Download Print this page

3M Adflo 15-5401-01 User Instruction page 2

Powered air purifying respirator (papr)

Advertisement

FRENTE
• A menos de 800 metros (2500 pies) en promedio a nivel del mar, el PAPR 3M™ Adflo™ puede usarse con Filtro para
partículas PAPR HE 3M™ Adflo™ por sí solo o en combinación con el Ensamble de almohadilla para olores molestos
Información de contacto
PAPR 3M™ Adflo™ o Cartucho para vapor orgánico/gas ácido.
Lea todas las instrucciones y advertencias antes de usar el producto. Conserve estas Instrucciones para referencia futura.
• Entre 800 metros y 1200 metros (2500 pies y 3500 pies) en promedio a nivel del mar, el PAPR 3M™ Adflo™ sólo
Si tiene alguna duda sobre estos productos contacte al Servicio Técnico 3M.
debe usarse con Filtro para partículas PAPR HE 3M™ Adflo.
• Sobre 1200 metros (3500 pies) promedio a nivel del mar, 3M sugiere el uso de PAPR 3M™ Adflo™ para
Contacto en Estados Unidos:
En Canadá:
Sitio Web: www.3M.com/PPESafety
Sitio Web: www.3m.com/CA/PPESafety
compensación de altitud, modelo 35-3099-01, u otro PAPR 3M™.
Consulte las Instrucciones incluidas con el casco correspondiente, las limitaciones adicionales y precauciones en la
Servicio técnico: 1-800-243-4630
Servicio técnico: 1-800-267-4414
sección de Precauciones y limitaciones de NIOSH en estas Instrucciones.
Descripción del sistema
ADMINISTRACIÓN DEL PROGRAMA DEL RESPIRADOR
El Ensamble PAPR 3M™ Adflo™ está diseñado para uso con ciertos cascos 3M™ para formar un sistema respiratorio
aprobado por el Instituto Nacional de Salud y Seguridad Ocupacional (NIOSH por sus siglas en inglés). Usados de acuerdo
El uso ocupacional de respiradores debe cumplir con las normas de salud y seguridad aplicables. Por ley, en Estados
con la aprobación del NIOSH, los Ensambles PAPR 3M™ Adflo™ pueden proporcionar protección respiratoria contra
Unidos el patrón debe establecer un programa de protección respiratoria por escrito que cumpla con los requerimientos
ciertas partículas, vapores orgánicos y gases ácidos. Consulte la etiqueta de aprobación NIOSH del 3M™ Adflo™ para
de la Norma de protección respiratoria 29 CFR 1910.134 de la Administración Ocupacional de Seguridad y Salud (OSHA
conocer los componentes específicos de un sistema aprobado.
por sus siglas en inglés) y cualquier otra norma aplicable de OSHA para sustancias específicas. Para mayores informes
El Ensamble PAPR 3M™ Adflo™ consiste de una unidad de ventilador, filtro de alta eficiencia, cinturón, tubo de respiración
sobre esta norma consulte el sitio web de OSHA: www.OSHA.gov. En Canadá se debe cumplir con los requerimientos de
y batería hidruro metálica de níquel. También hay disponible y ensamble opcional de almohadilla para olores molestos* y
la norma de la Asociación de Normas Canadiense (CSA por sus siglas en inglés) Z94.4 o los requisitos de la jurisdicción
cartucho de gas ácido/vapor orgánico. El ensamble de ventilador jala el aire ambiental a través del filtro/cartucho y suministra
aplicable, según corresponda. En este documento se listan las secciones principales de 29 CFR 1910.134 como
aire filtrado al casco vía el tubo de respiración. La velocidad del motor se regula automáticamente durante la operación
referencia. Consulte un higienista industrial o llame al Servicio Técnico 3M sobre la aplicación de estos productos a sus
para compensar el estado de carga de la batería y el incremento del nivel de resistencia al flujo de aire ocasionado por la
requerimientos de trabajo.
carga del filtro. Si por cualquier razón el flujo de aire disminuye por debajo del rango de flujo mínimo sonará una alarma
Secciones principales de OSHA 29 CFR 1910.134
y se encenderá el LED rojo en el interruptor de encendido/apagado para advertir al usuario de abandonar de inmediato el
Sección
Descripción
ambiente contaminado. De manera similar, se activará una alarma auditiva y visual para indicar que está batería baja cuando
ésta tenga aproximadamente 15-30 minutos de carga restante o aproximadamente 5% para advertir al usuario de salir del
A
Práctica permitida
área contaminada. Consulte la sección Especificaciones para obtener mayor información sobre las alarmas.
B
Definiciones
*NOTA: Nivel molesto olores se refiere a concentraciones de vapores orgánicos que no excedan el Límite de Exposición
C
Programa de protección respiratoria
Permisible (PEL por sus siglas en inglés) de la Administración Ocupacional de Seguridad y Salud (OSHA por sus siglas en
inglés) o los límites gubernamentales de exposición ocupacional, lo que sea menor.
D
Selección de respiradores
Remítase a la Lista de componentes, accesorios y partes de repuesto en estas Instrucciones para consultar una lista de
E
Evaluación médica
números de parte de PAPR 3M™ Adflo™.
F
Prueba de ajuste
W ADVERTENCIA
G
Uso de respiradores
Los respiradores seleccionados, usados y mantenidos correctamente ayudan a proteger contra ciertos contaminantes
H
Mantenimiento y cuidado de respiradores
suspendidos en el aire, al reducir las concentraciones en la zona de respiración del usuario por debajo del Límite de
I
Calidad y uso del aire respirable
Exposición Ocupacional (OEL). Es importante seguir todas las instrucciones y regulaciones gubernamentales sobre el
J
Identificación de cartuchos, filtros y cánisters
uso de este producto, además de usar el sistema respirador completo durante la exposición para que el producto ayude
K
Capacitación e información
a proteger al usuario. El mal uso de los respiradores puede provocar una sobreexposición a los contaminantes
y ocasionar enfermedad o incluso la muerte. Para su uso adecuado consulte a su supervisor, lea las Instrucciones,
G
Evaluación del programa
o contacte al Servicio Técnico 3M en EUA al 1-800-243-4630. En Canadá llame al 1-800-267-4414. En México llame
M
Registro
al 01-800-712-0646. O contacte a 3M en su país. Toda persona que use este respirador debe leer y entender la
información en estas Instrucciones antes de utilizar el equipo. El uso de estos respiradores por personas no capacitadas
APROBACIÓN, PRECAUCIONES Y LIMITACIONES NIOSH
ni calificadas o sin seguir estas Instrucciones puede afectar de manera adversa el desempeño del respirador y
ocasionar enfermedad o incluso la muerte.
Aprobación NIOSH
El ensamble PAPR 3M™ Adflo™ es un componente de un sistema de protección respiratoria aprobado por NIOSH. Para
LISTA DE ADVERTENCIAS DENTRO DE ESTAS INSTRUCCIONES
obtener una lista de componentes que se pueden usar para ensamblar un sistema respirador completo, aprobado por el
NIOSH, consulte las Instrucciones o la etiqueta de aprobación NIOSH incluida con el PAPR 3M™ Adflo™, o contacte a
W ADVERTENCIA
Servicio Técnico.
1. El Ensamble PAPR 3M™ Adflo™ es un componente de un sistema de protección respiratoria aprobado. Siempre
NOTA: El Tubo de respiración SG-50W sólo puede usarse con 9100 Air, 9100 FX Air, 9100 MP y Casco Serie M. El Tubo de
lea y siga las Instrucciones contenidas con su Careta 3M™ y otros componentes del sistema para asegurarse de la
respiración SG-50W debe usarse con Caretas para soldadura 9100 Air o 9100 MP con combinación de Filtro HE OV/AG, y
operación correcta del sistema. No hacerlo puede ocasionar lesiones, enfermedad o incluso la muerte.
debe usarse con Casco M-400 cuando se usa con cualquier configuración de PAPR Adflo.
2. El Sistema PAPR 3M™ Adflo™ no es intrínsecamente seguro. No use en atmósferas inflamables o explosivas,
hacerlo puede resultar en lesiones graves, o incluso la muerte.
Precauciones y limitaciones NIOSH
3. Siempre use de manera correcta y dé mantenimiento a la batería. No cumplir con las instrucciones antes
A – No use en atmósferas con menos de 19.5% de oxígeno.
mencionadas puede provocar un incendio o una explosión, o afectar de manera adversa el desempeño del
B – No use en atmósferas inmediatamente peligrosas para la vida o salud.
respirador y ocasionar lesiones, enfermedad o incluso la muerte.
C – No exceda el uso máximo de concentraciones establecidas por las normas regulatorias.
a. No cargue las baterías con cargadores no aprobados, en gabinetes cerrados sin ventilación, ubicaciones
F – No use respiradores purificadores de aire forzado si el flujo de aire es menor a 4 cfm (115 lpm) para piezas faciales
peligrosas o cerca de fuentes de calor.
de ajuste apretado o 6 cfm (170 lpm) para capuchas y/o casco.
b. No use, cargue o almacene las baterías fuera de los límites de temperatura recomendados.
H – Siga los programas de cambio establecidos para cartuchos y cánister u observe el ESLI para asegurarse que el
c. Cargue en un área libre de material combustible y monitoreada.
cartucho y cánister sean reemplazados antes de que ocurra una fuga.
d. Sólo cargue con Cargador inteligente para batería PAPR 3M™ Adflo™ 15-0099-08.
I – Contiene partes eléctricas que pueden provocar un incendio en atmósferas inflamables o explosivas.
e. No permita la entrada del agua al estuche de la batería.
J – No usar ni mantener adecuadamente este producto puede ocasionar lesiones o incluso la muerte.
4. Deseche la batería con base en las regulaciones ambientales locales. No aplaste, desarme, deseche en
L – Siga las Instrucciones del fabricante para cambiar cartuchos, cánister y/o filtros.
contenedores estándar de desechos, en fuego o envíe para su incineración. No desechar de manera correcta las
M – Todos los respiradores aprobados deberán seleccionarse, ajustarse, usarse y mantenerse de acuerdo con las normas
baterías puede ocasionar contaminación ambiental, fuego o explosión.
de la Administración de Seguridad y Salud Minera (MSHA por sus siglas en inglés), OSHA y otras regulaciones
5. NO repare ni modifique ningún componente de este sistema. No use con partes o accesorios distintos a los
aplicables.
fabricados por 3M, como se describe en estas Instrucciones o en la etiqueta de aprobación del NIOSH para
N – Nunca sustituya ni modifique ni agregue ni omita partes. Sólo use las partes de repuesto exactas en la configuración,
este producto. No hacerlo puede afectar de manera adversa el desempeño del respirador y ocasionar
enfermedad o incluso la muerte.
según las instrucciones del fabricante.
6. Siempre úselo correctamente y dé mantenimiento al ensamble de filtro. No seguir estas instrucciones puede
O – Remítase a las Instrucciones y/o al manual de mantenimiento para obtener información sobre el uso y mantenimiento
de estos respiradores.
reducir el desempeño del respirador, provocar sobreexposición a los contaminantes, y ocasionar lesiones,
enfermedad o incluso la muerte.
P – El NIOSH no evalúa los respiradores para uso como mascarillas quirúrgicas.
a. Antes de cada uso revise el filtro y el sello de éste y si está dañado reemplácelo de inmediato.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
b. Siempre instale el filtro correctamente en la unidad de ventilador. No presione la parilla del filtro al instalarlo
en la cubierta para filtro, ya que estoy puede dañar la membrana de filtro y permitir la entrada de partículas
Desempacado
peligrosas a la zona de respiración.
Revise si el contenido del empaque tiene algún daño por transporte y asegúrese que estén todos los componentes. Antes
c. Mantenga limpio el sello de filtro.
de cada uso debe revisar el producto de acuerdo con los procedimientos señalados en la sección de Inspección de estas
d. Nunca trate de limpiar los filtros al golpear o soplar para sacar el material acumulado. Esto puede dañar la
Instrucciones.
membrana del filtro y permitir el paso de las partículas peligrosas en la zona de respiración.
Armado
7. El indicador de carga del filtro sólo refleja la saturación de partículas. No provee información sobre la vida útil del
gas y vapor. Intentar usar el indicador de saturación del filtro para gases y vapores puede ocasionar enfermedad
Batería
o incluso la muerte.
8. La almohadilla para olores molestos se refiere a concentraciones de vapores orgánicos que no excedan el PEL de
W ADVERTENCIA
OSHA o los límites gubernamentales de exposición ocupacional, lo que sea menor. Reemplace si detecta olor o
El Sistema PAPR 3M™ Adflo™ no es intrínsecamente seguro. No use en atmósferas inflamables o explosivas, hacerlo
sabor. Usar la almohadilla para concentraciones que excedan los límites de exposición aplicable puede ocasionar
puede resultar en lesiones graves, o incluso la muerte.
enfermedad o incluso la muerte.
Siempre use de manera correcta y dé mantenimiento a la batería. No cumplir con las instrucciones antes
9. La vida útil para el cartucho opcional de vapor orgánico/gas ácido debe predeterminarse antes de su uso. El
mencionadas puede provocar un incendio o una explosión, o afectar de manera adversa el desempeño del respirador y
cartucho de vapor orgánico/gas ácido debe reemplazarse de acuerdo con un programa de cambio establecido,
ocasionar lesiones, enfermedad o incluso la muerte.
regulaciones, o antes si detecta los contaminantes por el olor, sabor, o irritación. No hacerlo puede ocasionar
a. No cargue las baterías con cargadores no aprobados, en gabinetes cerrados sin ventilación, ubicaciones peligrosas
enfermedad o incluso la muerte.
10. No use el sistema PAPR 3M™ Adflo™ con inhibidor de chispas muy saturado o sin haber instalado bien la pantalla
o cerca de fuentes de calor.
inhibidora de chispas. Exponer el inhibidor de chispas muy saturado, o el ensamble de filtro, al contacto directo
b. No use, cargue o almacene las baterías fuera de los límites de temperatura recomendados.
con chispas o salpicadura de metal fundido puede dañar el filtro y permitir el paso de aire no filtrado en la zona de
c. Cargue en un área libre de material combustible y monitoreada.
respiración, lo que puede ocasionar enfermedad o incluso la muerte, y provocar que el filtro o ventilador se
d. Sólo cargue con Cargador inteligente para batería PAPR 3M™ Adflo™ 15-0099-08.
e. No permita la entrada del agua al estuche de la batería.
quemen, lo que causará lesiones graves, enfermedad o incluso la muerte.
Para su uso adecuado consulte a su supervisor, lea las Instrucciones, o contacte al Servicio Técnico 3M en EUA al
Deseche la batería con base en las regulaciones ambientales locales. No aplaste, desarme, deseche en contenedores
estándar de desechos, en fuego o envíe para su incineración. No desechar de manera correcta las baterías puede
1-800-243-4630. En Canadá llame al 1-800-267-4414. En México llame al 01-800-712-0646. O contacte a 3M en
su país.
ocasionar contaminación ambiental, fuego o explosión.
Debe cargar las baterías al momento de recibirlas; los cargadores están diseñados para uso en interiores, donde están
LIMITACIONES DE USO
protegidos contra humedad. La batería puede cargarse por separado o conectarse al ensamble PAPR 3M™ Adflo™. La
No use este respirador para entrar a áreas donde:
batería se cargará en un tiempo aproximado de 4 horas, según la carga residual.
• Las atmósferas sean deficientes de oxígeno.
1. Revise la batería al inicio y antes de cada ciclo de carga. Si observa grietas o daños en la caja no cargue la batería.
Reemplace la batería y deséchela de acuerdo con las regulaciones locales.
• Las concentraciones de los contaminantes sean desconocidas.
2. Coloque el cargador y la batería en un lugar fresco y con buena ventilación, libre de contaminantes.
• Las concentraciones de los contaminantes sean inmediatamente peligrosas para la vida o salud.
3. Conecte la salida del cargador en la conexión de carga de la batería (Fig. 1).
• Las concentraciones de contaminantes excedan la MUC determinada con el APF para el sistema respirador específico
4. Conecte el cargador en una fuente adecuada de energía CA (110-120V). Consulte la sección Especificación –
o el APF estipulado por las normas gubernamentales correspondientes, lo que sea menor.
Cargador de batería para obtener los códigos del LED.
Abandone de inmediato el área contaminada si se activa alguna de las alarmas de batería baja o bajo flujo de aire.
NOTA: 3M sugiere desconectar la batería del cargador una vez que esté cargada por completo. Puede dejar una batería
Siempre debe usar el cartucho OV/AG y la almohadilla para olor molesto con el filtro HE, prefiltro e inhibidor de chispas. No
cargada en el modo de carga lenta y continua por un periodo moderado (3-4 días). Es probable que la batería se dañe
use el cartucho OV/AG o la almohadilla para olores molestos solo o en combinación uno con otro.
si la deja conectada en el cargador por periodos prolongados. Para evitar el daño de las celdas de la batería, no la deje
Debido a la menor densidad del aire en mayores elevaciones, el control de flujo automático del PAPR 3M™ Adflo™ puede
conectada al cargador por periodos largos.
activar antes de tiempo el indicador de vida útil del filtro. 3M recomienda lo siguiente para el uso del PAPR 3M™ Adflo™:
El Motor/ventilador 3M™ Adflo™ tiene un indicador de batería de tres barras (Fig. 2), que opera cuando se enciende la
ventilador de motor y gire 1/4 de vuelta a la derecha para fijarlo en su lugar.
unidad. Cuando las tres barras están iluminadas la batería tiene una capacidad de 80-100%. Dos barras indican 20-80%
Conexión a Careta 3M™
de capacidad. Una barra indica 5-20% de capacidad. A 15-30 minutos de carga restante (menos de 5%), el LED inferior
empezará a centellar y se escuchará una alarma.
Remítase a las Instrucciones de la careta aprobada para consultar los procedimientos
de conexión del tubo de respiración.
Instalación y remoción de la Batería PAPR 3M™ Adflo™
Para instalar la batería:
Reemplazo del cinturón de piel
1. Revise la bisagra y el sujetador en la batería y asegúrese que estén limpios y no que estén dañados.
1. Quite el cinturón del PAPR 3M™ Adflo™ al desatar las dos tiras del cinturón y sacar la unidad PAPR 3M™ Adflo™
2. Enganche la orilla izquierda de la batería en su soporte en la parte inferior de la unidad y presione la batería dentro del
del cinturón.
ventilador de motor hasta que quede bien enganchada, esto es cuando escuche dos clics (Fig. 3).
2. Reemplace el cinturón:
3. Jale con suavidad sobre la batería para verificar que esté fija en el PAPR 3M™ Adflo™.
• Entrelace cada tira a través de la ranura en la parte posterior de la unidad, y después a través de la ranura en el
Para retirar la batería, presione el sujetador de ésta en la parte derecha. Jale la batería hacia abajo y hacia fuera.
cinturón de piel (Fig. 9). La flecha hacia ARRIBA debe apuntar hacia la parte superior del PAPR.
NOTA: La batería NiMH puede actualizarse a una batería de iones de litio (35-1099-07) y cargador de iones de litio
• Jale las dos tiras antes de amarrarlas una con otra. Cuando se anexa correctamente, la unidad Adflo queda bien
(35-0099-08). La batería de iones de litio sólo debe usarse con el cargador para baterías de ese tipo.
justa contra el cinturón y no se desliza.
Filtro para partículas, alta eficiencia (HE), Pre-filtro e Inhibidor de chispas
Mochila
NOTA: Siempre debe usar el Filtro alta eficiencia (HE), prefiltro e inhibidor de chispas. El prefiltro está diseñado
La mochila BPK-01 puede usarse en lugar el cinturón (Fig. 9A):
para extender la vida útil del filtro HE al capturar muchas de las partículas grandes. El inhibidor de chispas es una pantalla
1. Con cualquier extremo del motor/ventilador hacia la parte superior de la mochila (extremo con el asa), entrelace la
metálica, revíselo cada vez que cambie los filtros. Si está sucio, retírelo y límpielo con una solución de agua limpia y
banda para mochila a través de la ranura de sujeción superior en el motor/ventilador y la manga de sujeción grande
detergente suave. Seque el inhibidor de chispas con un paño limpio y asegúrese que esté totalmente seco antes de
(Fig. 9A, #1) en la mochila.
volverlo a instalar. Si el inhibidor de chispas se ha dañado, debe reemplazarlo con uno nuevo. El filtro HE y el prefiltro NO
2. Entrelace la banda a través de la ranura de sujeción inferior en el motor/ventilador y la manga de sujeción pequeña
pueden limpiarse, no intente quitar la contaminación del filtro HE o el prefiltro con aire comprimido o por otro medio.
(Fig. 9A, #2) en la mochila.
W ADVERTENCIA
3. Entrelace la banda a través del broche (Fig 9A, #3) y abróchelo.
4. Coloque la mochila y ajuste las bandas de los hombros para lograr un ajuste cómodo.
Siempre úselo correctamente y dé mantenimiento al ensamble de filtro. No seguir estas instrucciones puede reducir
Encendido y apagado
el desempeño del respirador, provocar sobreexposición a los contaminantes, y ocasionar lesiones, enfermedad o
Para encender el Motor/ventilador PAPR 3M™ Adflo™ presione y mantenga oprimido por 2 segundos el botón ON en la
incluso la muerte.
parte superior del motor/ventilador (Fig. 10). La unidad realizará un auto-diagnóstico.
a. Antes de cada uso revise el filtro y el sello de éste y si está dañado reemplácelo de inmediato.
b. Siempre instale el filtro correctamente en la unidad de ventilador. No presione la parilla del filtro al instalarlo en la
• Se encenderán los tres LEDs (2 verdes, 1 rojo) en el interruptor de energía y se escuchará por un segundo la alarma.
Los 2 LEDs verdes permanecerán encendidos (Fig. 10).
cubierta para filtro, ya que estoy puede dañar la membrana de filtro y permitir la entrada de partículas peligrosas a
• Los LEDs de la batería y el filtro Adflo se encenderán secuencialmente y luego se alumbrarán, y permanecen
la zona de respiración.
c. Mantenga limpio el sello de filtro.
encendidas para mostrar el estado actual de cada uno.
Para apagar el ventilador de motor, presione el botón OFF que se encuentra en la parte superior de éste y manténgalo
d. Nunca trate de limpiar los filtros al golpear o soplar para sacar el material acumulado. Esto puede dañar la
membrana del filtro y permitir el paso de las partículas peligrosas en la zona de respiración.
oprimido por 2 segundos. El LED rojo se encenderá y se escuchará la alarma por 1 segundo conforme se apaga el
ventilador de motor.
El indicador de carga del filtro sólo refleja la saturación de partículas. No provee información sobre la vida útil del gas y
vapor. Intentar usar el indicador de saturación del filtro para gases y vapores puede ocasionar enfermedad o incluso
INSPECCIÓN
la muerte.
La almohadilla para olores molestos se refiere a concentraciones de vapores orgánicos que no excedan el PEL de
W ADVERTENCIA
OSHA o los límites gubernamentales de exposición ocupacional, lo que sea menor. Reemplace si detecta olor o
sabor. Usar la almohadilla para concentraciones que excedan los límites de exposición aplicable puede ocasionar
Siempre úselo correctamente y dé mantenimiento al ensamble de filtro. No seguir estas instrucciones puede reducir
enfermedad o incluso la muerte.
el desempeño del respirador, provocar sobreexposición a los contaminantes, y ocasionar lesiones, enfermedad o
La vida útil para el cartucho opcional de vapor orgánico/gas ácido debe predeterminarse antes de su uso. El cartucho
incluso la muerte.
de vapor orgánico/gas ácido debe reemplazarse de acuerdo con un programa de cambio establecido, regulaciones, o
a. Antes de cada uso revise el filtro y el sello de éste y si está dañado reemplácelo de inmediato.
antes si detecta los contaminantes por el olor, sabor, o irritación. No hacerlo puede ocasionar enfermedad o incluso
b. Siempre instale el filtro correctamente en la unidad de ventilador.
la muerte.
c. Mantenga limpio el sello de filtro.
No use el sistema PAPR 3M™ Adflo™ con inhibidor de chispas muy saturado o sin haber instalado bien la pantalla
d. Nunca trate de limpiar los filtros al golpear o soplar para sacar el material acumulado. Esto puede dañar la
membrana del filtro y permitir el paso de las partículas peligrosas en la zona de respiración.
inhibidora de chispas. Exponer el inhibidor de chispas muy saturado, o el ensamble de filtro, al contacto directo
con chispas o salpicadura de metal fundido puede dañar el filtro y permitir el paso de aire no filtrado en la zona
NO repare ni modifique ningún componente de este sistema. No use con partes o accesorios distintos a los fabricados
de respiración, lo que puede ocasionar enfermedad o incluso la muerte, y provocar que el filtro o ventilador se
por 3M, como se describe en estas Instrucciones o en la etiqueta de aprobación del NIOSH para este producto. No
quemen, lo que causará lesiones graves, enfermedad o incluso la muerte.
hacerlo puede afectar de manera adversa el desempeño del respirador y ocasionar enfermedad o incluso la
muerte.
1. Revise el filtro HE a instalar: Asegúrese:
El Ensamble PAPR 3M™ Adflo™ es un componente de un sistema de protección respiratoria aprobado. Siempre
• Que el material esté intacto y seco, sin rasgaduras u otro daño.
lea y siga las Instrucciones contenidas con su Careta 3M™ y otros componentes del sistema para asegurarse de la
• Que el empaque del filtro esté en su lugar, intacto, sin partículas, cortes, distorsiones o muescas. De limpiar
operación correcta del sistema. No hacerlo puede ocasionar lesiones, enfermedad o incluso la muerte.
el empaque con un paño limpio y seco. De desechar y reemplazar el filtro si sospecha que está dañado o si lo
comprueba.
Antes de entrar a un área contaminada realice la siguiente inspección para asegurarse el funcionamiento correcto
2. De retirar la cubierta del filtro (Fig. 4).
del sistema respirador. Remítase a la subsección específica de Armado en estas Instrucciones para consultar los
procedimientos adecuados.
3. De colocar el inhibidor de chispas, pre-filtro y filtro HE en la cubierta del filtro, asegurándose que las pestañas en el
filtro HE estén alineadas con las ranuras en el lado del sujetador de la cubierta para filtro (Fig. 5). Que todo esté bien
NOTA: El Ensamble PAPR 3M™ Adflo™ no tiene partes de repuesto en el interior. No debe abrir la unidad de motor/
asentado en la cubierta para filtro. No presione la parilla del filtro al instalarlo en la cubierta para filtro (Fig. 6).
ventilador para intentar repararla.
4. De volver a instalar la cubierta de filtro en el PAPR 3M™ Adflo™, enganche el lado izquierdo de la cubierta para
Inspección visual
filtro en el lado izquierdo del PAPR 3M™ Adflo™. Presione el lado derecho de la cubierta hasta que quede bien
1. Ensamble PAPR: Revise visualmente el sistema PAPR, incluido el ventilador de motor, la cubierta, el filtro/cartucho, el
enganchada, de modo que escuche un clic.
tubo de respiración, la batería, el cinturón y la careta. Si faltan o están dañadas algunas partes, reemplácelas sólo con
Instalación del ensamble Cartucho de vapor orgánico y gas ácido (OV/AG) 3M™
partes de repuesto 3M™ Adflo™ PAPR antes de utilizar el equipo.
2. Batería: Confirme que la batería esté cargada en su totalidad y cárguela para lo suficiente para la duración del periodo
Adflo™ y Almohadilla para olores molestos
de trabajo. La batería debe estar sujetada en el motor/ventilador.
El PAPR 3M™ Adflo™ tiene la capacidad de poder apilar cartuchos químicos, lo que ayuda a proveer protección contra
ciertos vapores orgánicos y gases ácidos, y un ensamble de almohadilla para olores molestos apilable para ayudar a
3. Tubo de respiración: Revise que el tubo de respiración no tenga rasgaduras, orificios o grietas. Doble el tubo para
revisar si es flexible. Asegúrese que el o-ring ubicado en el extremo del PAPR del tubo de respiración esté presente y
reducir los olores molestos y el ozono. NOTA: Nivel molesto olores se refiere a concentraciones de vapores orgánicos
que no tenga espacios o grietas. Reemplace el tubo de respiración si sospecha que está dañado o si lo comprueba.
que no excedan el Límite de Exposición Permisible (PEL por sus siglas en inglés) de la Administración Ocupacional de
4. Filtro/Cartucho:
Seguridad y Salud (OSHA por sus siglas en inglés) o los límites gubernamentales de exposición ocupacional, lo que sea
• Revise el pre-filtro y inhibidor de chispas; asegúrese que estén intactos, limpios y bien asentados en la cubierta
menor.
del filtro.
NOTA: Siempre debe usar el cartucho OV/AG y la almohadilla para olor molesto con el filtro HE, prefiltro e inhibidor de
• Revise que el filtro HE y el empaque no tengan suciedad, rasgaduras, cortes, distorsiones o muescas. No intente
chispas. No use el cartucho OV/AG o la almohadilla para olores molestos solo o en combinación uno con otro.
limpiar el filtro HE; reemplácelo si está dañado. Asegúrese que esté en su lugar en la cubierta del filtro.
1. Retire la cubierta del filtro como se observa arriba (Fig. 4).
• Asegúrese que la cubierta del filtro esté bien sujetada en el ventilador de motor PAPR.
2. Revise el filtro HE a instalar: Asegúrese:
• Que el material esté intacto y seco, sin rasgaduras u otro daño.
• Si lo usa, asegúrese que la almohadilla para olores molestos o el cartucho químico esté bien fijo en el PAPR y la
cubierta de filtro.
• Que el empaque del filtro esté en su lugar, intacto, sin partículas, cortes, distorsiones o muescas. De limpiar
el empaque con un paño limpio y seco. De desechar y reemplazar el filtro si sospecha que está dañado o si
Revisión de flujo de aire
lo comprueba.
1. Asegúrese que la pelota en el indicador de flujo 15-0099-05 ó 15-0099-21 se mueva libremente en su tubo; el lavado
3. Revise la cubierta de filtro, pre-filtro e inhibidor de chispas. Reemplace según sea necesario (Figs. 5, 6).
con agua limpia puede ayudar a liberar la pelota. Deje que el tubo y la pelota sequen bien antes de su uso.
4. Revise que esté instalado el ensamble de cartucho OV/AG o almohadilla para olores molestos. Asegúrese:
• Siga los pasos 2-7 para todos los Tubos de respiración 3M™ Adflo™ (excepto L-122SG) con el indicador
• Que el empaque esté en su lugar, intacto, sin partículas, cortes, distorsiones o muescas. De limpiar el empaque
de flujo 15-0099-05.
con un paño limpio y seco. De desechar y reemplazar si sospecha que está dañado o si lo comprueba.
• Siga los pasos 8-13 para el tubo de respiración aprobado L-122SG con el indicador de flujo 15-0099-21.
5. De colocar el inhibidor de chispas, pre-filtro y filtro HE en la cubierta del filtro, asegurándose que las pestañas en el
Todos los Tubos de respiración PAPR 3M™ Adflo™ aprobados, excepto L-122SG
filtro HE estén alineadas con las ranuras en el lado del sujetador de la cubierta para filtro (Fig. 5). Que todo esté bien
(indicador 15-0099-05)
asentado en la cubierta para filtro. No presione la parilla del filtro al instalarlo en la cubierta para filtro (Fig. 6).
6. Enganche el lado izquierdo del cartucho OV/AG o el ensamble de almohadilla para olores molestos en el lado izquierdo
2. Inserte el tubo de respiración en la salida de aire, como se indica con anterioridad.
del PAPR y presione el cartucho hasta que haya quedado enganchado y escuche un clic (Fig. 7).
3. Encienda el PAPR 3M™ Adflo™.
7. De volver a instalar la cubierta de filtro en el PAPR 3M™ Adflo™, enganche el lado izquierdo de la cubierta para filtro
4. Introduzca el indicador de flujo de aire (15-0099-05) en el extremo del tubo de respiración (Fig. 11).
en el lado izquierdo del cartucho OV/AG. Presione el lado derecho de la cubierta hasta que quede bien enganchada, de
5. Deje correr el PAPR 3M™ Adflo™ por 2 minutos para estabilizar el flujo de aire antes de leer el indicador de flujo
modo que escuche un clic (Fig. 8).
de aire.
Reemplazo de la Almohadilla para olores molestos
6. Con el indicador de flujo de aire en posición vertical, asegúrese que el fondo de la pelota permanezca en o arriba de la
marca de flujo mínimo (Fig. 11). Si la pelota flotante del indicador de flujo de aire no permanece en o arriba del nivel
La Almohadilla para olores molestos puede reemplazarse al retirar el ensamble de la almohadilla anterior de la parte
de flujo mínimo, consulte la guía de localización de averías al final de estas Instrucciones.
posterior, o del lado con el empaque o múltiples orificios cuadrados. Es más fácil sacar la almohadilla al presionarla en las
7. Revise la alarma de flujo de aire bajo:
orillas verticales, lo más cerca de la orilla del marco, y luego sacarla por completo del ensamble. Instale una almohadilla
• Con el PAPR 3M ™Adflo™ encendido, retire el indicador de flujo de aire y con la palma de la mano cubra bien el
nueva al presionarla en el ensamble de almohadilla para olores molestos. La almohadilla para olores molestos sólo puede
extremo del tubo de respiración.
usarse para ayudar a proveer alivio contra concentraciones de vapores orgánicos que no excedan el PEL de OSHA o los
• El motor se acelerará automáticamente para compensar la condición de flujo de aire bajo.
límites gubernamentales de exposición ocupacional, lo que sea menor. Reemplace cuando detecte los contaminantes por el
• Siga presionando con la palma contra el extremo del tubo de respiración, haciendo un sello ajustado. Después
olfato o gusto.
de aproximadamente 15-30 segundos, la unidad activará una alarma auditiva y se encenderá el LED en el
Instalación del tubo de respiración
interruptor de apagado/encendido (ON/OFF) (Fig. 10). Proceda al paso 14.
Seleccione un tubo de respiración aprobado para el casco a usar. Remítase a la etiqueta de aprobación NIOSH del PAPR
NOTA: Si la pelota flotante del indicador de flujo de aire no permanece en o arriba del nivel de flujo mínimo, consulte la
Adflo™ de 3M™ para consultar las combinaciones de tubo de respiración y careta.
guía de localización de averías al final de estas Instrucciones.
NOTA: El Tubo de respiración SG-50W sólo puede usarse con 9100 Air, 9100 FX Air, 9100 MP y Casco Serie M. El Tubo de
Tubo de respiración L-122SG (use el adaptador de hule del indicador de flujo
respiración SG-50W debe usarse con Caretas para soldadura 9100 Air o 9100 MP con combinación de Filtro HE OV/AG, y
debe usarse con Casco M-400 cuando se usa con cualquier configuración de PAPR Adflo.
15-0099-20 con ensamble de indicador 15-0099-05 ó 15-0099-21)
1. Revise el extremo del PAPR del tubo de respiración (2 dientes pequeños) para confirmar que el O-ring de hule está en
8. Inserte el adaptador del indicador de flujo de aire en el extremo del Indicador de flujo de aire del PAPR 3M™ Adflo™
su lugar. Reemplace si está dañado.
(Fig. 12).
2. Inserte los dos dientes en el extremo del PAPR del tubo de respiración en las ranuras paralelas en la salida de aire del
9. Inserte el adaptador de flujo de aire en el puerto de flujo de salida en la unidad PAPR 3M™ Adflo™ (Fig. 13).
10. Encienda el PAPR 3M™ Adflo™.
11. Deje correr el PAPR 3M™ Adflo™ por 2 minutos para estabilizar el flujo de aire antes de leer el indicador de flujo
de aire.
12. Con el indicador de flujo de aire en posición vertical a nivel del ojo, asegúrese que el fondo de la pelota flotante
• Las batería NiMH almacenadas a temperatura ambiente pierden aproximadamente 1-2% de su carga por día
permanezca en o arriba de la marca de flujo mínimo (Fig. 14).
después de la carga. El rango de autodescarga incrementará conforme aumenta la temperatura. Debe almacenarla en
13. Revise la alarma de flujo de aire bajo:
condiciones secas, menos de 85% de humedad relativa.
• Con el PAPR 3M ™Adflo™ encendido, retire el indicador de flujo de aire y con la palma de la mano cubra bien el
Remítase a la Ficha Técnica 3M #178 para obtener información adicional sobre el mantenimiento de las baterías
extremo del puerto de flujo de salida del PAPR 3M™ Adflo™.
(www.3M.com/PPESafety).
• El motor se acelerará automáticamente para compensar la condición de flujo de aire bajo.
ESPECIFICACIONES
• Siga presionando con la palma contra el extremo del tubo de respiración, haciendo un sello ajustado. Después
de aproximadamente 15-30 segundos, la unidad activará una alarma auditiva y se encenderá el LED en el
Técnicas
interruptor de apagado/encendido (ON/OFF) (Fig. 10). Continúe con el paso 14.
NOTA: Si la pelota flotante del indicador de flujo de aire no permanece en o arriba del nivel de flujo mínimo, consulte la
Flujo de aire
Mayor a (170 lpm) 6 cfm.
guía de localización de averías al final de estas Instrucciones.
Peso (aproximado)
Continuación del paso 7 y 13
1. Ensamble (ventilador de motor, filtro HE,
1. 2.1 kg (4.56 lbs)
14. Retire la mano del extremo del tubo de respiración o puerto de salida de aire. La alarma auditiva y el LED rojo se
cinturón, batería, tubo de respiración)
detendrán, mientras el motor regresa a la velocidad más lenta.
2. Cartucho OV/AG
2. 1.72 lbs (0.78 kg)
15. Si el PAPR no opera como se describe en todos los procedimientos anteriores, consulte la guía de localización de
3. Ensamble de almohadilla para olores
3. 0.320 lbs (0.145 kg)
averías al final de estas Instrucciones.
molestos
16. Apague la unidad.
17. Anexe el tubo de respiración, si es que lo retiro con anterioridad, y el casco al sistema 3M™ Adflo™ PAPR.
Ensamble de ventilador con motor
1. Temperatura de operación
1. -5° a 55°C (23°F a 131°F)
ENTRADA Y SALIDA DEL ÁREA CONTAMINADA
2. Rango de temperatura de almacenamiento
2. -20° a 55°C (4°F a 131°F)
Antes de entrar al área contaminada, complete los procedimientos de inspección listados en estas Instrucciones.
(HR <90%)
Si el sistema PAPR 3M™ Adflo™ se almacena a temperaturas
1. Encienda el motor/ventilador.
menores de 0°C (32°F), debe dejarse calentar la batería para lograr
2. Revise el flujo de aire y las alarmas. NOTA: Los niveles altos de ruido ambiental o el uso de protección auditiva pueden
el desempeño óptimo de la batería.
interferir para escuchar las alarmas auditivas. Es posible que sea necesario realizar una revisión visual con más
3. Altitud de operación y limitante
3. Altitud*:
frecuencia en ambientes con mucho ruido.
• Menos de 800 metros (250 pies) promedio a nivel del
3. Colóquese el ensamble PAPR 3M™ Adflo™ y el casco. Entre al área de trabajo.
mar – Sólo debe usar filtro HE y Cartucho OV/AG, Filtro HE
4. Abandone de inmediato el área contaminada si ocurre alguna de las siguientes condiciones:
y Almohadilla para olores molestos o Filtro HE.
a. Si se daña cualquier parte del sistema.
• 800 a 1200 metros (2500 a 3500 pies) promedio a nivel
b. Si disminuye o se detiene el flujo de aire en el respirador.
del mar – Sólo debe usar filtro HE
c. Si se activan las alarmas de batería o flujo de aire bajo.
• Más de 1200 metros (3500 pies) promedio a nivel del
• Si la alarma de flujo de aire se activa cuando el aire disminuye por debajo de 6 CFM (170 lpm) por
mar – no se recomienda Use la versión para alturas
más de 15-30 segundos. El 3M™ Adflo™ PAPR Adflo se apagará 2 minutos después de la activación
elevadas del PAPR 3M™ Adflo™ (35-3099-01) o un PAPR
continua de la alarma.
3M™ diferente.
• Alarma de la batería: Durante los últimos 15 a 30 minutos de carga, la barra inferior en el LED de la batería
* Si tiene alguna duda sobre estos productos contacte al Servicio
centellará del motor/ventilador continuamente un segundo ON (encendido), un segundo OFF (apagado).
Técnico 3M.
La alarma auditiva sonará cuatro veces en dos segundos, repitiendo esto cada 30 segundos. Los 1.5 a 60
4. Nivel de ruido
4. Niveles de ruido – menos de 80 dBA en el oído del usuario,
segundos finales hacen que el sonido indicador suene cada 1/2 segundos. El PAPR 3M™ Adflo™ se apagará
excluyendo el ruido externo.
en 30 segundos después de que el sonido (bip) rápido inicie.
Tamaño de cinturón (aproximado)
75 a 115 cm (29.5 a 45.25 pulg)
d. En caso de que sólo se active una de las alarmas, aun así el usuario debe abandonar de inmediato el área
contaminada.
Extensor de cinturón
Aproximadamente 66 cm (26 pulg)
e. Si se le dificulta la respiración.
Batería/cargador
f.
Si siente mareos o si se ve afectada su visión.
1. Química
1. Hidruro metálica de níquel (NiMH)
g. Si percibe los contaminantes por el gusto u olfato.
2. Tiempo de corrida
2. •
10-12 horas*
h. Si siente irritación en cara, ojos, nariz o boca.
• 5.5 horas con cartucho OV/AG*
i.
Si sospecha que la concentración de los contaminantes puede haber alcanzado los niveles en los que el
*Batería nueva y filtro HE
respirador ya no proporcione una protección adecuada.
3. Temperaturas de carga
3. 0°C a 40°C (32°F a 104°F) Si el LED del cargador centellea
5. No se quite el respirador o introduzca la mano en el casco en áreas donde el aire esté contaminado.
rápidamente durante la carga significa que la batería está muy
6. Siga los procedimientos específicos de salida y descontaminación de su lugar de trabajo para apagar el ventilador con
caliente o muy fría para cargarse.
motor y quitarse el respirador.
4. Temperaturas de almacenamiento
4. -20°C (-4°F) a 45°C (115°F), HR <85% Almacenarla fuera de
este rango de temperatura acortará la vida útil de ésta.
W
ADVERTENCIA
5. Vida útil de la batería
5. Aproximadamente 500 cargas.
6. Códigos de cargador
El Sistema PAPR 3M™ Adflo™ no es intrínsecamente seguro. No use en atmósferas inflamables o explosivas, hacerlo
6. Estable – modo de carga rápida
puede resultar en lesiones graves, o incluso la muerte.
Flas lento – modo de carga lenta y continua
No entre a un área contaminada hasta que se haya colocado correctamente el sistema respirador. No se quite el
Flash rápido – temperatura de batería. Vea el #3
respirador antes de salir del área contaminada. Hacerlo puede ocasionar enfermedad o incluso la muerte.
Alarmas motor/ventilador
No use el sistema PAPR 3M™ Adflo™ con inhibidor de chispas muy saturado o sin haber instalado bien la pantalla
Flujo de aire bajo
Se activa si la alarma de flujo de aire se activa cuando el aire
inhibidora de chispas. Exponer el inhibidor de chispas muy saturado, o el ensamble de filtro, al contacto directo
con chispas o salpicadura de metal fundido puede dañar el filtro y permitir el paso de aire no filtrado en la zona de
disminuye por debajo de 6 CFM (170 lpm) por más de 15-30
segundos. El PAPR 3M™ Adflo™ se apagará 2 minutos después
respiración, lo que puede ocasionar enfermedad o incluso la muerte, y provocar que el filtro o ventilador se
quemen, lo que causará lesiones graves, enfermedad o incluso la muerte.
de la activación de la alarma continua.
Si tiene alguna duda acerca de la aplicación del equipo en su situación laboral, consulte un higienista industrial o llame
Bajo voltaje de batería.
al Servicio Técnico de 3M PSD en EUA al 1-800-243-4630. En Canadá llame al 1-800-267-4414; en México llame al
Durante los últimos 15 a 30 minutos de carga, la barra inferior en
01-800-712-0646, o contacte a 3M en su país.
el LED de la batería del motor/ventilador centellará continuamente
un segundo ON (encendido), un segundo OFF (apagado). La alarma
auditiva sonará cuatro veces en dos segundos, repitiendo esto
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
cada 30 segundos. Los 1.5 a 60 segundos finales hacen que el
sonido indicador suene cada 1/2 segundos. El PAPR 3M™ Adflo™
W
ADVERTENCIA
se apagará en 30 segundos después de que el sonido (bip) rápido
Deseche la batería con base en las regulaciones ambientales locales. No aplaste, desarme, deseche en contenedores
inicie.
estándar de desechos, en fuego o envíe para su incineración. No desechar de manera correcta las baterías puede
Ubicación peligrosa (seguridad intrinseca)
El ensamble PAPR 3M™ Adflo™ no está aprobado para uso en
ocasionar contaminación ambiental, fuego o explosión.
ubicaciones peligrosas o intrínsecamente seguras.
Después de cada uso y antes de almacenarlo debe limpiar y revisar el PAPR 3M™ Adflo™.
Vida útil – Filtro HE, Ensamble de almohadilla
5 años a partir de su manufactura.
NOTA: Para evitar daños, no use solventes para limpiar el equipo. No sumerja en agua o lo rocíe directamente con líquidos.
para olores molestos y Cartucho OV/AG
Limpieza
Desconecte la batería, el tubo de respiración y la careta del motor/ventilador. Revise que las partes no estén dañadas o
Factor de protección asignado
muestras de desgaste agresivo. Reemplace todas las partes dañadas antes de almacenarlas o del próximo uso.
Consulte las Instrucciones para saber la careta específica que debe usar para determinar el factor de protección asignado
1. Ventilador de motor y batería: Limpie las superficies exteriores del ensamble PAPR 3M™ Adflo™ y la batería con
(APF) para el Sistema PAPR 3M™ Adflo™. Consulte la Ficha Técnica #175 de 3M (www.3M.com/PPESafety) para obtener
un paño suave húmedo con solución de agua limpia y detergente suave con pH neutro. No sumerja en agua el
información adicional sobre APFs y datos de prueba como soporte.
motor/ventilador o la batería. No debe use limpiadores abrasivos y solventes. No intente limpiar el interior del motor/
Vida útil
ventilador con aire comprimido o con aspiradora. La acumulación de polvo en el ventilador de motor puede indicar
posible fuga del filtro o malas condiciones de almacenamiento, y debe hacer algo al respecto antes de siguiente uso.
Cartuchos químicos
Asegúrese que los contactos eléctricos del motor/ventilador y la batería estén secos.
La vida útil de los Cartuchos para vapor orgánico/gas ácido PAPR 3M™ Adflo™, 15-0399-99 ó 15-0499-99 dependerá
2. Tubo de respiración: Limpie el exterior y los sitios de conexión en el tubo de respiración con una solución de agua y
del tipo específico, la volatilidad y la concentración de los contaminantes y las condiciones ambientales, como humedad
detergente. También puede usar cubiertas para tubo de respiración opcionales para facilitar la limpieza. Asegúrese
y temperatura. Reemplace el cartucho de acuerdo con un programa de cambio establecido o antes si detecta los
que el tubo de respiración esté bien seco antes de usarlo o guardarlo. El interior de los tubos de respiración L-122SG
contaminantes por el olor, gusto o si presenta alguna irritación. Contacte al Servicio Técnico 3M al 1-800-243-4630 para
y SG-50W tienen un material absorbente de sonido. No pueden sumergirse en líquidos para limpieza y si se mojan
obtener ayuda en calcular laos programas de cambio.
deben reemplazarse. No es suficiente con limpiar el interior.
Ensamble de almohadilla para olores molestos
3. Filtro HE: Coloque la cubierta del filtro y revise el inhibidor de chispas, prefiltro y filtro HE. Reemplace si está muy
sucio, húmedo o dañado. El HE y los pre-filtros no pueden limpiarse. El inhibidor de chispas puede limpiarse con un
La vida útil de la Almohadilla para olores molestos PAPR 3M™ Adflo™ dependerá de la concentración de los
paño limpio, suave con una solución de agua y detergente con pH neutro. Seque por completo el inhibidor de chispas
contaminantes y las condiciones ambientales, como humedad y temperatura. La almohadilla para olores molestos
con un paño limpio. Si no puede limpiar el inhibidor de chispas, o si está dañado, reemplácelo con uno nuevo.
se refiere a concentraciones de vapores orgánicos que no excedan el PEL de OSHA o los límites gubernamentales de
exposición ocupacional, lo que sea menor. Reemplace si detecta olor o sabor.
Inspección
Siga los procedimientos de inspección listados en las Instrucciones.
Filtro contra partículas
El Ensamble de ventilador con motor PAPR 3M™ Adflo™ está equipado con un indicador de saturación de partículas de
Almacenamiento del ventilador con motor
filtro de cinco pasos: Hay tres indicadores verdes y dos rojos. La iluminación de cada luz del indicador significa incremento
El sistema PAPR 3M™ Adflo™ debe almacenarse a una temperatura entre -20°C a 55°C (-4°F a 131°F). Debe almacenar
en la saturación del filtro y una reducción del tiempo útil de la batería. Cuando los indicadores rojos se iluminan el tiempo
el ventilador de motor en un área limpia, lejos de la luz solar directa.
útil de la batería se ha reducido de manera significativa y se recomienda reemplazar el filtro de partículas HE y el prefiltro.
Almacenamiento de la batería
Al usar cartuchos para químicos o ensamble de almohadilla para olores molestos con una filtro nuevo para partículas se
Para maximizar la vida de la batería:
iluminarán los primeros dos LEDs de la escala debido a la resistencia adicional del flujo de aire.
• Almacénela a una temperatura entre -20°C (-4°F) a 45°C (115°F), HR <85%. Almacenarla fuera de este rango de
También debe cambiar el Filtro HE si se humedece o daña. El pre-filtro debe cambiarse mínimo con la misma frecuencia
que el Filtro HE. Debe cambiar el prefiltro y fitlro HE si el tiempo de operación de la batería se acorta o si se activa la
temperatura acortará la vida útil de ésta.
• Es posible que la carga de la batería del PAPER 3M™ Adflo™ permanezca de 3 a 4 días después de haberla cargado
alarma de flujo de aire bajo.
por completo, pero para lograr la vida máxima de batería desconéctela del cargador después de haberla cargado.
• Para almacenamiento a largo plazo, debe retirar la batería del motor/ventilador.
• Las baterías que no están destinadas a uso inmediato o regular deben cargarse al momento de recepción y cargarse
con base en un programa regular de recarga, cada 3 meses de no uso. El almacenamiento prolongado de la batería
sin recarga regular puede dañar las celdas de la batería.
LISTA DE COMPONENTES, ACCESORIOS Y PARTES DE REPUESTO
Número de parte
Descripción
Baterías y cargadores
15-1099-07
Batería, NiMH
15-0099-08
Cargador inteligente de batería
15-0099-08N6
Cargador inteligente para varias baterías (Unidad de 6)
Cinturones
15-0099-16
Cinturón, piel
15-0099-06
Reemplazo de extensor para cinturón, piel
35-0099-14
Cinturón, cincho de nylon, con conexión rápida
TR-325
Cinturón, Versaflo, estándar
TR-326
Cinturón, Versaflo, alta durabilidad
BPK-01
Mochila
Tubos de respiración
15-0099-10
Tubo de respiración – Sólo Visor 9000 HWR, 9000 Flexview y transparente
L-122SG
Tubo de respiración – Sólo Careta serie L-SG
SG-30W
Tubo de respiración – auto ajustable – Serie 9100 y Casco M-100/300
SG-40W
Tubo de respiración – uso pesado – Serie 9100 y Casco M-100/300
SG-50W
Tubo de respiración - atenuante de sonido - Caretas Serie 9100 Requerido cuando se usa
con PAPR 3M™ Adflo™ con Filtro HE y Cartucho OV/AG y Careta para soldadura 9100-Air,
9100 MP, y debe usarse con Casco M-400 cuando se usa con cualquier configuración de
PAPR 3M™ Adflo™.
Filtros y cartuchos – Remítase a la etiqueta de aprobación NIOSH para consultar las combinaciones de filtro/
cartucho/careta
15-0099-99X06
Prefiltro, paquete de 6
15-0099-99X12
Prefiltro, paquete de 12
15-0299-99X02
Filtro para partículas de alta eficiencia, 2/paquete
15-0299-99X06
Filtro para partículas de alta eficiencia, 6/paquete
15-0299-99X36
Filtro para partículas de alta eficiencia, 36/paquete
35-0699-99X01
Ensamble de almohadilla para olores molestos, 1/paquete
35-0799-99X01
Almohadilla para olores molestos, 1/empaque
35-0799-99X10
Almohadilla para olores molestos, 10/empaque
15-0399-99X02
Cartucho para vapor orgánico / gas ácido*, 2/paquete
15-0399-99X06
Cartucho para vapor orgánico / gas ácido*, 6/paquete
15-0499-99X02
Cartucho para vapor orgánico / gas ácido*, 2/paquete
15-0499-99X06
Cartucho para vapor orgánico / gas ácido*, 6/paquete
15-0009-99X02
Inhibidor de chispas, 2/paquete
* Gas ácido: Aprobado por NIOSH para dióxido de azufre, cloro, cloruro de hidrógeno
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Use la tabla a contin

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Adflo 15-5401-02sgAdflo 25-5401-01