Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BR 35/12 C Bp
English
3
Français
18
Español
35
59653510
04/17

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kärcher BR 35

  • Page 1 BR 35/12 C Bp English Français Español 59653510 04/17...
  • Page 3 and anything that may reduce air IMPORTANT SAFETY IN- flow. STRUCTIONS Keep hair, loose clothing, fingers, – and all parts of body away from READ ALL INSTRUCTIONS openings and moving parts. BEFORE USING. Turn off all controls before unplug- – ging.
  • Page 4 This appliance is for use on a nominal General 120-volt circuit and has a grounding at- Before starting to operate the unit be in tachment plug that looks like the plug operating position. illustrated in sketchpicture A. Make Do not start or operate the unit, any of sure that the appliance is connected to its functions or attachments, from any an outlet having the same configura-...
  • Page 5 flammable cleaning fluids for cleaning Operator care of the unit parts. If the unit is found to be in need of re- FIRE SAFETY STANDARD pair or in any way unsafe, or contrib- utes to an unsafe condition, the matter Any unit not in safe operating condition shall be reported immediately to the shall be removed from service.
  • Page 6: Table Of Contents

    Please read and comply with Symbols in the operating in- these original instructions structions prior to the initial operation of your ap- pliance and store them for later use or DANGER subsequent owners. Immediate danger that can cause se- vere injury or even death. Contents WARNING Safety instructions .
  • Page 7: Function

    Do not work with open flames, gen- – Function erate sparks or smoke in the vicinity The scrubbing vacuum cleaner is used of a battery or a battery charging for the wet cleaning of level floors. room. Danger of explosion. It can be easily adjusted to the clean- WARNING ing task by setting the water quantity.
  • Page 8: Operating Elements

    Operating elements 1 Fresh water tank cover 13 Brush roller 2 Fluff filter 14 Coarse dirt container 3 Steering wheel 15 Vacuum bar lift pedal 4 Star knob, height adjustment of the 16 Vacuum bar steering wheel 17 Fresh water level display 5 Star knob, transport position of the 18 Coupling for draining the fresh wa- steering wheel...
  • Page 9: Before Startup

    If necessary, the appliance can be used again before the battery has been fully charged. Insert the mains plug into the sock-  Battery charging display 1 Dosage cleaning solution 2 Switch for detergent solution 3 Control lamp to apply detergent so- lution 1 Battery is charged (green) 4 Indicator lamp vacuuming...
  • Page 10 Swivel up the carrying handle of the Adjust the rotary handle of the   waste water tank. brush contact pressure to the de- sired value. Lift out the waste water tank and put  it aside. Only adjust the brush contact pres- sure when the cleaning head is Remove the lid from the fresh water ...
  • Page 11: Frost Protection

    Move the appliance over the sur- Empty the waste water tank.   face to be cleaned. Swivel the waste water tank side- Note: ways during emptying so that the If the steering wheel is turned by 180°, tank is completely drained. the appliance also reverses.
  • Page 12: Transport

    Folding down the steering col- Maintenance schedule After the work To reduce the space requirements for Warning transport and storage, the steering col- Risk of damage. Do not wash down the umn can be folded down. appliance with water and do not use Release the star knob for the trans- ...
  • Page 13: Disposal

    roller toward the bottom and pull it Monthly off the driver. Check the condition of the seals be-  Place the new brush roller on the  tween waste water tank and cover, driver and lock into place on the op- replace if required.
  • Page 14: Faults

    Faults DANGER Warning Risk of injury. Turn the appliance Risk of damage to the appliance on ac- switch to "0" and pull the mains plug of count of water leakage. Drain out dirty the charger prior to performing any water and the remaining free water be- work on the appliance.
  • Page 15: Accessories

    Accessories The appliance can be equipped with logue or visit us on the Internet at various accessories depending on the www.kaercher.com. cleaning task. Please request our cata- Description Part no.: Description Brush roller, white (soft) 4.037-036.0 For polishing floors. Brush roller, red (medi- 4.037-031.0 For cleaning slightly dirtied or sensitive um, standard) floors.
  • Page 16: Technical Specifications

    Technical specifications Power Nominal voltage 25,2 Battery capacity Ah (5h) 21 Battery type Li-ion Average power consumption Protective class Suction engine output Brush engine output Operating temperature range °C 0...40 Vacuuming Cleaning power, air quantity Cleaning power, negative pressure Cleaning brushes Working width Brush diameter Brush speed...
  • Page 17: Warranty

    Warranty The warranty terms published by our competent sales company are applica- ble in each country. We will repair po- tential failures of your accessory within the warranty period free of charge, pro- vided that such failure is caused by faulty material or defects in fabrication.
  • Page 18 cordon dans une porte et éviter de CONSIGNES DE SÉCURITÉ le tirer sur des bords ou des coins IMPORTANTES tranchants. Ne pas rouler sur le cor- don électrique. Tenir le cordon à LIRE L'INTÉGRALITÉ DES l'écart des surfaces chaudes. INSTRUCTIONS AVANT Ne pas tirer sur le cordon électrique –...
  • Page 19 INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être connecté à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance pour le courant électrique pour réduire le risque de choc électrique. La fiche doit être branchée dans une 1 Prise reliée à...
  • Page 20 Ne démarrez pas ou n'opérez pas l'uni- pont et ne dépassez jamais sa capaci- té, l'une quelconque de ses fonctions té nominale. ou accessoires, depuis tout endroit Lors de la prise de virages, ralentissez autre que la position désignée pour les à...
  • Page 21 A un système d'entretien, de lubrifica- Lire ce manuel d'utilisation tion et d'inspection planifié doit être original avant la première uti- suivi ; consultez les recommanda- lisation de votre appareil, le respecter tions du constructeur. et le conserver pour une utilisation ul- térieure ou pour le futur propriétaire.
  • Page 22 chaleur ainsi qu'au feu, il existe un Symboles utilisés dans le mode risque d'explosion. d'emploi Ne pas utiliser l'appareil de charge – DANGER dans un environnement où il y a un risque de explosion. Pour un danger immédiat qui peut avoir pour conséquence la mort ou des Pendant le cycle de charge, veiller –...
  • Page 23: Fonction

    La tension du secteur doit corres- exemple dans des entrepôts frigori- – pondre à la tension indiquée sur la fiques) plaque signalétique de l'appareil. L'appareil doit uniquement être – Ne utiliser l'appareil de charge que équipé d'accessoires et de pièces –...
  • Page 24: Eléments De Commande

    Eléments de commande 1 Couvercle réservoir d'eau fraîche 12 Bouton de deverrouillage, rouleau de brosse 2 Crible à peluches 13 Rouleau de brosse 3 Volant 14 Bac à déchets 4 Poignée en étoile de réglage en hauteur du volant 15 Pédale levage barre d'aspiration 5 Poignée en étoile de position de 16 Barre d'aspiration transport du volant...
  • Page 25: Avant La Mise En Service

    Avant la mise en service Chargement de la batterie REMARQUE L'appareil dispose d'une protection anti-décharge complète, c'est-à-dire qu'il développe encore la puissance minimale autorisée avant de s'arrêter. La durée de charge est de 3 heures environ. Le chargeur achève le chargement de façon autonome.
  • Page 26 Nettoyeur de base, RM 751 Remplissage de carburant acide Avertissement Détergent désinfec- RM 732 Risque d'endommagement. Utiliser tant uniquement les détergents recomman- Les détergents sont disponibles dans dés. Pour tout autre détergent, l'exploi- le commerce spécialisé. tant prend des risques plus élevés Fermer le couvercle du réservoir ...
  • Page 27 tion pour soulever la barre d'aspira- Nettoyage tion à l'avant. PRÉCAUTION PRÉCAUTION Risque d'endommagement pour le re- Les lèvres d'aspiration et la brosse vêtement de sol. Ne pas exploiter l'ap- peuvent se déformer de façon perma- pareil sur place. nente. Toujours arrêter l'appareil avec Risque d'endommagement.
  • Page 28: Transport

    Vidange du réservoir d'eau Transport propre PRÉCAUTION Avertissement Risque de blessure et Tenir compte des prescriptions locales d'endommagement ! Respecter le pour le traitement des eaux usées. poids de l'appareil lors du transport. Retirer la brosse pour éviter qu'elle  ne se détériore.
  • Page 29 Retirer le couvercle du réservoir  Tous les ans d'eau sale et rincer la partie inté- L'inspection prescrite doit être ef-  rieure du couvercle et le flotteur à fectuée par le service après-vente. l'eau. Travaux de maintenance Rincer le réservoir d'eau sale à ...
  • Page 30: Mise Au Rebut

    Enficher le nouveau rouleau de  brosse sur l'entraîneur et l'enclen- cher du côté opposé. Contrat de maintenance Afin de pouvoir garantir un fonctionne- ment fiable de l'appareil, il est possible de conclure des contrats de mainte- nance avec le bureau de ventes Kär- cher responsable.
  • Page 31: Pannes

    Pannes DANGER Avertissement Risque de blessure. Avant d'effectuer Risque de dommage pour l'appareil des travaux sur l'appareil, positionner par eau que fuit. Vider l'eau sale et l'interrupteur principal sur "0" et retirer l'eau propre résiduaire avant comen- la fiche secteur du chargeur. cer les travaux à...
  • Page 32: Accessoires

    Accessoires L'appareil peut être équipé de diffé- détails figurent dans notre catalogue rents accessoires en fonction de l'ap- ou sur notre site Internet www.kaer- plication respective. De plus amples cher.com. Désignation Référence Description Brosse d'aération, 4.037-036.0 Pour le polissage des sols. blanche (douce) Brosse d'aération, rouge 4.037-031.0 Pour le nettoyage des sols pas trop sales...
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Performances Tension nominale 25,2 Capacité de la batterie Ah (5h) 21 Type de pile Li-ion Puissance absorbée moyenne Classe de protection Puissance du moteur d'aspiration Puissance de moteur de brosses plage de températures d'utilisation °C 0...40 Aspiration Puissance d'aspiration, débit d'air Puissance d'aspiration, dépression Brosses de nettoyage Largeur de travail...
  • Page 34: Garantie

    Garantie Dans chaque pays, les conditions de garantie en vigueur sont celles pu- bliées par notre société de distribution responsable. Les éventuelles pannes sur les accessoires sont réparées gra- tuitement dans le délai de validité de la garantie, dans la mesure où celles-ci relèvent d'un défaut matériel ou d'un vice de fabrication.
  • Page 35 No manipular la clavija ni el aparato – INSTRUCCIONES IMPOR- con las manos mojadas. TANTES DE SEGURIDAD No introducir objetos en los orifi- – cios. No usar con cualquiera de los LEER TODAS LAS INSTRUC- orificios bloqueados; mantener sin CIONES ANTES DE USAR. polvo, pelusa, pelo y cualquier otra cosa que pueda reducir el flujo de ADVERTENCIA...
  • Page 36 ADVERTENCIA NORMAS Y PROCEDIMIEN- TOS DE SEGURIDAD DU- Una conexión incorrecta del conductor RANTE EL del equipo de toma a tierra puede pro- FUNCIONAMIENTO vocar una descarga eléctrica. Consulte a un electricista cualificado o Responsabilidad del operario a un técnico si tiene dudas acerca de si el enchufe tiene la toma a tierra correc- El operario será...
  • Page 37 Guarde una distancia segura respecto Cuidado de la unidad por parte a los bordes de las rampas y las plata- del operario formas, y respecto a los de otras su- Si se descubre la necesidad de reparar perficies de trabajo similares. la unidad o se detecta que ésta resulta No efectúe ampliaciones ni modifica- insegura de alguna manera o que con-...
  • Page 38 ción; consulte las información identificativa allí conteni- recomendaciones del fabricante. No se debe utilizar la unidad en zonas B el mantenimiento, las reparaciones, clasificadas. los ajustes y las inspecciones de la unidad sólo podrán ser llevados a cabo por personal cualificado y au- torizado;...
  • Page 39 Antes del primer uso de su ADVERTENCIA aparato, lea este manual origi- Para una situación que puede ser peli- nal, actúe de acuerdo a sus indicaciones grosa, que puede acarrear lesiones de y guárdelo para un uso posterior o para gravedad o la muerte.
  • Page 40: Función

    Puede adaptarse fácilmente a la tarea ADVERTENCIA de limpieza que corresponda ajustan- Compruebe si el aparato y el cable – do el caudal de agua. de alimentación están dañados an- Una anchura de trabajo de 350 mm y tes de usarlos. No vuelva a usar los unos depósitos de agua limpia y de agua aparatos dañados y encargue solo sucia con una capacidad de 12 l le per-...
  • Page 41: Elementos De Mando

    Elementos de mando 1 Tapa depósito de agua limpia 12 Botón de desbloqueo, cepillo rotati- 2 Filtro de pelusas 13 cepillo rotativo 3 Volante 14 Depósito de partículas gruesas de 4 Mango en estrella, ajuste de la altu- suciedad ra del volante de dirección 15 Pedal para subir la barra de aspira- 5 Mango en estrella, ajuste de trans- ción...
  • Page 42: Antes De La Puesta En Marcha Es

    Antes de la puesta en marcha Carga de batería AVISO El aparato dispone de una protección de descarga total, es decir, cuando se alcance la capacidad mínima permiti- da, el aparato se desconectará. El tiempo de carga es de 3 horas aproximadamente.
  • Page 43 Detergente disponible en comercios Adición de combustibles especializados. Advertencia Cierre la tapa del depósito de agua  limpia. Peligro de daños en la instalación. Utilice únicamente el detergente recomendado. Colocar el depósito de agua sucia  En caso de usar otros detergentes, el en el aparato.
  • Page 44 PRECAUCIÓN Limpieza Los racores de aspiración y los cepillos PRECAUCIÓN se pueden deformar de forma perma- Peligro de daños para el revestimiento nente. Aparcar el aparato siempre con del suelo. No utilice el aparato en esa el soporte de estacionamiento desple- zona.
  • Page 45: Transporte

    Vaciado del depósito de agua Transporte limpia PRECAUCIÓN Advertencia ¡Peligro de lesiones y daños! Respetar Respete la normativa local vigente en el peso del aparato para el transporte. materia de tratamiento de aguas resi- Extraiga el cepillo para evitar que ...
  • Page 46 Extraiga la tapa del depósito de  Mensualmente agua sucia y enjuague el interior de Compruebe el estado de las juntas  la tapa y el flotador con agua. situadas entre el depósito de agua Aclare el depósito de agua sucia ...
  • Page 47: Eliminación De Desechos

    Cambio del cepillo rotativo Eliminación de desechos ADVERTENCIA Desmontar la batería Riesgo de aplastamiento si se pliegue el soporte de estacionamiento mien- PELIGRO tras se cambia el cepillo. Antes de Solo el servicio técnico de Kärcher u cambiar el cepillo, girar el volante 90º otro técnico puede desmontar la bate- hacia la izquierda.
  • Page 48: Averías

    Averías PELIGRO Advertencia Peligro de lesiones: Antes de realizar Si se sale agua se puede dañar el apa- cualquier tipo de trabajo en el aparato rato. Purgar el agua sucia y el resto de colocar el interruptor a "0" y desenchu- agua limpia antes de trabajar en el far el cargador.
  • Page 49: Accesorios

    Accesorios En función de la tarea de limpieza de licite nuestro catálogo o visítenos en la que se desee realizar, es posible dotar página de internet www.kaercher.com. al aparato de distintos accesorios. So- denominación No. de pie- Descripción Cepillo rotativo, blanco 4.037-036.0 Para pulir pavimentos.
  • Page 50: Datos Técnicos

    Datos técnicos Potencia Tensión nominal 25,2 Capacidad de batería Ah (5h) 21 Tipo de batería Li-Iones Consumo medio de potencia Clase de protección Potencia del motor de aspiración Potencia del motor de barrido Rango de temperatura de servicio °C 0...40 Aspirar Potencia de aspiración, caudal de aire Potencia de aspiración, depresión...
  • Page 51: Garantía

    Garantía En todos los países rigen las condicio- nes de garantía establecidas por nues- tra empresa distribuidora. Las averías del accesorio serán subsanadas gra- tuitamente dentro del periodo de ga- rantía, siempre que se deban a defectos de material o de fabricación. En un caso de garantía, le rogamos que se dirija con el comprobante de compra al distribuidor donde adquirió...
  • Page 52 http://www.kaercher.com/dealersearch...

This manual is also suitable for:

Br 12 c bp

Table of Contents