Rotel RMB-1080 Owner's Manual
Rotel RMB-1080 Owner's Manual

Rotel RMB-1080 Owner's Manual

Rotel stereo power amplifier owner's manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Owner's Manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung

Manuale di Istruzioni

Manual de Instrucciones

Gebruiksaanwijzing
RB-1080
Stereo Power Amplifier
Amplificateur De Puissance Stéréo
Stereo-Endstufe
Finale di Potenza Stereo
Etapa de Potencia Estereofónica
Stereo Eindversterker

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Rotel RMB-1080

  • Page 1: Manuale Di Istruzioni

    Owner’s Manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale di Istruzioni Manual de Instrucciones Gebruiksaanwijzing RB-1080 Stereo Power Amplifier Amplificateur De Puissance Stéréo Stereo-Endstufe Finale di Potenza Stereo Etapa de Potencia Estereofónica Stereo Eindversterker...
  • Page 2 RB-1080 Stereo Power Amplifier WARNING: There are no user serviceable parts inside. Re- fer all servicing to qualified service personnel. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the unit to moisture or water. Do not allow for- eign objects to get into the enclosure.
  • Page 3: Figure 1: Controls And Connections

    Figure 1: Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschlüsse Controlli e collegamenti Controles y Conexiones De bedieningsorganen en aansluitingen UNBALANCED CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN WARNING: WARNING SHOCK HAZARD – DO NOT OPEN AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE–NE PAS OUVRIR SERIAL NO.
  • Page 4: Figure 2: Stereo Connections

    Lucasfilm Ltd. Lucasfilm and THX SERIAL NO. DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT are registered trademarks of TO RAIN OR MOISTURE. Lucasfilm Ltd. REAMPLIFIER PREAMP OUTPUTS ROTEL RB-1080 LEFT INPUT BALANCED UNBALANCED 12V TRIGGER AC FUSE 125V 12A LEFT SPEAKER CAUTION –...
  • Page 5: Table Of Contents

    Their comments keep the company true to its goal – the pursuit of equipment that is musi- cal, reliable and affordable. All of us at Rotel thank you for buying this product and hope it will bring you many hours of enjoyment.
  • Page 6: Placement

    Opening the enclosure of the RB-1080 exposes you to dangerous voltages. Consult a qualified service person or the Rotel factory service department for information. If you are going to be away from home for an extended period of time such as a month-...
  • Page 7: Protection Circuitry

    8 ohms or higher. Speaker impedance ratings are less than precise. In practice, very few loudspeakers will present any problems for the RB-1080. See your authorized Rotel dealer if you have any questions. Speaker Wire Selection Use insulated two-conductor stranded wire to connect the RB-1080 to the speakers.
  • Page 8: Speaker Connection

    Dimensions (W x H x D) Weight (net) All specifications are accurate at the time of printing. Rotel reser ves the right to make improvements without notice. No Sound If the amp is getting AC power, but is pro- ducing no sound, check the Protection indi- cator on the front panel.
  • Page 9 Fiche technique ... 13 Français Un mot sur Rotel Rotel a été fondée il y a trente ans par une famille dont la passion pour la musique l’a amenée a fabriquer des appareils haute fidélité de la plus haute qualité. Cette passion s’est perpétuée au fil des années et notre objectif...
  • Page 10 étant donné qu’on y retrouve la date d’achat de l’amplificateur. Positionnement Comme la plupart des maillons haute fidélité traversés par des courants élevés, le RMB-1080 dégage une certaine quantité de chaleur pen- dant son fonctionnement. C’est pourquoi il possède un radiateur de refroidissement in- terne et des ouïes de ventilation.
  • Page 11 Pour de plus amples renseignements concernant la conversion de tension, consulter un technicien qualifié ou le Service technique de Rotel. Si l’on doit s’absenter pendant une période prolongée (pendant un mois aux fins de vacances par exemple), il est plus prudent de débrancher l’amplificateur (ainsi que...
  • Page 12: Raccordement Des Enceintes

    Pour obtenir de meilleurs résultats, on peut envisager d’utiliser des câbles audio spéciaux de haute qualité. Votre dépositaire Rotel peut vous aider à choisir les câbles qui conviennent à votre chaîne. Polarité et mise en phase Lorsqu’on raccorde les enceintes à...
  • Page 13 Version Europe Consommation Dimensions (L, H, P) Poids (net) Toutes les spécifications de cet appareil étaient exactes au moment de l’impression de ce guide. Rotel se réserve le droit de les modifier sans préavis. Français Le témoin de protection est allumé...
  • Page 14: Technische Daten

    Untergestellen transportiert werden. Inhaltsverzeichnis Bedienelemente und Anschlüsse Anschlußdiagramm bei Stereobetrieb Anschlußdiagramm (Symmetrische Eingänge) Die Firma Rotel ... 15 Zu dieser Anleitung ... 15 Einige Vorsichtsmaßnahmen Aufstellung des Gerätes THX Ultra™ Netzspannung und Bedienung ... 16 Netzeingang Netzschalter und Betriebsanzeige...
  • Page 15: Thx Ultra

    Die Firma Rotel Die Firma Rotel wurde vor 40 Jahren von einer Familie gegründet, deren Interesse an Musik so groß war, daß sie beschloß, qualitativ hochwertigste HiFi-Produkte herzustellen und Musikliebhabern ungeachtet ihres Geldbeutels einen außergewöhnlichen Wert zukommen zu lassen. Ein Ziel, das von allen Rotel- Angestellten verfolgt wird.
  • Page 16 Anschließen an das Netz abgeschaltet ist, sich der Netzschalter also in der AUS-Position befindet. Verbinden Sie nun das Netzkabel mit dem Netzeingang an der Geräterückseite und der Wandsteckdose. Ihre RB-1080 wird von Rotel so eingestellt, daß Ihrem Land üblichen Wechselspannung (entweder 230 Volt...
  • Page 17 Wiedergabequalität gewährleisten. Für höchste Wiedergabequalität sollten Sie die Benutzung von speziellen, hochwertigen Lautsprecherkabeln erwägen. Ihr autorisierter Rotel-Fachhändler wird Ihnen bei der Auswahl dieser Lautsprecherkabel gerne weiterhelfen. Polarität und Phasenabgleich Die Polarität - die positive/negative Ausrichtung der Anschlüsse - muß für jede L a u t s p re c h e r - / Ve r s t ä...
  • Page 18 überprüft werden. Viele Probleme beruhen auf einfachen Bedienungsfehlern oder fehlerhaften Anschlüssen. Läßt sich das Problem nicht beheben, wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten Rotel-Fachhändler. Die Betriebsanzeige leuchtet nicht Die RB-1080 bekommt keinen Strom. Prüfen Sie, ob der Netzschalter an der Gerätefront gedrückt wurde.
  • Page 19 Alcune Parole Sulla Rotel Una famiglia, la cui passione per la musica ha spinto a realizzare componenti hi-fi di elevata qualità, fondò la Rotel più di 40 anni fa. Attraverso gli anni la passione è rimasta intatta e l’obbiettivo di of frire prodotti eccezionali agli audiofili e amanti della musica ad un costo non elevato è...
  • Page 20: Alcune Precauzioni

    Vi preghiamo di contattare il vostro rivenditore autorizzato Rotel per consigli o domande. Inoltre tutti noi alla Rotel saremo ben lieti di rispondere alle vostre domande e commenti. Conservate l’imballaggio dell’RB-1080 e tutto il materiale di imballaggio interno per un uso futuro.
  • Page 21 Aprire il cabinet dell’RB-1080 vi espone a voltaggi pericolosi. Consultate personale di servizio qualificato o il centro di servizio della Rotel per informazioni. Se vi assentate da casa per un lungo periodo, è consigliabile staccare il vostro amplificatore dalla rete (così...
  • Page 22: Collegamento Dei Diffusori

    In generale cavi ben dimensionati miglioreranno la resa sonora. Per ottenere le migliori prestazioni, potete prendere in considerazioni cavi speciali di alta qualità. Il vostro rivenditore Rotel vi potrà aiutare nella scelta. Polarità e Fase La polarità – l’orientamento positivo/negativo dei collegamenti –...
  • Page 23 Impedenza d’ingres so/Sensibilità Alimentazione Assorbimento Dimensioni (LxAxP) Peso (netto) Tutte le caratteristiche sono corrette al momento della stampa. Rotel si riserva il dirito di apportare milgioramenti senza darne preavviso. Italiano L’indicatore di Protezione è Acceso L’indicatore sul pannello anteriore si accende quando il circuito di protezione dell’RB-1080...
  • Page 24: Acerca De Rotel

    Contenido Controles y Conexiones Conexión de la señal de entrada y las cajas acústicas Entradas Balanceadas Acerca de Rotel ... 25 Para Empezar ... 25 Algunas Precauciones Colocación Acerca del Sistema THX Ultra™ Alimentación y Control ... 26 Toma de Corriente Eléctrica...
  • Page 25 Japón o Estados Unidos, mientras que los transformadores toroidales de potencia son construidos en la propia factoría de Rotel. Rotel se ha ganado a pulso, a través de cientos de artículos, bancos de pruebas y galardones firmados por los críticos especializados más respetados del mundo, una sólida reputación por la excelencia...
  • Page 26 Rotel. Si va a estar fuera de su casa durante un largo período de tiempo -por ejemplo las vacaciones de verano-, le recomendamos, como precaución básica, que desconecte su amplificador (así...
  • Page 27 RB-1080. Consulte con un distribuidor autorizado de productos Rotel en caso de que tenga cualquier duda al respecto. Español Cable de Conexión de las Cajas Acústicas...
  • Page 28 Peso Neto Todas estas especificaciones son correctas en el momento de la impresión del presente manual de instrucciones. Rotel se reserva el derecho a realizar modificaciones en las mismas sin aviso previo. El Indicador de Protección está Activado El indicador del panel frontal se activa cuando la circuitería de protección del RB-1080 ha...
  • Page 29 Rotel. Door de loop der jaren heen is die passie gebleven en het familiedoel om audiofielen en muziekliefhebbers voor aantrekkelijke prijzen topkwaliteit te bieden wordt door iedere Rotel-employe gesteund.
  • Page 30 Rotel dealer contact op te nemen: hij heeft vast en zeker de antwoorden. Bewaar als het even kan de verpakking. Altijd...
  • Page 31 Indien de beveiligingsschakeling regelmatig in werking treedt en u kunt de oorzaak niet localiseren, neem dan contact op met uw Rotel- dealer. Het aansluiten van de ingangen...
  • Page 32 XLR aansluitingen dan kunt u deze kwalitatief betere aansluitingsmethode voor uw verbindingen met de RB-1080 gebruiken. Ga even bij uw Rotel leverancier langs voor de speciale kabels die hiervoor nodig zijn. Sluit de linker uitgang (“LEFT”) van uw voorversterker aan op de linker XLR aansluiting (“LEFT”) van de RB-1080 en sluit de rechter...
  • Page 33: Technische Gegevens

    Wat te doen bij problemen De meeste problemen in geluidsinstallaties ontstaan door slechte aansluitingen of het verkeerd gebruik van de knoppen en toetsen. Als u problemen tegenkomt, probeer ze dan lokaliseren: check eerst bedieningsorganen en maak eventueel de juiste correcties. Komt u er dan nog niet uit, probeer dan de onderstaande suggesties: De lichtnet-indicator werkt niet Het is duidelijk: uw RB-1080 ziet het lichtnet...
  • Page 34 082 OMRB-1080 073100 The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku Tokyo 150-0045 Japan Phone: +81 3-5458-5325 Fax: +81 3-5458-5310 Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699 Phone: +1 978-664-3820 Fax: +1 978-664-4109 Rotel Europe Meadow Road Worthing, West Sussex BN11 2RX...

This manual is also suitable for:

Rb-1080

Table of Contents