Kärcher T 350 T-Racer Instructions Manual

Kärcher T 350 T-Racer Instructions Manual

Surface cleaner
Hide thumbs Also See for T 350 T-Racer:
Table of Contents
  • Hilfe bei Störungen
  • Allgemeine Hinweise
  • Garantie
  • Consignes de Sécurité
  • Consignes Générales
  • Norme DI Sicurezza
  • Guida Alla Risoluzione Dei Guasti
  • Avvertenze Generali
  • Hulp Bij Storingen
  • Algemene Instructies
  • Instrucciones de Seguridad
  • Ayuda en Caso de Avería
  • Indicaciones Generales
  • Avisos de Segurança
  • Ajuda Em Caso de Avarias
  • Instruções Gerais
  • Beskrivelse Af Apparatet
  • Hjælp Ved Fejl
  • Generelle Henvisninger
  • Generelle Merknader
  • Åtgärder VID Störningar
  • Allmänna Anvisningar
  • Yleisiä Ohjeita
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Αντιμετώπιση Βλαβών
  • Güvenlik Uyarıları
  • Genel Bilgiler
  • Указания По Технике Безопасности
  • Помощь В Случае Неполадок
  • Общие Указания
  • Biztonsági Utasítások
  • Segítség Üzemzavar Esetén
  • Általános Megjegyzések
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Pomoc PřI Poruchách
  • Obecná Upozornění
  • Varnostni Napotki
  • Pomoč Pri Motnjah
  • Splošna Navodila
  • Zasady Bezpieczeństwa
  • Usuwanie Usterek
  • Instrukcje Ogólne
  • Măsuri de Siguranţă
  • Remedierea Defecţiunilor
  • ObservaţII Generale
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Pomoc Pri Poruchách
  • Všeobecné Pokyny
  • Sigurnosni Naputci
  • Otklanjanje Smetnji
  • Opće Napomene
  • Sigurnosne Napomene
  • Opšte Napomene
  • Указания За Безопасност
  • Помощ При Неизправности
  • Общи Указания
  • Ohutusalased Märkused
  • Abi Häirete Korral
  • Drošības NorāDījumi
  • Palīdzība Darbības Traucējumu Gadījumā
  • Vispārējas Piezīmes
  • Nurodymai Dėl Saugos
  • Pagalba Gedimų Atveju
  • Bendrieji Nurodymai
  • Правила Безпеки
  • Допомога У Випадку Неполадок

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

T 350 T-Racer
Surface Cleaner
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Português
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
Русский
Magyar
Čeština
Slovenščina
Polski
Româneşte
Slovenčina
Hrvatski
Srpski
Български
Eesti
Latviešu
Lietuviškai
Українська
中文
59655960
06/15
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
33
35
37
39
41
43
45
47
49
51
53
55
57
59
6

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kärcher T 350 T-Racer

  • Page 1 T 350 T-Racer Surface Cleaner Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська 中文 59655960 06/15...
  • Page 4 Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Bestimmungsgemäße Verwendung Gerätes diese Originalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie Der T-Racer eignet sich ideal zum Reinigen von Bo- diese für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf. den– und Wandflächen mit unterschiedlichen Oberflä- chen wie Holz, Kunststoff, Beton, Fliesen und Natur- Sicherheitshinweise stein.
  • Page 5: Hilfe Bei Störungen

     Nicht auf einer Stelle verharren, bei der Reinigung Allgemeine Hinweise immer in Bewegung bleiben.  Drehgriff Power entsprechend der Reinigungsflä- Tipp che einstellen.  Abbildung Sie können das Verlängerungsrohr mit jedem Kärcher VORSICHT Zubehör verwenden. Nicht über freistehende Ecken und Kanten fahren! Pflege Wandflächen reinigen Reinigen Sie das Gerät nach Gebrauch mit einem...
  • Page 6: Safety Instructions

    Please read and comply with these origi- Proper use nal instructions prior to the initial opera- tion of your appliance and store them for The T-Racer is ideally suited for the cleaning of floor and wall surfaces made of different materials such as later use or subsequent owners.
  • Page 7: Troubleshooting

    General information Cleaning wall surfaces Fasten the T-Racer directly to the high-pressure gun. Press the bayonet connection of the T-Racer into the connection of the high-pressure gun. You can use the extension pipe with any Kärcher acces- Turn it by 90° until it locks into place. sory.
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    Lire cette notice originale avant la pre- Utilisation conforme mière utilisation de votre appareil, se comporter selon ce qu'elle requièrt et la Le T-Racer est le produit idéal pour nettoyer des sols et conserver pour une utilisation ultérieure ou pour le pro- des surfaces murales aux surfaces différentes telles priétaire futur.
  • Page 9: Consignes Générales

     Déplacer le T-Racer sans déploiement de force sur Consignes générales la surface. Ne pas rester à un endroit, toujours être en mouve-  Conseil ment pendant le nettoyage.  Régler la poignée rotative Power en fonction de la Vous pouvez utiliser le tube de rallonge avec chaque surface de nettoyage.
  • Page 10: Norme Di Sicurezza

    Prima di utilizzare l'apparecchio per la pri- Uso conforme a destinazione ma volta, leggere le presenti istruzioni ori- ginali, seguirle e conservarle per un uso T-Racer è ideale per pulire pavimenti e pareti con su- futuro o in caso di rivendita dell'apparecchio. perfici diverse, come ad esempio legno, plastica, ce- mento, piastrelle e pietre naturali.
  • Page 11: Guida Alla Risoluzione Dei Guasti

     Regolare la manopola Power sulla base della su- Avvertenze generali perficie da pulire.  Figura Suggerimento PRUDENZA I tubi di prolunga possono essere utilizzati con ogni ac- Non passare sopra ad angoli aperti! cessorio Kärcher. Pulizia di pareti Cura Fissare il T-Racer direttamente alla lancia dell’idropuli- Dopo l'uso pulire l'apparecchio con uno straccio umido.
  • Page 12 Lees vóór het eerste gebruik van uw ap- Doelmatig gebruik paraat deze originele gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk en bewaar deze voor De T-Racer is ideaal geschikt voor het reinigen van later gebruik of voor een latere eigenaar. vloer- en muuroppervlakken zoals hout, kunststof, be- ton, tegels en natuursteen.
  • Page 13: Hulp Bij Storingen

     Draaigreep Power instellen volgens het te reinigen Algemene instructies oppervlak.  Afbeelding VOORZICHTIG U kunt verlengpijp gebruiken met alle Kärcher-toebeho- Niet over vrijstaande hoeken gaan! ren. Muren reinigen Onderhoud De T-Racer direct op het hogedrukpistool bevestigen. Reinig het apparaat na gebruik met een vochtige doek. Bajonetaansluiting van de T-Racer in de aanslui- Apparaat op een vorstvrije plaats bewaren.
  • Page 14: Instrucciones De Seguridad

    Antes del primer uso de su aparato, lea Uso previsto este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso El T-Racer es ideal para limpiar suelos y paredes con posterior o para otro propietario posterior. diferentes superficies, como madera, plástico, hormi- gón, azulejos y piedras naturales.
  • Page 15: Ayuda En Caso De Avería

     Ajustar la empuñadura giratoria power según la su- Indicaciones generales perficie de limpieza.  Figura Sugerencia PRECAUCIÓN Puede utilizar el tubo de prolongación con cualquier ac- no pase el aparato por esquinas aisladas. cesorio Kärcher. Limpieza de superficies murales Cuidado del aparato Fijar el T-Racer directamente a la pistola de alta pre- Limpie el aparato tras el uso con un paño húmedo.
  • Page 16: Avisos De Segurança

    Leia o manual de manual original antes Utilização conforme as disposições de utilizar o seu aparelho. Proceda con- forme as indicações no manual e guarde O T-Racer é especialmente adequado para a limpeza o manual para uma consulta posterior ou para terceiros do solo e das paredes com diferentes superfícies, tais a quem possa vir a vender o aparelho.
  • Page 17: Ajuda Em Caso De Avarias

     Não fixar num local, manter sempre em movimento Instruções gerais durante a limpeza.  Ajustar o manípulo rotativo Power de acordo com Conselho a superfície de limpeza.  Figura Pode utilizar o tubo de extensão com todos os acessó- CUIDADO rios Kärcher.
  • Page 18: Beskrivelse Af Apparatet

    Læs original brugsanvisning inden første Bestemmelsesmæssig anvendelse brug, følg anvisningerne og opbevar vej- ledningen til senere efterlæsning eller til T-Racer er ideel til at rengøre gulv– og vægflader med den næste ejer. forskellige overflader som træ, kunststof, beton, fliser og natursten. T-Racer må kun anvendes til privat brug. Sikkerhedsanvisninger T-Racer kan anvendes med det medleverede apparat.
  • Page 19: Hjælp Ved Fejl

    Generelle henvisninger Rensning af vægge Fastgør T-Racer direkte på højtrykspistolen. Tryk T-Racers bajonettilslutning ind i højtrykspisto- lens tilslutning. Du kan bruge strålerørforlængeren med hvert Kärcher Drej så 90°, indtil det går i hak. tilbehør. Skru omløbermøtrikken fast. Pleje  Figur FORSIGTIG Rens maskinen med en fugtig klud efter brugen.
  • Page 20 Før første gangs bruk av apparatet, les Forskriftsmessig bruk denne originale bruksanvisningen, følg den og oppbevar den for senere bruk eller T-Racer er den ideelle løsningen for rengjøring av te- for overlevering til neste eier. rasser, heller og veggflater i ulike materialer, slik som tre, plast, betong, fliser og naturstein.
  • Page 21: Generelle Merknader

    Generelle merknader Rengjøre veggflater T-Racer festes direkte til høytrykkspistolen. Tips Trykk forlengerør inn i tilkoblingen på høytrykkspis- tolen. Du kan bruke forlengerrøret med alt Kärcher tilbehør. Drei så 90° til den går i lås. Vedlikehold Trekk til festemutteren.  Figur Rengjør apparatet etter bruk med en fuktig klut.
  • Page 22 Läs bruksanvisning i original innan aggre- Ändamålsenlig användning gatet används första gången, följ anvis- ningarna och spara driftsanvisningen för T-Racer är perfekt för rengöring av golv– och väggytor i framtida behov, eller för nästa ägare. olika ytskikt, som trä, plast, betong, plattor och natur- sten.
  • Page 23: Åtgärder Vid Störningar

    Allmänna anvisningar Rengöring av väggytor Fäst T-Racer direkt på handsprutan. Tips Tryck in den bajonettfattning som finns på T-Racer i fästet på handsprutan. Förlängningsröret kan du använda med alla Kärcher till- Vrid 90° tills det hakar fast. behör. Dra fast kopplingsmuttern. Underhåll ...
  • Page 24 Lue käyttöohje ennen laitteesi käyttämis- Tarkoituksenmukainen käyttö tä, säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai mahdollista myöhempää omistajaa T-Racer -laite soveltuu ihanteellisesti erilaisia pintama- varten. teriaaleja, kuten puu, betoni, laatat ja luonnonkivi, omaavien lattia- ja seinäpintojen puhdistamiseen. Käytä Turvaohjeet T-Racer:ia ainoastaan yksityiskäytössä. T-Racer:ia voi käyttää...
  • Page 25: Yleisiä Ohjeita

     Käännä Power-kääntökahva puhdistettavaa pintaa Yleisiä ohjeita vastaavaan asentoon.  Kuva Vinkki VARO Voit käyttää jatkoputkea kaikkien Kärcher-lisävarustei- Älä aja esillä olevien korkeuserokohtien yli! den kanssa. Seinäpintojen puhdistus Hoito Kiinnitä T-Racer suoraan korkeapainepistooliin. Puhdista laite käytön jälkeen kostealla rievulla. Paina T-Racer:in pikaliitin korkeapainepistoolin pi- Säilytä...
  • Page 26: Υποδείξεις Ασφαλείας

    καθαρισμού υψηλής πίεσης. ονομαστική πίεση (p) κάτω των 13 MPa (130 bar)  Ενεργοποιήστε τη δέσμη π.χ.: K 2 – K 5, Karcher 201 – Karcher 560  Χρησιμοποιήστε το γκρίζο ακροφύσιο. υψηλής πίεσης στο πιστολέτο Συσκευή καθαρισμού υψηλής πίεσης με...
  • Page 27: Αντιμετώπιση Βλαβών

    μίσετε την πίεση καθαρισμού μέσω ενός συστήματος παράκαμψης. Ανταλλακτικά Ανθεκτικές επιφάνειες (π.χ. πλακίδια, μπετόν, πέ- Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά γνήσια ανταλλακτικά τρα) KARCHER. Επισκόπηση ανταλλακτικών θα βρείτε στο  Εικόνα τέλος των παρόντων οδηγιών χειρισμού. Ρυθμίστε την περιστρεφόμενη λαβή Power στη θέση "HARD. Εγγύηση...
  • Page 28: Güvenlik Uyarıları

    Cihazın ilk kullanımından önce bu orijinal Kurallara uygun kullanım kullanma kılavuzunu okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha sonra kullanım T-Racer ile ahşap, plastik, beton, fayans ve doğal taş veya cihazın sonraki sahiplerine vermek için bu kılavu- zemin ve duvar yüzeylerini temizlemeye uygundur. T- zu saklayın.
  • Page 29: Genel Bilgiler

     Şekil Genel bilgiler TEDBIR Açıktaki köşelerde sürmeyin! Öneri Duvar yüzeylerinin temizlenmesi Uzatma borusunu tüm Kärcher aksesuarlarıyla kullana- bilirsiniz. T-Racer'ı direkt olarak yüksek basınç tabancasına sa- bitleyin. Temizlik T-Racer'ın bayonet bağlantısını yüksek basınç ta- Kullandıktan sonra cihazı nemli bir bezle temizleyin. bancasının bağlantısına bastırın.
  • Page 30: Указания По Технике Безопасности

     В непосредственной бли- номинальным давлением меньше 13 МПа (130 зости от чистящей голов- бар) напр.: K 2 – K 5, Karcher 201 – Karcher 560 ки не должны находится  Используйте серые форсунки. другие люди. Высоконапорный моющий аппарат с...
  • Page 31: Помощь В Случае Неполадок

    "Power" в соответствии с очищаемой поверхно- Запасные части стью. Используйте только оригинальные запасные части Элементы управления фирмы KARCHER. Описание запасных частей нахо- Вращающейся ручкой Power давление очистки кор- дится в конце данной инструкции по эксплуатации. ректируется через систему байпаса. Прочные поверхности (например, плитка, бетон, камень).
  • Page 32 Гарантия В каждой стране действуют соответственно гаран- тийные условия, изданные уполномоченной органи- зацией сбыта нашей продукции в данной стране. Возможные неисправности прибора в течение га- рантийного срока мы устраняем бесплатно, если причина заключается в дефектах материалов или ошибках при изготовлении. В случае возникновения претензий...
  • Page 33: Biztonsági Utasítások

    A készülék első használata előtt olvassa Rendeltetésszerű használat el ezt az eredeti használati utasítást, ez alapján járjon el és tartsa meg a későbbi A T-Racer kiválóan alkalmas különböző, például fából, használatra vagy a következő tulajdonos számára. műanyagból, betonból, csempéből és terméskőből ké- szült padló- és falfelület tisztítására.
  • Page 34: Segítség Üzemzavar Esetén

     A Power forgómarkolatot a tisztítandó felületnek Általános megjegyzések megfelelően beállítani.  Ábra Tipp VIGYÁZAT A hosszabbító cső minden Kärcher tartozékkal használ- A kiálló sarkokat el kell kerülni! ható. Falfelületek tisztítása Ápolás A T-Racer-t közvetlenül a nagynyomású pisztolyhoz Használat után a készüléket nedves ruhával tisztítsa rögzíteni.
  • Page 35: Bezpečnostní Pokyny

    Před prvním použitím svého zařízení si Správné používání přístroje přečtěte tento původní návod k používá- ní, řiďte se jím a uložte jej pro pozdější po- T-Racer se ideálně hodí k čištění podlahových ploch a užití nebo pro dalšího majitele. stěn s různým povrchem jako např. dřevo, plast, beton, obkladačky a přírodní...
  • Page 36: Pomoc Při Poruchách

    Obecná upozornění Čištění stěn T-Racer připevněte přímo na vysokotlakou pistoli. Bajonetovou přípojku zařízení T-Racer zatlačte do přípojky vysokotlaké pistole. Prodlužovací trubku můžete použít s každým příslušen- Poté ji otočte o 90° stupňů až zaskočí. stvím Kärcher. Dotáhněte převlečnou matici. Péče ...
  • Page 37: Varnostni Napotki

    Pred prvo uporabo Vaše naprave preberi- Namenska uporaba te to originalno navodilo za uporabo, rav- najte se po njem in shranite ga za morebi- T-Racer je idealno primeren za čiščenje talnih in sten- tno kasnejšo uporabo ali za naslednjega lastnika. skih površin z različnimi oblogami kot so les, umetna masa, beton, ploščice in naravni kamen.
  • Page 38: Pomoč Pri Motnjah

    Splošna navodila Čiščenje stenskih površin T-Racer pritrdite neposredno na visokotlačno pištolo. Nasvet Bajonetni priključek T-Racer-ja potisnite v priklju- ček visokotlačne pištole. Podaljševalno cev cevi lahko uporabljate z vsako Kär- Nato zasukajte za 90°, da se zaskoči. cherjevo opremo. Privijte slepo matico. Nega ...
  • Page 39: Zasady Bezpieczeństwa

    Przed pierwszym użyciem urządzenia na- Opis urządzenia leży przeczytać oryginalną instrukcję ob- sługi, postępować według jej wskazań i Podczas rozpakowywania urządzenia należy spraw- zachować ją do późniejszego wykorzystania lub dla na- dzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie elemen- stępnego użytkownika. ty i czy nic nie jest uszkodzone.
  • Page 40: Usuwanie Usterek

    Zastosowanie Usuwanie usterek Wskazówka: Przy trybie ssania wysokociśnieniowego Myjka wysokociśnieniowa nie wytwarza ciśnienia urządzenia czyszczącego koniecznie należy dodatko- lub pulsuje. wo używać filtr do wody Kärcher (nr zamówienia: 4.730-  Wymontować dysze wysokociśnieniowe, spraw- 059.0). dzić je pod względem uszkodzeń, przepłukać T- W celu zapewnienia optymalnego wyniku czyszczenia, Racer czystą...
  • Page 41: Măsuri De Siguranţă

    Înainte de prima utilizare a aparatului dvs. Utilizarea corectă citiţi acest instrucţiuni original, respectaţi instrucţiunile cuprinse în acesta şi păs- Aparatul T-Racer este ideal pentru curăţarea pardoselii traţi-l pentru întrebuinţarea ulterioară sau pentru urmă- şi pentru suprafaţe de perete din diferite materiale, pre- torii posesori.
  • Page 42: Remedierea Defecţiunilor

     Reglaţi mânerul rotativ în funcţie de suprafaţa de Observaţii generale curăţat.  Figura Indiciu PRECAUŢIE Puteţi folosi ţeava prelungitoare cu orice accesorii Kär- Nu treceţi aparatul peste muchii libere ! cher. Curăţarea pereţilor Îngrijirea Fixaţi aparatul T-Racer direct la pistolul sub presiune. După...
  • Page 43: Bezpečnostné Pokyny

    Pred prvým použitím vášho zariadenia si Používanie výrobku v súlade s jeho určením prečítajte tento pôvodný návod na použi- tie, konajte podľa neho a uschovajte ho T-Racer sa ideálne hodí na čistenie podláh a stien s rôz- pre neskoršie použitie alebo pre ďalšieho majiteľa zaria- nymi povrchmi, ako drevo, plast, betón, dlažba a prírod- denia.
  • Page 44: Pomoc Pri Poruchách

     Otočný gombík Power nastavte podľa čistenej plo- Všeobecné pokyny chy.  Obrázok UPOZORNENIE S každým príslušenstvom firmy Kärcher môžete použiť Neprechádzajte zariadením po hranách! predĺženie oceľovou rúrkou. Čistenie povrchov stien Ošetrovanie Priamo na vysokotlakovú pištoľ pripevnite T-Racer. Po použití zariadenie vyčistite vlhkou handrou. Zatlačte bajonetovú...
  • Page 45: Sigurnosni Naputci

    Prije prve uporabe Vašeg uređaja proči- Namjensko korištenje tajte ove originalne radne upute, postu- pajte prema njima i sačuvajte ih za kasniju T-Racer je idealan za čišćenje podnih i zidnih površina uporabu ili za sljedećeg vlasnika. s raznim oblogama kao što su drvo, umjetni materijali, beton, pločice i prirodni kamen.
  • Page 46: Otklanjanje Smetnji

     Namjestite okretnu ručku Power ovisno o površini Opće napomene koju čistite.  Slika Savjet OPREZ Produžnu cijev možete koristiti sa svim elementima Kär- Ne prelazite preko slobodnih kutova! cherovog pribora. Čišćenje zidnih površina Njega T-Racer pričvrstite izravno na visokotlačnu prskalicu. Prebrišite uređaj nakon korištenja vlažnom krpom.
  • Page 47: Sigurnosne Napomene

    Pre prve upotrebe Vašeg uređaja Namensko korišćenje pročitajte ove originalno uputstvo za rad, postupajte prema njemu i sačuvajte ga za T-Racer je idealan za čišćenje podnih i zidnih površina kasniju upotrebu ili za sledećeg vlasnika. sa raznim oblogama kao što su drvo, veštački materijali, beton, pločice i prirodni kamen.
  • Page 48: Opšte Napomene

     Namestite obrtnu ručku Power u zavisnosti od Opšte napomene površine koju čistite.  Slika Savet OPREZ Produžnu cev možete koristiti sa svim elementima Ne prelazite preko slobodnih uglova! Kärcherovog pribora. Čišćenje zidnih površina Nega T-Racer pričvrstite direktno na visokopritisnu prskalicu. Prebrišite uređaj nakon korišćenja vlažnom krpom.
  • Page 49: Указания За Безопасност

     В непосредствена бли- номинално налягане (p) по-малко от 13 MPa (130 bar) зост до почистващата напр.: K 2 – K 5, Karcher 201 – Karcher 560 глава не трябва да се на-  Използвайте сиви дюзи високо налягане. мират други лица.
  • Page 50: Помощ При Неизправности

    Резервни части ра. Затегнете холендровата гайка. Използвайте само оригинални резервни части на  Фигура KARCHER. Списък на резервните части ще намери- ПРЕДПАЗЛИВОСТ те в края на настоящото Упътване за работа. Винаги дръжте Т-почистващата глава за дръжка- Гаранция та при почистване на стени.
  • Page 51: Ohutusalased Märkused

    Enne sesadme esmakordset kasutusele- Sihipärane kasutamine võttu lugege läbi algupärane kasutusju- hend, toimige sellele vastavalt ja hoidke T-Racer sobib ideaalselt erineva pinnaga põranda- ja see hilisema kasutamise või uue omaniku tarbeks alles. seinapindade puhastamises, nt puit, plastmass, betoon, kiviplaadid ja looduslik kivi. Kasutage T-Racer'it ainult Ohutusalased märkused eramajapidamises.
  • Page 52: Abi Häirete Korral

    Üldmärkusi Seinapindade puhastamine Kinnitage T-Racer vahetult pesupüstoli külge. Näpunäide Suruge T-Raceri bajonettühendus pesupüstoli ühendusse. Pikendustoru võib kasutada kõigi Kärcheri tarvikutega. Seejärel keerake 90° kuni asendisse fikseerumise- Hooldus Keerake umbmutter kinni. Puhastage seadet pärast kasutamist niiske lapiga.  Joonis Hoidke seadet kohas, kus pole jäätumisohtu. ETTEVAATUS Ladustamiseks on võimalik riputada seade KÄRCHER- Organizer'isse.
  • Page 53: Drošības Norādījumi

    Pirms ierīces pirmās lietošanas izlasiet Noteikumiem atbilstoša lietošana instrukcijas oriģinālvalodā, rīkojieties sa- skaņā ar norādījumiem tajā un uzglabājiet Ierīce T-Racer ir ideāli piemērota dažādu grīdas un sie- to vēlākai izmantošanai vai turpmākiem lietotājiem. nas virsmu, piemēram, no koka, plastmasas, betona, flī- zēm un dabiska būvakmens, tīrīšanai.
  • Page 54: Palīdzība Darbības Traucējumu Gadījumā

    Vispārējas piezīmes Sienas virsmu tīrīšana Ierīci T-Racer piestipriniet tieši pie augstspiediena pis- Padoms toles. Ierīces T-Racer bajonetes savienojumu iespiediet Pagarinātājcauruli var izmantot kopā ar jebkuru Kärcher augstspiediena pistoles savienojumā. piederumu. Tad pagrieziet to par 90°, līdz tā nofiksējas. Kopšana Pievelciet uzmavuzgriezni. ...
  • Page 55: Nurodymai Dėl Saugos

    Prieš pirmą kartą pradedant naudotis Naudojimas pagal paskirtį prietaisu, būtina atidžiai perskaityti origi- nalią instrukciją, ja vadovautis ir saugoti, T-Racer idealiai tinka tinka skirtingoms grindų ir sienų kad ja galima būtų naudotis vėliau arba perduoti naujam dangoms, pavyzdžiui, medžio, plastiko, betono, plytelių savininkui.
  • Page 56: Pagalba Gedimų Atveju

    Bendrieji nurodymai Sienų valymas „T-Racer“ tiesiogiai pritvirtinkite prie aukšto slėgio pisto- Patarimas leto. „T-Racers“ jungiamąjį kaištį įstumkite į aukšto slė- Vamzdžio ilgintuvą galite naudoti su visais „Kärcher“ gio pistoleto lizdą. priedais. Tada pasukite 90°, kol jis užsifiksuos. Priežiūra Tvirtai užsukite gaubtelinę veržlę. ...
  • Page 57: Правила Безпеки

    Очищувач високого тиску з номінальним тиском тись інші люди. (p) менше ніж 13 МПа (130 бар) Наприклад: K 2 – K 5, Karcher 201 – Karcher 560  Обережно, віддача! Прий-  Використовуйте форсунки сірого кольору. няти стійке положення та...
  • Page 58: Допомога У Випадку Неполадок

    Запасні частини  Малюнок ОБЕРЕЖНО Використовуйте тыльки оригынальны запасні части- Коли миєте стіни, завжди тримайте очищувач за ни фірми KARCHER. Опис запасних частин напри- держак. кінці даної інструкції з експлуатації.  Встановити параметри поворотного руків'я Гарантія "Power" відповідно до типу поверхні, яку треба...
  • Page 59           – 1...
  • Page 60              – 2...
  • Page 61 ‫العناية‬ ‫عناصر االستعمال‬ ‫يتم مناسبة‬ rewoP ‫من خالل المقبض الدوار‬ ‫قم بتنظيف الجهاز بعد استخدامه بواسطة‬ .‫ضغط التنظيف عبر نظام جانبي‬ .‫قطعة قماش رطبة‬ ‫األسطح القوية (على سبيل المثال البالط‬ .‫ي ُحفظ الجهاز في مكان خالي من الصقيع‬ )‫واألسطح الخرسانية والحجرية‬ .‫للتخزين...
  • Page 62 ‫إرشادات للتنظيف‬ ‫الرموز الموجودة‬ ‫قم بكنس األماكن المكشوفة قبل‬ ■ ‫استخدام عربة السباق المصممة على‬ ‫للحيلولة دون تعرض‬ ‫شكل حرف‬ ‫خطر‬ .‫المنافث للضرر‬ ‫أثناء العمل ال تمسك عربة السباق المصصمة‬ ‫قبل االستخدام على األسطح الحساسة‬ ■ ‫(على سبيل المثال األسطح الخشبية) قم‬ .‫من...
  • Page 63 ‫يرجى قراءة دليل التشغيل األصلي‬ rewoP ‫المقبض الدوار‬ )‫(لمناسبة ضغط التنظيف‬ ،‫هذا قبل أول استخدام لجهازكم‬ ‫م التعامل مع الجهاز وفقًا للتعليمات الواردة‬ ‫ث‬ .‫حربة التوصيل مع صامولة االحتجاز‬ ‫بهذا الدليل. كما يرجى االحتفاظ بدليل‬ )‫قطعة‬ ( ‫ماسورة التمديد‬ ‫التشغيل ألي استخدامات أخرى فيما بعد أو‬ ‫ذراع...
  • Page 68 http://www.kaercher.com/dealersearch...

Table of Contents