RIDGID OF45175A Operator's Manual

RIDGID OF45175A Operator's Manual

Twin stack portable air compressor
Hide thumbs Also See for OF45175A:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

WARNING:
!
To reduce the risk of injury, the user
must read and understand the
Operator's Manual before using this
product.
IN624800AV 1/08
OF45175A
OPERATOR'S MANUAL
TWIN STACK
PORTABLE AIR
COMPRESSOR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for RIDGID OF45175A

  • Page 1 WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator’s Manual before using this product. IN624800AV 1/08 OF45175A OPERATOR’S MANUAL TWIN STACK PORTABLE AIR COMPRESSOR...
  • Page 2: Table Of Contents

    Getting to Know Your Air Compressor ....11 Operating Your Air Compressor . . .13 Moisture in Compressed Air ..13 Operating Your Air Compressor .
  • Page 3: Safety Instructions

    DANGER: an imminently haz- ardous situation which, if not avoided, WILL result in death or serious injury. Before Using the Air Compressor Air compressors are utilized in a variety of air system applications. Because air compressors and other components (material pump, spray gun, filters, lubri- cations, hoses, etc.) used make up a...
  • Page 4 Safety Instructions (continued) 8. Follow all local electrical and safety codes, as well as the National Electrical Code (NEC) and the Occupational Safety and Health Act (OSHA). 9. Wiring and fuses should follow electri- cal codes, current capacity, and be properly grounded.
  • Page 5: Spraying Precautions

    This compressor/pump is not equipped and should not be used “as is” to supply breathing quality air. For any application of air for human consumption, the air compressor/pump will need to be fitted with suitable in-line safety and alarm equipment. This additional...
  • Page 6: Warning Labels

    Safety Instructions (continued) Warning Labels Find and read all warning labels found on the air compressor shown below EASY DRAIN VALVE LOCATED ON OPPOSITE SIDE SOUPAPE DE PURGE FACILE AU COTE OPPOSE VÁLVULA PARA FÁCIL DRENAJE UBICADA EN EL LADO OPUESTO...
  • Page 7: Motor Specifications And Electrical Requirements

    Motor Specifications and Electrical Requirements Power Supply and Motor Specifications WARNING: To reduce the risk of electrical hazards, fire hazards or dam- age to the tool, use proper cir- cuit protection. Your tool is wired at the factory for opera- tion using the voltage shown.
  • Page 8: 110-120 Volt, 60Hz Tool Information

    Extension Cords 1. The air compressor should be located where it can be directly plugged into an outlet. An extension cord should not be used with this unit.
  • Page 9: Thermal Overload Protector

    Amps or Amperage A measure of the electrical force minus the resistance on an electrical line. Ridgid air compressors require 15 amps for operation. Be sure the compressor will operate on an electrical line with the proper amps. If other appliances operate on the same line, they will reduce the available amps.
  • Page 10: Unpacking And Checking

    Cut-in/Cut-off Pressure Specific psi at which a compressor starts and stops while refilling the air tank. Unpacking and Checking Contents 1. Remove the air compressor from the carton. 2. Place the compressor on a secure, stationary work surface and look it over carefully.
  • Page 11: Getting To Know Your Air Compressor

    Getting to Know Your Air Compressor Regulator Handle Knob Regulated Tank Pressure Outlet Gauge Gauge Air Storage Tanks Air Outlet Fittings On/Off Switch Air Filter Safety Valve Tank DrainValve ridgid.com 1-800-474-3443 DK724300AV 0104 Model/Serial Number Decal...
  • Page 12 Getting to Know Your Air Compressor (Continued) 1. Air Storage Tanks. The tanks store air for later use. 2. Regulated Outlet Gauge. This gauge shows at-a-glance, air pressure at outlet. Air pressure is measured in pounds per square inch (PSI). Most tools have maximum pressure ratings.
  • Page 13: Operating Your Air Compressor

    Operating Your Air Compressor Moisture in Compressed Air Moisture in compressed air will form into droplets as it comes from an air com- pressor pump. When humidity is high or when a compressor is in continuous use for an extended period of time, this mois- ture will collect in the tank.
  • Page 14: Maintenance

    Maintenance WARNING: Release all pressure and dis- connect power before making any repair. 1. Check compressor for any visible problems, especially check air filter to be sure it is clean. 2. Pull ring on safety valve and allow it to snap back to normal position.
  • Page 15: Tank

    Tank DANGER: Never attempt to repair or modi- fy a tank! Welding, drilling or any other modification will weaken the tank resulting in damage from rupture or explo- sion. Always replace worn, cracked or damaged tanks. Filter Removal, Inspection and Replacement To change a filter, pull off the filter housing cover.
  • Page 16: Troubleshooting

    Troubleshooting WARNING: For your own safety do not try and run the air compressor while troubleshooting. TROUBLE PROBABLE CAUSE Compressor will not 1. Unit is plugged into extension cord 2. No electrical power 3. Blown fuse 4. Breaker open 5. Thermal overload open 6.
  • Page 17 TROUBLE PROBABLE CAUSE Thermal overload 1. Low voltage protector cuts out 2. Clogged air filter repeatedly 3. Lack of proper ventila- tion/room temperature too high 4. Unit is plugged into extension cord Air tank pressure 1. Loose connections (fit- drops when com- tings, tubing, etc.) pressor shuts off 2.
  • Page 18: Repair Parts

    Repair Parts...
  • Page 19 Repair Parts For Repair Parts, Call 1-800-4-RIDGID Please provide following information: -Model number -Serial number (if any) -Part description and number as shown in parts list Ref. Catalog Part Number Number 25673 WL373001AV 20448 ST085700AV 17723 WL003203AV 17713 ST158000AV 30538...
  • Page 20 Repair Parts...
  • Page 21 Repair Parts For Repair Parts, Call 1-800-4-RIDGID Please provide following information: -Model number -Serial number (if any) -Part description and number as shown in parts list Ref. Catolog Part Number Number 17948 WL010500AV — — — L, XA012100AV 17958 17963 —...
  • Page 22: Notes

    Notes...
  • Page 23 Notes...
  • Page 24: Warranty

    (toll free) 1-800-4-RIDGID. WHAT IS COVERED UNDER THE LIMITED THREE YEAR WARRANTY This warranty covers all defects in workmanship or materials in this RIDGID air com- pressor for the three-year period from the date of purchase. This warranty is specif- ic to this air compressor.
  • Page 25 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del Operador antes de usar este producto. IN624800AV 1/08 OF45175A MANUAL DEL OPERADOR COMPRESOR DE AIRE PORTÁTIL CON TANQUES GEMELOS...
  • Page 26: Índice

    Índice Sección Índice ..... . .Sp 2 Instrucciones de seguridad ..Sp 3 Palabras de señal de seguridad .Sp 3 Antes de usar el compresor de aire .
  • Page 27: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Este manual contiene información que es muy importante que sepa y comprenda. Esta información se la suministramos como medida de SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Debe reconocer los siguientes símbolos. Palabras de señal de seguridad PELIGRO: Ésto le indica que hay una situación inmediata que, si no se evita, LE...
  • Page 28 Instrucciones de seguridad (continuación) ADVERTENCIA: ¡Desconecte la unidad y libere la presión del sistema antes de darle servicio al compresor! (Gire la per- illa del regulador completamente en el mismo sentido de las agujas del reloj después de apagar el compresor).
  • Page 29: Precauciones Para Rociar

    de salida abierta hasta que lo vaya a usar una vez más. Ésto permitirá que el tanque se drene completamente y ayudará a evitar que se oxide por dentro. Precauciones Para Rociar ADVERTENCIA: Nunca rocíe materi- ales inflamables cerca de llamas al descubierto o fuentes de ignición, incluyendo el compresor.
  • Page 30: Etiquetas De Advertencia

    Instrucciones de seguridad (continuación) ADVERTENCIA: Proposición de California 65 Este producto, o su cordón eléctrico, contiene productos químicos conocidos por el estado de California como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lave sus manos minuciosamente después de usar. Etiquetas de advertencia Busque y lea todas las etiquetas de advertencia que se muestran a...
  • Page 31: Especificaciones Del Motor Y Requisi

    Especificaciones del motor y requisitos eléctricos Especificaciones del suministro de energía y del motor ADVERTENCIA: Para reducir los riesgos eléctricos, de incendio o daño a las herramientas, use la protección del circuito adecuada. El cableado de su herramienta se realiza en fábrica para que funcione con el voltaje que se muestra.
  • Page 32: Información De La Herramienta De 110-120 V, 60 Hz

    Especificaciones del motor y requisitos eléctricos (continuación) Información de la herramienta de 110-120 V, 60 Hz El enchufe que se proporciona con la herramienta puede no calzar en el tomacorrientes que planea usar. El código eléctrico local puede requerir pequeños cambios en la conexión del cable de corriente.
  • Page 33: Cordones De Extensión

    Cordones de extensión 1. El compresor de aire debe ubicarse donde pueda enchufarse directamente a un tomacorrientes. No se deberá usar un cordón de extensión con esta unidad. Protector Termico PRECAUCION: Esta compresora está equipada con un protector de sobrecarga térmica de reposición automáti- ca que apaga el motor si se recalienta.
  • Page 34: Glosario

    Glosario Válvula de seguridad ASME Esta válvula libera automáticamente el exceso de aire cuando la presión ha alcanzado la presión máxima fijada. PSI (libras por pulgada cuadrada) Unidad de medida de la presión ejercida por la fuerza del aire. La salida real en psi se mide con un manómetro en el compresor SCFM (pies cúbicos estándar por...
  • Page 35: Del Contenido

    Desempaque y verificación del contenido 1. Retire el compresor de aire de la caja. 2. Coloque el compresor en una superficie de trabajo segura y fija, y examínelo cuidadosamente. ADVERTENCIA: No haga funcionar la unidad si se dañó durante el envío, el manejo o el uso.
  • Page 36: Conozca Su Compresor De Aire

    Salida Conectores de la salida de aire Válvula de drenaje del tanque Perilla del Regulador Interruptor de encendido/ apagado Valvula de Seguridad ASME ridgid.com Etiqueta adhesiva con modelo/número de serie Sp 12 Mango Manometro del Tanque Tanques de almacenamiento...
  • Page 37 1. Tanques de almacenamiento de aire. Los tanques almacenan aire para usarlo más tarde. 2. Manometro Regulador de la Salida. Este manómetro le permite verificar la presión de salida muy facilmente. Dicha presión se mide en libras por pulgadas al cuadrado (PSI). La mayoría de las herramientas tienen una clasificación máxima de presión.
  • Page 38: Funcionamiento Del Compresor De Aire

    Funcionamiento del compresor de aire Humedad en el Aire Comprimido La humedad que se acumula en el aire comprimido se convierte en gotas a medida que sale del cabezal del com- presor de aire. Cuando el nivel de humedad es muy alto o cuando el com- presor ha estado en uso continuo por mucho tiempo, ésta se acumulará...
  • Page 39: Mantenimiento

    Mantenimiento ADVERTENCIA: Libere toda la presión y desconecte la unidad antes de hacer cualquier tipo de reparación. 1. Chequee el compresor a ver si tiene algún problema visible, especialmente chequee el filtro de aire para cercio- rarse de que esté limpio. 2.
  • Page 40: Tanque

    Mantenimiento (continuación) Tanque PELIGRO: ¡Nunca trate de reparar o modi- ficar el tanque! Si lo suelda, tal- adra o modifica de cualquier otra manera, el tanque se debil- itará y podría romperse o explotar. Siempre reemplace los tanques desgastados o daña- dos.
  • Page 41: Diagnóstico De Problemas

    Diagnóstico de problemas ADVERTENCIA: Para su propia seguridad, no pruebe ni haga funcionar el compresor de aire mientras realiza el diagnóstico de problemas. PROBLEMA CAUSA PROBABLE Compresor no fun- 1. Unidad conectada a un ciona cordón de extensión 2. No hay energía eléctrica 3.
  • Page 42 Diagnóstico de problemas (continuación) PROBLEMA CAUSA PROBABLE El protector de 1. Voltaje bajo sobrecarga térmica 2. Filtro de aire está atasca- se dispara constantemente 3. Poca ventilación/temper- atura ambiental muy alta 4. Unidad conectada a un cordón de extensión La presión del 1.
  • Page 43: Notas

    Notas Sp 19...
  • Page 44: Piezas De Repuesto

    Piezas de repuesto Sp 20...
  • Page 45 Piezas de repuesto Por piezas de repuesto, llame al 1-800-4-RIDGID Sírvase darnos la siguiente información: -Número del modelo -Número de Serie (de haberlo) -Descripción y número del repuesto según la lista de repuestos No. de No de Número Ref. catálogo...
  • Page 46 Piezas de repuesto Sp 22...
  • Page 47 Piezas de repuesto Por piezas de repuesto, llame al 1-800-4-RIDGID Sírvase darnos la siguiente información: -Número del modelo -Número de Serie (de haberlo) -Descripción y número del repuesto según la lista de repuestos No. de No de Número Ref. catálogo...
  • Page 48: Garantía

    Esta garantía cubre todos los defectos de mano de obra o materiales de este compresor de aire RIDGID durante un período de tres años a partir de la fecha de compra. Esta garantía es específica para este compresor de aire. Las garantías para otros productos RIDGID pueden variar.
  • Page 49 AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et comprendre le manuel d’opérateur avant d’utiliser ce produit. IN624800AV 1/08 OF45175A MANUEL D’OPÉRATEUR COMPRESSEUR D’AIR PORTATIF À DEUX COLONNES...
  • Page 50 Table des matières Section Table des matières ... . .Fr 2 Instructions de sécurité ..Fr 3 Termes de signaux de sécurité Avant d’utiliser le compresseur d'air .
  • Page 51: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité Ce manuel contient de l’information très importante qui est fournie pour la SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Rechercher les symboles suivants pour cette information. Mot signal de sécurité DANGER: Danger indique une situation hasardeuse imminente qui, si pas évitée, RÉSULTERA en perte de vie ou blessures graves.
  • Page 52 Instructions de sécurité (suite) AVERTISSEMENT: Débrancher et dissiper toute la pression du système avant de procéder à l’entretien du com- presseur! (Mettre le com- presseur hors circuit et tourner le bouton de réglage de pres- sion complètement au sens des aiguilles d’une montre.) 8.
  • Page 53: Précautions De Pulvérisation

    Ceci permet que l’humidité se vide complètement et aide à empêcher la corrosion. 27. Vérifier le réservoir quotidiennement pour la rouille, trous d’épingle ou autres imperfections qui peuvent Précautions de Pulvérisation AVERTISSEMENT: Ne pas pulvériser des matériaux inflammables près d’une flamme ni près d’une source d’igni- tion y inclus le compresseur.
  • Page 54: Étiquettes D'avertissement

    Instructions de sécurité (suite) AVERTISSEMENT: Proposition 65 Californie Ce produit ou son cordon contient des produits chimiques qui de l’avis de l’État de Californie peut causer le cancer et des anomalies congénitales ou autres problèmes de reproduction. Lavez-vous les mains après la manipulation. Étiquettes d'avertissement Trouver et lire toutes les étiquettes d’avertissement qui se trouvent sur le...
  • Page 55: Spécifications Du Moteur Et Exigences Électriques

    Spécifications du moteur et exigences électriques Alimentation électrique et spécifications du moteur AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de dommages aux outils, utiliser la bonne protection de circuit. Votre outil est câblé à l’usine pour fonctionner à l’aide de la tension indiquée.
  • Page 56 Spécifications du moteur et exigences électriques (suite) 110-120 volts, 60Hz Information sur l’outil La fiche fournie avec votre outil pourrait ne pas s’ajuster dans la prise que vous prévoyez utiliser. Votre code d’électricité local pourrait exiger des connexions de fiche de cordon d’alimentation un peu différentes.
  • Page 57: Rallonges

    Rallonges 1. Le compresseur d’air doit être placé à un endroit permettant de le brancher directement dans une prise. Il ne faut pas utiliser de rallonge avec cet appareil. Protecteur de Surcharge Thermique ATTENTION: Ce compresseur est équipé avec un protecteur de sur- charge thermique de rajuste- ment automatique qui sert à...
  • Page 58: Glossaire Des Termes

    électrique. A ou ampères Une mesure de la force électrique moins la résistance sur une ligne électrique. Les compresseurs RIDGID exigent 15 ampères pour fonctionner. S’assurer que le compresseur fonctionnera sur une ligne électrique aux bons ampères. Si d’autres appareils ménagers fonctionnent sur la même ligne, ils réduiront les...
  • Page 59: Installation

    Déballer et vérifier le contenu 1. Retirer le compresseur d’air du carton. 2. Placer le compresseur sur une surface de travail fixe, sécure et vérifier attentivement. AVERTISSEMENT: Ne pas faire fonctionner l’appareil s’il est endommagé pendant l’expédition, la manipulation ou l’utilisation. Des dommages peuvent mener à...
  • Page 60: Apprendre À Connaître Votre Compresseur D'air

    Manomètre Réglé Manomètre du de Sortie d’Air Réservoir Réservoirs de stockage d’air Raccords de sortie d’air InterrupteurMarche/Arrêt Soupape de Sûreté ASME Filtre à Aire Robinet de vidange du réservoir ridgid.com 1-800-474-3443 DK724300AV 0104 Décalque de modèle/numéro de série Fr 12...
  • Page 61 1. Réservoirs de stockage d’air Le réservoir stocke de l’air à utiliser plus tard. 2. Manomètre Réglé de Sortie d’Air. Ce manomètre indique la pression d’air de sortie. La pression d’air est mesurée en livres par pouce carré - lb/po 2 (PSI). La plupart des outils ont des capacités de pression maximum.
  • Page 62: Fonctionnement De Votre Compresseur D'air

    Fonctionnement de votre compresseur d’air L’Humidité dans l’Air Comprimé L’humidité dans l’air comprimé forme des goutelettes en arrivant de la pompe du compresseur. Si l’humidité est élevée ou si le compresseur est utilisé continuellement, cette humidité s’accu- mulera dans le réservoir. En utilisant un pistolet à...
  • Page 63: Entretien

    Entretien AVERTISSEMENT: Dissiper toute la pression et débrancher avant d’effectuer n’importe quelle réparation. 1. Inspecter le compresseur et vérifier que le filtre d’air soit propre. 2. Tirer la bague sur la soupape de sûreté et la permettre de retourner à la position normale.
  • Page 64: Réservoir

    Entretien (suite) Réservoir DANGER: Ne jamais essayer de réparer ni de modifier un réservoir! Le soudage, perçage ou autre modifications peuvent affaiblir le réservoir et peuvent résulter en dommage de rupture ou d’explosion. Toujours remplac- er un réservoir usé, fendu ou endommagé.
  • Page 65: Dépannage

    Dépannage AVERTISSEMENT: Pour votre propre sécurité ne pas essayer et faire fonctionner le compresseur d'air pendant le dépannage PROBLÈME CAUSE PROBABLES Compresseur ne 1. L’unité est branchée à un fonctionne pas cordon prolongateur 2. Manque de puissance électrique 3. Fusible sauté 4.
  • Page 66 Dépannage (suite) PROBLÈME CAUSE PROBABLES Le protecteur de sur- 1. Tension basse 2. Filtre d’air obstrué charge thermique se déclenche souvant 3. Ventilation insuffisante/température de l’endroit trop haute 4. L’unité est branchée à un cordon prolongateur Perte de pression 1. Raccordements dégagés dans le réservoir à...
  • Page 67: Notes

    Notes Fr 19...
  • Page 68 Pièces de rechange Fr 20...
  • Page 69 Pièces de rechange Pour les pièces de rechange, appeler le 1-800-4-RIDGID S’il vous plaît fournir l’information suivante: -Numéro du modèle -Numéro de série (si applicable) -Description de la pièce et son numéro sur la liste de pièces No de Numéro Ref.
  • Page 70 Pièces de rechange Fr 22...
  • Page 71: Pièces De Réparation

    Pièces de rechange Pour les pièces de rechange, appeler le 1-800-4-RIDGID S’il vous plaît fournir l’information suivante: -Numéro du modèle -Numéro de série (si applicable) -Description de la pièce et son numéro sur la liste de pièces No de Numéro Ref.
  • Page 72: Garantie

    Cette garantie couvre tous les défauts de min d’œuvre ou de matériaux dans ce compresseur d'air RIDGID pour une période de trois ans à partir de la date d'achat. Cette garantie est pour ce compresseur d'air précis. Les garanties d'autres produits RIDGID peuvent varier.

Table of Contents