grounded in accordance with local codes. In the absence of local codes, use the current CSA C22.1 Canadian electrical code in Canada or the ANSI/NFPA 70-1996 National electrical code in the United States.
  • Page 29: Receptacle Wiring Diagram

    electrical information receptacle wiring diagram Remove the two screws that secure the junction box assembly to the wall mount plate and remove the junction box assembly. The junction box assembly must be secured to the wall mount plate (as illustrated). note: If desired, the wiring from the junction box can be wired through the top and/or bottom knockouts on the electrical housing box and run through the outlet on the outer left panel.
  • Page 30: Operation

    operation 8.0 operation WARNING • If you do not follow these instructions exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life. • Always light the pilot whether for the first time or if the gas supply has run out with the glass door opened or removed.
  • Page 31: General Transmitter Layout

    operation general transmitter layout Key Lock Low battery alarm Transmission Room Temperature CPI mode Flame ON LED Light Blower (NOT AVAILABLE WITH THIS MODEL) REMOTE POWER (ON/OFF) FUNCTION ADJUSTMENT (FLAME HEIGHT, BLOWER SPEED, LED LIGHT COLOUR CHANGE) CYCLE THROUGH FUNCTIONS (FLAME, BLOWER AND LIGHT FUNCTION) W415-1606 / C / 11.08.17...
  • Page 32: Temperature Display

    operation Initializing the transmitter/battery holder for the first time NOTE: THE INITIALIZING PROCESS MUST BE COMPLETED WITHIN 10 SECONDS OF PRESSING THE RESET/PROGRAM BUTTON (PRG). Install the 4 AA batteries into the Proflame 2 battery holder, note the polarity of the batteries and insert as indicated on the cover (+/-).
  • Page 33: Led On/Off Light Control

    operation LED on/off light control NOTE: Optional light kit required for this function. Light function mode is OFF. Cannot operate light function while in this mode. Light function mode is ON. Can operate light function while in this mode. NOTE: The remote must be in light function mode to change colours. SCROLLS THROUGH SCROLLS THROUGH SCROLLS THROUGH...
  • Page 34: Child Proof Function

    operation child proof function This function will lock the keys to avoid unsupervised operation. °F Press the MODE and UP keys at the same time. To de-activate this function, press the MODE and UP keys at the same time. 35.10A 8.10 low battery / manual bypass The life span of the remote batteries depends on various factors: quality of the...
  • Page 35: 9.0 Adjustments

    operation 9.0 adjustments pilot burner adjustment Adjust the pilot screw to provide properly sized fl ame. Turn in a clockwise direction to reduce the gas fl ow. Check Pressure Readings: Inlet pressure can be checked by turning screw (A) counter- clockwise 2 or 3 turns and then placing pressure gauge tubing over the test point.
  • Page 36: Maintenance

    maintenance 10.0 maintenance WARNING • Turn off the gas and electrical power before servicing the appliance. • Appliance may be hot. Do not service until appliance has cooled. • Do not use abrasive cleaners on glass. • Do not paint the pilot assembly. This appliance and its venting system should be inspected before use and at least annually by a qualifi ed service person.
  • Page 37: Care Of Glass

    note: Clean fl ame sensor using a fi ne emery cloth or a synthetic scrub pad (such as Scotch-Brite™) to remove any oxides. Clean the pilot assembly using a vacuum with a soft brush attachment. It is important that the pilot maintenance assembly is not painted.
  • Page 38: Replacements

    replacements 11.0 replacements WARNING • Failure to position the parts in accordance with this manual or failure to use only parts specifi cally approved with this appliance may result in property damage or personal injury. Contact your dealer for questions concerning prices and policies on replacement parts. Normally, all parts can be ordered through your Authorized dealer / distributor.
  • Page 39: Overview

    replacements W415-1606 / C / 11.08.17...
  • Page 40: Valve Train Assembly

    replacements W415-1606 / C / 11.08.17...
  • Page 41: Accessories

    accessories W415-1606 / C / 11.08.17...
  • Page 42: Troubleshooting

    13.0 troubleshooting troubleshooting WARNING • Always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out, with the glass door open or removed. • Turn off gas and electrical power before servicing the appliance. •...
  • Page 43 troubleshooting symptom problem test solution Pilot will not light. Makes Wiring: short, loose, or damaged Verify the thermocouple/sensor is clean and the wiring is undamaged. Verify the interrupter block is not damaged or too tight. Verify noise with no spark at connections connections from pilot assembly are tight;...
  • Page 44 Remote too far away from receiver. Refer to “WIRING DIAGRAM“ section. Wire connector pins are bent. Straighten pins. troubleshooting Valve wiring is damaged. Replace valve. symptom problem test solution Motor is turning, Receiver batteries low. Replace batteries. frequent beeping occurs. Lights or blower Control module switch in Verify ON/OFF switch is in the “I”...
  • Page 45: Warranty

    President’s Limited Lifetime Warranty Policy are subject to a single claim. During the fi rst 10 years Napoleon will replace or repair the defective parts covered by the lifetime warranty at our discretion free of charge. From 10 years to life, Napoleon will provide replacement parts at 50% of the current retail price. All parts replaced under the warranty will be covered for a period of 90 days from the date of their installation.
  • Page 46: 15.0 Service History

    service history 15.0 service history W415-1606 / C / 11.08.17...
  • Page 47: Notes

    notes 16.0 notes 29.1 W415-1606 / C / 11.08.17...
  • Page 48 NAPOLEON CELEBRATING OVER 40 YEARS OF HOME COMFORT PRODUCTS 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 Phone: 1-866-820-8686...
  • Page 49 Conservez ce manuel pour consultation ultérieure CSA / INTERTEK LOGO Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Téléphone 1(866)820-8686 • www.napoleonfoyers.com • hearth@napoleonproducts.com $10.00 W415-1606 / C / 11.08.17...
  • Page 50 table des matières table des matières vue d’ensemble de l’installation branchement électrique consignes de sécurité branchement par câble schéma de câblage information générale schéma de câblage du réceptacle dimensions fonctionnement liste des pièces instructions de fonctionnement instructions générales instructions d’allumage information sur la plaque d’homologation 57 dessin général de la télécommande évacuation...
  • Page 51: 1.0 Vue D'ensemble De L'installation

    1.0 vue d’ensemble de l’installation Évacuation, voir les Tablette, voir sections « évacuation » et « la section « installation ». dégagements minimaux aux matériaux combustibles ». Mur latéral, voir la section « dégagements minimaux aux matériaux Plaque d’homologation, voir Contour, voir la section «...
  • Page 52 NEVER ALLOW CHILDREN TO TOUCH GLASS. 2.0 consignes de sécurité A barrier designed to reduce the risk of burns from the hot viewing glass is provided with this appliance and AVERTISSEMENT shall be installed for the protection of children and other at-risk individuals.
  • Page 53: Consignes De Sécurité

    • Cet appareil ne devra être modifi é en aucun cas. • Cet appareil ne doit pas être raccordé au conduit d’une cheminée desservant un autre appareil de chauffage à combustible solide. consignes de sécurité AVERTISSEMENT • N’utilisez pas cet appareil si une partie quelconque a été submergée. Contactez immdiatement un technicien de service qualifi é...
  • Page 54: Information Générale

    information générale dimensions W415-1606 / C / 11.08.17...
  • Page 55: Liste Des Pièces

    information générale liste des pièces Type Description Quantité 5/16” Vis de Filetage Vissée 1/2” Vis Long de Feuille Métallique Boulon de Fixation 1/4” Rondelle Plat 1/4” Hexagonale, 1/2” Vis Long de Feuille Métallique 1/4” Vis Long à Tête Plat 2 1/2”Vis Long de Feuille Métallique note: Seulement las attaches fournies avec l’appareil seront illustrées.
  • Page 56: Instructions Générales

    information générale instructions générales AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Prévoyez un accès suffisant pour entretenir et opérer l’appareil. •...
  • Page 57: Information Sur La Plaque D'homologation

    15" SIDES 7" CÔTÉS 7" THE APPLIANCE MUST BE VENTED USING THE APPROPRIATE NAPOLEON VENT KITS. SEE OWNER'S INSTALLATION VENT SIDES / BOTTOM 1" CÔTÉS DE L'ÉVENT / ÉVENT INFÉRIEUR 1" MANUAL FOR VENTING SPECIFICS. PROPER REINSTALLATION AND RESEALING IS NECESSARY AFTER SERVICING THE FLOOR 6"...
  • Page 58: Évacuation

    AVERTISSEMENT évacuation évacuation • Risque d’incendie. Conservez les dégagements nécessaires au conduit d’évent et à l’appareil. AVERTISSEMENT • Si le système d’évent est fourni avec des espaceurs, les courses horizontales et verticales du système doivent être supportées à tous les 3 pi (0,9m). Utilisez des supportes ou des attaches incombustibles équivalents afi n de maintenir le dégagement aux matériaux combustibles pour les courses verticales et •...
  • Page 59: Longueurs Des Conduits D'évacuation Et

    évacuation longueurs des conduits d’évacuation et composants Utilisez uniquement des composants d’évacuation Wolf Steel, Simpson Dura-Vent, Selkirk Direct Temp, American Metal Amerivent ou Metal-Fab. Les minimums et maximums des longueurs d’évent, pour les installations verticales et horizontales, et les emplacements des terminaisons pour les deux systèmes sont précisés dans ce manuel et doivent être respectés.
  • Page 60: Installations Typiques D'évents

    évacuation installations typiques d’évents 16" (40,6CM) MINIMUM 40 PI (12M) 14" (35,5CM) MAXIMUM MAXIMUM 3 PI (1M) MINIMUM 19 1/2" (49,5CM) MINIMUM PLUS 19 1/2" LA PENTE* (49,5CM) Appareil sans contour illustré. * Voir la section « ÉVACUATION » installations particulières d’évents 4.3.1 ensemble périscopique Utilisez l’ensemble périscopique afi...
  • Page 61: Emplacements Et Dégagements Minimaux De

    évacuation emplacements et dégagements minimaux de la terminaison ††* APPLICATIONS POUR BALCON COUVERT INSTALLATION = 3 pieds ≤ 15 pieds = 2 x RÉELLE (0,9m) (4,6m) CANADA É.-U. 12” (30,5cm) 12” (30,5cm) Dégagement au-dessus du sol, d’une véranda, d’une terrasse en bois ou d’un balcon. 12”...
  • Page 62: Terminaison Horizontale

    évacuation terminaison horizontale (For vent runs that exceed the graph (Pour les courses d’évacuation qui dépassent les 40’ parameters, a power vent is required). paramètres du tableau, un évent de puissance est nécessaire). V + H are measured from the centre of vent V + H sont mesurés à...
  • Page 63: Terminaison Verticale

    évacuation terminaison verticale (Pour les courses d’évacuation qui dépassent les (For vent runs that exceed the graph paramètres du tableau, un évent de puissance est 40’ parameters, a power vent is required). nécessaire). 39’ V + H are measured from the centre of vent (468”) V + H sont mesurés à...
  • Page 64 installation 5.0 installation AVERTISSEMENT • Avant d’effectuer les branchements pour l’alimentation en gaz et électronique, assurez-vous de retirer toute composante non fi xée à l’intérieur de la chambre de combsution. • Si votre appareil comprend un système de télécommande, assurez-vous que le récepteur est à la position « OFF »...
  • Page 65: Installation

    installation installation de la plaque de montage (pour la construction typique de cloisons sèches) Nivelez et fixez le ‘patron’ de montage au mur à l’endroit désiré et de la hauteur. Le centre du tuyau d’évacuation doit être centré entre les colombages muraux. En utilisant le ‘patron’, marquer les trous d’évent, du gaz et prises électriques, et les emplacements de vis de montage (doivent être dans les colombages).
  • Page 66: Utilisation De Composants Flexibles

    installation installation de la plaque de montage (pour béton) Nivelez et fixez le ‘patron’ de montage au mur à l’endroit désiré et de la hauteur. En utilisant le ‘patron’, marquer les trous d’évent, du gaz et prises électriques, et les ancrages murale. Voir la section «...
  • Page 67: D'évacuation

    installation 5.3.1 raccordement des évents à l’appareil TYPE 5 (X6) ADD FASTENER TYPE Raccordez la gaine fl exible intérieure à l’appareil. Fixez-la à l’aide d’au moins trois vis. Scellez le joint et les têtes de vis avec le scellant à haute température W573-0007 (non fourni).
  • Page 68: 5.3.3 Installation De La Terminaison Horizontale

    BAGUES D'ACCOUP. INTERNE ET EXTERNE installation GAINE FLEXIBLE 5.3.3 installation de la terminaison horizontale EXTÉRIEURE GAINE TYPE 7 (X4) GAINE FLEXIBLE FLEXIBLE EXTÉRIEURE ADD FASTENER TYPE Étirez la gaine fl exible intérieure à la longueur requise en INTÉRIEURE TYPE 5 (X6) tenant compte de la longueur additionnelle nécessaire pour la surface du mur fi ni.
  • Page 69: Installation De La Terminaison Verticale

    installation 5.3.4 installation de la terminaison verticale (flexible) AVERTISSEMENT • Conservez un espace minimale de 2 po (51mm) entre la base de la prise d’air et le collet de solin. Matériel de fi xation fourni avec les ensembles de terminal pour toit et raccord appropriées. Fixez le support de toit au toit à...
  • Page 70: Installation De L'appareil

    installation installation de l’appareil REMARQUE : Cela aura besoin de 2 personnes. Acheminez l’évacuation dans le protecteur, sur la plaque de montage, et fixez l’appareil TYPE 5 (X8) sur la plaque, comme illustré, avec 8 vis (fournies). INDICE : Lors du montage de la WHD48, reposer les 2 supports de fixation de l’appareil sur les 2 supports de fixation affixer sur la plaque de montage.
  • Page 71: Branchement Du Gaz

    installation branchement du gaz AVERTISSEMENT • Risque d’incendie, d’explosion, ou d’asphyxie. Assurez-vous qu’il n’y ait aucune source d’allumage comme des étincelles ou une fl amme nue. • Soutenez le contrôle du gaz lorsque vous attachez le tuyau pour éviter de plier la conduite de gaz. •...
  • Page 72: Dégagements Minimaux Aux Matériaux

    installation dégagements minimaux aux matériaux combustibles et incombustibles DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE L’APPAREIL ET DES SURFACES D’ÉVACUATION AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES : 0" (0mm) à brides de plaque de montage mural 1" (25,4mm) des côtés et du dessous du conduit d’évent* 3" (76,2mm) du dessus du conduit d’évent* DÉGAGEMENTS MINIMAUX AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES (DEPUIS L’APPAREIL) : 15”...
  • Page 73: Emplacement Et Câblage Du Récepteur De La Télécommande

    installation emplacement et câblage du récepteur de la télécommande TYPE 6 (X2) La récepteur à distance peut être installé dans le côté de l’appareil (voir l’illustration ci-dessous) ou dur branché sur un mur de moins de 8 pieds de l’appareil et doit être accessible pour la programmation de la télécommande.
  • Page 74: Finitions

    finitions 6.0 finitions note: Lorsque vous installez les accessoires de fi nition optionelles, les dimensions de l’ossature et les matériaux de fi nition peuvent différer de ce qui est décrit dans ces instructions ci-dessous, voir les instructions fournies dans le trousse de l’accessoire pour les spécifi cations détaillées. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT •...
  • Page 75: Enlèvement Et Installation De La Porte

    finitions enlèvement et installation de la porte AVERTISSEMENT • La vitre peut être chaude. Ne touchez pas la vitre jusqu’à ce qu’elle ait refroidi. • Si équipé avec les loquets de porte qui font partie d’un dispositif de sécurité, ils doivent être adéquatement verrouillés.
  • Page 76: Installation Et Enlèvement Du Contour

    finitions installation et enlèvement du contour Une barrière conçu à réduire le risque de brûlures à partir de le chaude la vitre est à condition que avec l’appareil et sera être installés. FENTES CROCHETS Soulevez le contour et glissez les crochets dans les fentes de l’appareil puis laissez-le glisser...
  • Page 77: Branchement Électrique

    branchement électrique 7.0 branchement électrique branchement par câble Vous devez effectuer un branchement par câble avec cet appareil. Une charpente permanente servant à encastrer l’appareil nécessite un branchement par câble de la boîte de dérivation de l’appareil. Cet appareil doit être raccordé électriquement et mis à la terre conformément aux codes locaux. En l’absence de codes locaux, utilisez la version courante du CODE CANADIEN DE L’ÉLECTRICITÉ...
  • Page 78: Schéma De Câblage Du Réceptacle

    branchement électrique schéma de câblage du réceptacle Enlevez les 2 vis sécurisant l’assemblage du boîte de jonction au plaque de montage puis enlevez l’assemblage du boîte de jonction. L’assemblage du boîte de jonction peut être soit fixée au plaque de montage (comme illustré) ou à...
  • Page 79: Fonctionnement

    fonctionnement 8.0 fonctionnement AVERTISSEMENT • Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion pourraient s’ensuivre, causant des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie. • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée.
  • Page 80: Dessin Général De La Télécommande

    fonctionnement dessin général de la télécommande Serrure à clé L’alarme de faible piles Transmission Temperature du salle Mode CPI Flame Marche Lumière DEL Soufflerie (PAS DISPONIBLE AVEC MODÈLE) TÉLÉCOMMANDE BOUTON D’ALIMENTATION FONCTION AJUSTEMENT (HAUTEUR DE LA FLAMME, VITESSE DU SOUFFLERIE, COULEUR CYCLE PAR DEL) FONCTIONS...
  • Page 81: Première Initialisation De La Télécommande / Bloc-Piles

    fonctionnement première initialisation de la télécommande / bloc-piles NOTE : LA PROCÉDURE D’INITIALISATION DOIT ÊTRE COMPLÉTÉE EN MOINS DE 10 SECONDES APRÈS QUE LE BOUTON RÉINITIALISATION/PROGRAMMATION (PRG) AIT ÉTÉ APPUYÉ. Installez 4 piles AA dans le bloc-piles du Proflame 2, notez la polarité des piles puis insérez-les comme indiqué...
  • Page 82: Contrôle Du Lumière Del

    °F °F °F fonctionnement LOCKS ONTO LOCKS ONTO COLOUR COLOUR contrôle du lumière DEL °F °F °F °F °F °F NOTE: Kit du lumière DEL optionelle requis pour cette fonction. Mode de lumière est éteint. Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de lumière dans ce mode. LOCKS ONTO COLOUR Mode de lumière est allumé.
  • Page 83: Fonction De Sécurité Pour Enfants

    fonctionnement fonction de sécurité pour enfants Cette fonction verrouillera les touches pour empêcher une utilisation non supervisée. °F Appuyez simultanément sur les touches « MODE » et haut. Pour désactiver cette fonction, appuyez simultanément sur les touches «MODE» et haut. 35.10A 8.10 piles faibles / dérivation manuelle...
  • Page 84: Ajustements

    PILOT ELECTRODE BURNER 3/8” - 1/2” fonctionnement 9.0 ajustements (9.5mm - 12.7mm) réglage de la veilleuse FLAME SENSOR Ajustez la vis de la veilleuse pour obtenir une fl amme de taille normale. Tournez vers la droite pour réduire l’apport de gaz. VÉRIFIER LA PRESSION : FLAME MUST ENVELOP Pour vérifi er la pression d’arrivée, tournez la vis (A) vers la...
  • Page 85: Entretien Annuel

    fonctionnement 10.0 entretien AVERTISSEMENT • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. • L’appareil peut être chaud. Attendez qu’il soit refroidi avant d’en faire l’entretien. • N’utilisez pas de produits abrasifs. • Ne peinture pas l’assemblage de la veilleuse. Cet appareil et son système d’évacuation devraient être inspectés avant la première utilisation et au moins une fois l’an par un technicien de service qualifi é.
  • Page 86: Soins De La Vitre

    • Enlevez soigneusement les éléments décoratifs internes s’il y a lieu (bûches, braises de verre, panneaux de brique, etc.) • À l’aide d’un aspirateur muni d’une brosse souple, aspirez les saletés, les débris et les dépôts de carbone sur les bûches, la chambre de combustion et le brûleur. Pour les braises de verre, suivez les instructions de entretien prénettoyage.
  • Page 87: Remplacement De La Vitre De La Porte

    entretien 11.1 remplacement de la vitre de la porte AVERTISSEMENT • N’utilisez pas de matériaux de substitution. • La vitre peut étre chaude, ne touchez pas la vitre jusqu’à ce qu’elle ait refroidi. • Usez de prudence lorsque vous enlevez et jetez des débris de verreou des composants endommagés. Assurez-vous d’aspirer tous les débris deverre à...
  • Page 88: Vue D'ensemble

    rechanges W415-1606 / C / 11.08.17...
  • Page 89: L'assemblage De Soupape

    rechanges W415-1606 / C / 11.08.17...
  • Page 90: Accessoires

    12.0 accessoires accessoires W415-1606 / C / 11.08.17...
  • Page 91: Guide De Dépannage

    13.0 guide de dépannage guide de dépannage AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. •...
  • Page 92 La pièce est sous pression négative; augmentez l’apport d’air frais. de tête. appareils d’extérieur). guide de dépannage symptôme problème solution La veilleuse ne s’allume Câblage: pénurie, connexion Vérifi ez qu’il n’y a pas de connexions desserrées du thermocouple ni sonde de fl amme. pas.
  • Page 93 Les broches de connecteur de Redresser les fi ls. fi ls sont courbeés. Câblage de la soupape est Remplacez la soupape. guide de dépannage endommagée symptôme problème solution Moteur tourne, les Les piles du récepteur sont Remplacez les piles. bips fréquent se faibles.
  • Page 94: Garantie

    14.0 garantie garantie Les produtits Napoléon sont fabriqués conformément aux normes strictes du Certifi cat d’Assurance de la Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2008. Les produits Napoléon sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifi és qui sont fi ers de leur travail.
  • Page 95 15.0 notes garantie 29.1 W415-1606 / C / 11.08.17...
  • Page 96 NAPOLÉON CÉLÈBRE PLUS DE 40 ANS D’EXISTENCE CONSACRÉS À LA CONCEPTION DE PRODUITS DE CONFORT 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 Téléphone: 1-866-820-8686...

Table of Contents