Page 1
Digital Projector X21i/X26i Product Warranty and Safety Guide X21i/X26i Projecteur numérique - Garantie du produit et guide de sécurité X21i/X26i Digitalprojektor - Produktgarantie und Sicherheitshinweise X21i/X26i Proyector digital - Garantia de producto e Instrucciones de seguridad X21i/X26i Proiettore digitale - Garanzia del Prodotto e Manuale di Sicurezza X21i/X26i Digitale Projector - Garantie op het product en veiligheidsvoorschriften X21i/X26i Projector Digital - Garantia do Produto e Guia de Segurança...
Lampe ................................45 Fernbedienung ..............................48 Technische Daten ............................50 Fehlersuche - Garantie und Kundendienst ....................51 ESPAÑOL Garantía limitada del Proyector Digital 3M™ .....................53 Infomación de seguridad ..........................55 Etiquetas de seguridad del producto ......................59 Conexión de la fuente de alimentación ......................60 Lámpara ...............................61 Control remote .............................64...
Page 3
램프 ................................157 리모컨 ................................160 규 정 ................................162 문제해결 - 보증 및 애프터 서비스 ......................163 RUSSIAN Ограниченная гарантия в отношении Цифрового Проектора 3M™ ...........165 Информация по Технике Безопасности ....................167 Предупредительные Таблички на Оборудовании .................171 Подключение источника питания ......................172 Лампа .................................173 Пульт дистанционного управления ......................176 Технические...
The lamp component of the 3M Product is warranted to be free from defects in material and manufacture for a period of ninety (90) days after the date of purchase of the 3M Product or 180 hours of lamp usage, whichever occurs first. This warranty is for parts only and in the case of an approved warranty claim for a lamp;...
Page 6
3M Service Dealer or 3M Service Center. • 3M will, at its option, repair or replace the defective unit without charge for parts or labor. Return of the 3M Product will be at 3M’s expense.
“Service Manual”. Retain these instructions for future reference. Intended Use The 3M™ Digital Projectors are designed, built, and tested for use indoors, using 3M lamps, 3M ceiling mount hardware, and common line voltages (100V to 240V AC, 50/60 Hz). The use of other replacement lamps, outdoor operation, or different voltages has not been tested and could damage the projector, peripheral equipment and/or create a potentially unsafe operating condition.
Page 8
Do not modify this projector. Do not attempt to service the projector - there are no user serviceable parts, other than the lamp cartridge, inside the projector. Contact a 3M authorized service provider for service. Do not allow water or other liquids to enter the projector.
Page 9
• To reduce the risk associated with the impact of a falling projector: Use only the 3M™ brand wall/ceiling mounting hardware kit if wall or ceiling mounting is desired. Installation of the 3M™ wall/ceiling kit must only be performed by qualified personnel.
For recycling and disposal information, contact your respective governmental agencies. In U.S., contact 1-800-328-1371 (3M US) or the Electronic Industries Alliance at www.lamprecycle.org In Canada, contact 1-800-364-3577 (3M Canada)
Page 14
Do not remove any screws other than those specified in the lamp replacement instructions. Do not attempt to service the projector - there are no user serviceable parts, other than the lamp cartridge, inside the projector. Contact a 3M authorized service provider for service.
End User License Agreement for the Projector Software • Software in the projector consists of a plural number of independent software modules with a 3M copyright and/or third party copyright for each software module. • Be sure to read “End User License Agreement for the Projector Software”...
(1) an à compter de la date d’achat. Le composant de la lampe du Produit 3M est garanti exempt de tout vice de matériau et de fabrication pendant une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat du Produit 3M ou 180 heures d’utilisation de la lampe, selon la première de ces échéances.
Page 22
La présente limitation s'applique quelle que soit la théorie juridique sous laquelle les dommages sont revendiqués. Pour bénéficier de la garantie, veuillez appeler ou adresser un courrier au bureau 3M local, ou à un prestataire de services agréé 3M pour obtenir un n° d'ARM (autorisation de retour de marchandise) avant de renvoyer le produit. Si vous êtes dans un état américain continental, veuillez contacter le service des consommateurs 3M par téléphone au 800-328-1371 ou par courriel à...
UTILISATION Les Projecteur Numériques 3M™ sont conçus, fabriqués et testés pour une utilisation à l’intérieur, en utilisant des lampes 3M, des fixations de montage au plafond 3M, et sur des tensions secteur communes (100V à 240V CA, 50/60 Hz). L’emploi d'autres lampes de rechange, l'utilisation à l'extérieur, ou sur des tensions différentes, n'a pas été...
Page 24
à l'intérieur du projecteur. Entrer en contact avec un fournisseur de service autorisé par 3M pour faire effectuer le service. Ne pas laisser l'eau ou autres liquides pénétrer dans le projecteur.
Page 25
Utiliser seulement le kit du matériel de support au mur/plafond de la marque 3M™ si le support au mur ou au plafond est nécessaire. L'installation du kit de support au mur/plafond de la marque 3M™doit être effectuée seulement par un personnel qualifié.
Eliminez les lampes de projection conformément aux règlements locaux sur l’élimination des déchets dangereux relatifs au mercure. Aux Etats-Unis, appeler le 1-800-328-1371 (3M US) ou contacter l'Electronic Industries Alliance à www.lamprecycle.org Au Canada, contacter le 1-800-364-3577 (3M Canada) Affichage des heures de fonctionnement de la lampe Pour déterminer les heures de fonctionnement de la lampe, suivez ces étapes :...
Page 30
Ne pas essayer d'effectuer le service de ce projecteur – il ne contient aucune pièce utile pour l’utilisateur autre que la cartouche de la lampe, à l'intérieur du projecteur. Entrer en contact avec un fournisseur de service autorisé par 3M pour faire effectuer le service.
Garantie; Beschränkte Gewährleistung; Beschränkte Haftung Es wird garantiert, dass der 3M Digitalprojektor (das “3M Produkt”) für einen Zeitraum von 3 Jahren ab Datum des Erwerbs bzw. für 2.500 Betriebsstunden (je nachdem, welches Ereignis zuerst eintritt) frei von Material- und Produktionsfehlern ist.
Page 38
• Das ausgetauschte 3M Produkt oder Bauteil kann ein neues oder ein nach den 3M Qualitätsstandards wieder aufbereitetes 3M Produkt oder Bauteil sein. Es liegt in der Entscheidung von 3M, ein anderes gleichwertiges Produkt als Ersatz zu liefern. • 3Ms Verpflichtung zum Ersatz eines durch die Garantie gedeckten 3M Produktes oder Bauteils überschreitet den Original- Kaufpreis des 3M Produktes nicht.
Sicherheitsanweisungen Lesen und befolgen Sie alle Sicherheitsanweisungen, die in den Handbüchern “Produktgarantie und Sicherheitshinweise” und “Benutzerhandbuch” aufgeführt sind, ehe Sie den Digitalprojektor X21i/X26i verwenden. Für Servicemitarbeiter gilt das Gleiche für das “Wartungshandbuch”. Verwahren Sie alle Unterlagen für später auf. ZWECKBESTIMMUNG Die 3M™...
Page 40
Vorschriften entsorgen. Entsorgen Sie die Projektionslampe immer entsprechend der örtlichen Vorschriften für Quecksilber. In den USA wenden Sie sich an 1-800-328-1371 (3M US) oder die Electronic Industries Alliance bei www.lamprecycle.org In Kanada wenden Sie sich an 1-800-364-3577 (3M Canada) •...
Page 41
Entsorgen Sie die Batterie gemäß den örtlichen Gesetzen. • Um die Gefahr von Verletzungen durch einen fallenden Projektor zu vermeiden: Nur Wand-/Deckenmontageteile der Marke 3M ™ verwenden, wenn Wand- oder Deckenanbringung gewünscht ist. Der Einbau des 3M ™ Wand-/Deckenmontagesatzes muss von qualifiziertem Personal vorgenommen werden.
Vorschriften entsorgen. Entsorgen Sie die Projektionslampe immer entsprechend der örtlichen Vorschriften für Quecksilber. In den USA wenden Sie sich an 1-800-328-1371 (3M US) oder die Electronic Industries Alliance bei www.lamprecycle.org In Kanada wenden Sie sich an 1-800-364-3577 (3M Canada) Anzeigen der Lampenbetriebsstunden So stellen Sie die Lampenbetriebsstunden fest: 1.
Vorschriften entsorgen. Entsorgen Sie die Projektionslampe immer entsprechend der örtlichen Vorschriften für Quecksilber. In den USA wenden Sie sich an 1-800-328-1371 (3M US) oder die Electronic Industries Alliance bei www.lamprecycle.org In Kanada wenden Sie sich an 1-800-364-3577 (3M Canada) Wichtiger Hinweis: Wenn die Lampe schon kurz nach der ersten Verwendung birst, ist es möglich, dass neben...
Page 49
Warenzeichen, und Windows und Windows for Workgroups sind Warenzeichen der Microsoft Corporation. Toshiba ist ein eingetragenes Warenzeichen der Toshiba Corporation. Kensington ist ein Warenzeichen der Kensington Corporation. Alle anderen Produkte sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer entsprechenden Unternehmen. 3M ist ein Warenzeichen der Firma 3M.
Se garantiza que el componente de la lámpara del producto 3M no presentará daños materiales ni de fabricación durante un periodo de noventa (90) días desde la fecha de compra del producto 3M o 180 horas de uso de la lámpara, lo que ocurra primero.
Page 54
Esta limitación aplica independientemente de la teoría legal bajo la cual se buscan los daños. Para soporte de garantía, llame o escriba a su oficina local de 3M o a un proveedor de servicio autorizado de 3M para obtener un RMA# (número de autorización para devolución de material) antes de devolver el producto.
UTILIZACIÓN ADECUADA Los Proyectores Digitales 3M™ han sido diseñados, construidos y probados para uso bajo techo, utilizando lámparas 3M, hardware 3M para montaje en el techo, y voltajes locales nominales (CA 100 V a 240 V, 50/60 Hz). El uso con otras lámparas de reemplazo, o con voltajes diferentes, no ha sido probado y podría dañar el proyector, los equipos periféricos y/o crear una condición de...
Page 56
No trate de realizar el servicio del proyector – no hay ninguna pieza reparable por el usuario, excepto el cartucho de lámpara, dentro del proyector. Póngase en contacto con el proveedor de servicio autorizado de 3M para el servicio. No permita entrada de agua u otros líquidos en el proyector.
Page 57
• Para reducir el riesgo relacionado con el impacto de caída del proyector: Use sólo el kit de montaje sobre la pared/techo de la marca 3M ™ si se desea montar el proyector sobre la pared o techo. La instalación del kit de montaje sobre la pared/techo de la marca 3M ™ debe realizarse sólo por un personal competente.
Deseche la lámpara de proyección de manera conforme a la normativa local en materia de residuos peligrosos por contenido de mercurio. En EE.UU., póngase en contacto con 1-800-328-1371 (3M US) o Electronic Industries Alliance a través de www.lamprecycle.org En Canadá, póngase en contacto llamando a 1-800-364-3577 (3M Canada) Verificación de las horas de operación de la lámpara...
Page 62
No trate de realizar el servicio del proyector – no hay ninguna pieza reparable por el usuario, excepto el cartucho de lámpara, dentro del proyector. Póngase en contacto con el proveedor de servicio autorizado de 3M para el servicio. •...
Page 63
Lámpara opcional: 78-6972-0106-5 (Póngase en contacto con 3M Servicio al Cliente.) (DT01195) Colocando juntas las partes de interbloqueo de la cubierta de lámpara (2) y el proyector juntas, deslice la cubierta de lámpara (2) para devolverla a su lugar.
Page 65
Windows como Windows for Workgroups son marcas comerciales de Microsoft Corporation. Toshiba es una marca comercial registrada de Toshiba Corporation. Kensington es una marca comercial de Kensington Corporation. Todos los demás productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus compañías respectivas. 3M es una marca registrada de 3M Company.
Garanzia; Risarcimento limitato; Responsabilità limitata Il proiettore digitale 3M (il “Prodotto 3M”) è garantito sui difetti di materiale e di fabbricazione per un periodo di tre (3) anni dalla data di acquisto o per 2.500 ore di utilizzo, quale dei due casi si verifichi per primo.
Page 70
Cosa si impegna a fare 3M per correggere i problemi: • Se il Prodotto 3M necessita di assistenza, 3M chiede di portarlo o inviarlo, imballato nel suo contenitore originale o in un imballaggio equivalente, con una prova della data dell’acquisto originaria, al rivenditore o al Centro assistenza 3M.
I proiettori digitali 3M™ sono stati concepiti, costruiti e provati per l'uso in ambienti interni con le lampade 3M, gli accessori di montaggio a soffitto 3M e una comune linea di rete (da 100 a 240 VCA e 50/60 Hz).
Page 72
Non tentare di riparare il proiettore; oltre al modulo della lampada al suo interno non vi sono infatti parti che l'utilizzatore possa riparare da sé. Per le riparazioni si raccomanda pertanto di rivolgersi ad un centro di assistenza 3M autorizzato. Evitare che nel proiettore penetrino acqua od altri liquidi.
Page 73
Per ridurre i rischi derivanti dall'eventuale caduta del proiettore: Qualora sia necessario montare il proiettore a soffitto o a parete, fare utilizzo esclusivamente dell'apposito kit di montaggio a soffitto/parete di fornito da 3M™. L'installazione del kit di montaggio a soffitto/parete di 3M™ deve essere eseguita esclusivamente da personale qualificato.
Smaltire la lampada di proiezione in un modo conforme alle normative locali sui rifiuti pericolosi al mercurio. Negli Stati Uniti, contattare il numero 1-800-328-1371 (3M US) o Electronic Industries Alliance presso il sito www.lamprecycle.org In Canada, neem contact op met 1-800-364-3577 (3M Canada)
Non tentare di riparare il proiettore; oltre al modulo della lampada, al suo interno non vi sono infatti parti che l'utilizzatore possa riparare da sé. Per le riparazioni si raccomanda pertanto di rivolgersi ad un centro di assistenza 3M autorizzato. •...
Het lamponderdeel van het 3M-product is gegarandeerd vrij van materiaal- of fabricagedefecten voor een periode van negentig (90) dagen te rekenen vanaf de aankoopdatum van het 3M-product of voor 180 uur gebruik van de lamp, afhankelijk van welke gebeurtenis zich het eerst voordoet. Deze garantie geldt alleen voor onderdelen en bij een erkende aanspraak op de garantie voor een lamp; uw enige waarborg is een vervangend product dat naar uw locatie wordt verzonden.
Page 86
Wat zal 3M doen om problemen op te lossen: • Indien u 3M-product nazicht vereist, zal 3M u vragen uw 3M-product binnen te brengen of terug te sturen, veilig verpakt in de oorspronkelijke of een gelijkwaardige verpakking, samen met het bewijs van de oorspronkelijke aankoopdatum, bij uw 3M-dealer of 3M-verkooppunt.
BEDOELD GEBRUIK De 3M™ Digitale Projectoren zijn ontworpen, gefabriceerd en getest voor gebruik binnenhuis, met 3M lampen, 3M plafondbevestigingen en normale netspanning (100 V t/m 240 V, 50/60 Hz wisselstroom). Gebruik van andere lampen, gebruik buitenhuis, of op een andere netspanning, is niet getest en kan schade toebrengen aan de projector, randapparatuur en/of een mogelijk onveilige toestand tot gevolg hebben.
Page 88
Om het risico te reduceren van blootstelling aan hoogspanning en/of vuur: Vervang het netsnoer bij beschadiging. Neem contact op met uw geauthoriseerde 3M leverancier als de projector is beschadigd. Gebruik een geaard verlengingssnoer met een waarde tenminste gelijk aan dat van de projector.
Page 89
Volg de plaatselijke wetgeving voor het weggooien van gebruikte batterijen. • Om het risico te reduceren gerelateerd aan de gevolgen van een vallende projector: Gebruik alleen de 3M ™-merk muur/plafond fixatie hardware kit als muur-of plafondfixatie is gewenst. Installatie van de 3M ™ muur/plafond kit moet worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel.
Voer de projectielamp af volgens de lokaal geldende voorschriften voor chemisch afval met betrekking tot kwik. In de V.S., neem contact op met 1-800-328-1371 (3M US) of Electronic Industries Alliance op www.lamprecycle.org In Canada, neem contact op met 1-800-364-3577 (3M Canada)
Page 94
Voer de projectielamp af volgens de lokaal geldende voorschriften voor chemisch afval met betrekking tot kwik. In de V.S., neem contact op met 1-800-328-1371 (3M US) of Electronic Industries Alliance op www.lamprecycle.org In Canada, neem contact op met 1-800-364-3577 (3M Canada)
Page 95
Optionele lamp: 78-6972-0106-5 (Contact opnemen met de Klantenservice van 3M.) (DT01195) Pas de nokken en uitsparingen van de lampdeksel (2) en de projector op elkaar en schuif de lampdeksel (2) weer op zijn plaats.
Page 97
Windows en Windows for Workgroups zijn handelsmerken van Microsoft Corporation. Toshiba is een gedeponeerd handelsmerk van Toshiba Corporation. Kensington is een handelsmerk van Kensington Corporation. Alle andere producten zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve bedrijven. 3M is een handelsmerk van 3M Company.
Garantia; Recurso limitado; Responsabilidade limitada O Projector Digital 3M (o “Produto 3M”) é garantido isento de defeitos de material ou fabrico pelo período de (3) anos a partir da data de aquisição ou de 2500 horas de utilização, consoante o que ocorrer primeiro.
Page 102
• Quando a assistência coberta pela garantia envolver a troca do Produto 3M ou de uma peça, a unidade substituída passa a propriedade da 3M. • A peça ou Produto 3M trocado pode ser novo ou previamente renovado pelo padrão de qualidade 3M e, por opção da 3M, a substituição pode ser por outro modelo de espécie e qualidade idênticas.
Product Warranty and Safety Guide Informações sobre Segurança Antes de utilizar o Projector Digital X21i/X26i, leia, compreenda e siga todas as informações sobre segurança constantes no “Garantia do Produto e Guia de Segurança” e no “Guia da operador”. O pessoal de assistência deve igualmente ler e compreender as informações sobre segurança contidas no...
Page 104
Não tente executar qualquer manutenção no interior do projector –não existem dentro do projector, partes de utilidade para o usuário que não seja o cartuxo da lâmpada. Contacte um representante 3M autorizado para lhe prestar o serviço de assistência. Não permita que água ou outros líquidos entrem no projector.
Page 105
• Para reduzir o risco associado com impacto ou queda do projector: Utilize somente o kit de suporte da marca 3M™ para montagem na parede/ tecto se for desejada a instalação no tecto ou parede. A instalação do kit 3M™ para parede/tecto, deve ser realizada somente por pessoal qualificado.
Descarte a lâmpada de projecção de modo que cumpra os regulamentos locais relativos a resíduos de mercúrio perigosos. Nos E.U.A., contacte 1-800-328-1371 (3M US) ou a Electronic Industries Alliance em www.lamprecycle.org No Canada, contacte 1-800-364-3577 (3M Canada) Exibição do tempo de operação da lâmpada...
Page 110
Não tente executar qualquer manutenção no interior do projector –não existem dentro do projector, partes de utilidade para o usuário que não seja o cartuxo da lâmpada. Contacte um representante 3M autorizado para lhe prestar o serviço de assistência. •...
3M™ Digital projektor Begränsad garanti aranti, begränsad ersättning, ansvarsbegränsning 3M Digital Projektor (“3M-produkten”) garanteras vara felfri avseende material och tillverkning under en period av tre (3) år från inköpsdatum eller 2 500 användningstimmar, det som först inträffar. Alla tillbehör till 3M-produkten, undantaget projektorlampor, men inklusive fästanordningar för vägg och tak, sensorer för digital annotation samt in- och utgångsdon garanteras vara felfria avseende material och tillverkning under en period av ett (1) år från...
Page 118
(t.ex. kvitto) som styrker inköpsdatum, till 3Ms serviceställe (eget eller auktoriserat ombud). • 3M kommer att avgöra om den felaktiga komponenten skall repareras eller bytas ut och göra detta utan att debitera kostnad för delar eller arbete. 3M står för kostnaden för transport tillbaka till kunden.
AVSEDD ANVÄNDNING 3M™ digitala projektorer har utformats, byggts och testats för användning inomhus, med lampor och hårdvara för takmontering som har tillverkats av 3M och normal spänning (100V till 240V, 50/60Hz). Andra ersättningslampor, användning utomhus eller annan spänning har inte testats och det kan hända att sådan användning skadar projektorn eller kringutrustning och/eller ge...
Page 120
Modifiera inte denna projektor. Försök inte serva denna projektor - det finns inga delar, förutom lampmodulen, inuti projektorn som kan servas. Kontakta en av 3M auktoriserad serviceinrättning för service. Se till att inte vatten eller andra vätskor kommer in i projektorn.
Page 121
Följ de lokala lagarna om bortkastning av batteriet. • För att minska risken kopplad till effekten av att projektorn faller: Använd bara monteringssats av märket 3M™ för vägg- eller takmontering. Installation av 3M™ vägg- eller takmonteringssatsen får bara utföras av kvalificerad personal Håll dig strikt till korrekt installationsprocedur som beskrivs i...
Gör dig av med lampan i enlighet med tillämpliga nationella, statliga och lokala föreskrifter. Gör dig av med projektorlampan på ett sätt som motsvarar de lokala normerna för farligt kvicksilveravfall. I USA kontakta 1-800-328-1371 (3M US) eller Electronic Industries Alliance på www.lamprecycle.org I Kanada kontakta 1-800-364-3577 (3M Canada) Visa lampans användningstid Så...
Page 126
Ta inte bort andra skruvar än de som angivits i instruktionerna för lampbyte. Försök inte serva denna projektor - det finns inga delar, förutom lampmodulen, inuti projektorn som kan servas. Kontakta en av 3M auktoriserad serviceinrättning för service. •...
Page 129
Windows och Windows för Workgroups är varumärken som tillhör Microsoft Corporation. Toshiba är ett inregistrerat varumärke som tillhör Toshiba Corporation. Kensington är ett varumärke som tillhör Kensington Corporation. Alla andra produkter är varumärken eller inregistrerade varumärken som tillhör respektive ägare. 3M är ett varumärke som tillhör 3M Company.
화하는 손상을 야기할 수 있습니다 . d. 3M 제품의 제거 , 청소 또는 설치 , 3M 제품에 가한 조정 ( 기계적 또는 전기적 ) 또는 램프 및 공기 여 과기와 같은 사용자 교체 가능 부품의 교체와 관련된 비용을 포함하지만 이에 국한되지는 않는 모든 추...
Page 150
3M 의 문제해결 조치는 다음과 같습니다 : • 3M 제품이 서비스를 요하는 경우 , 3M 은 원래 상자나 그와 동등한 상자에 안전하게 포장하여 , 원래 구 입일자의 증빙과 함께 3M 서비스 취급자나 3M 서비스 센터로 3M 제품을 발송하시기를 요청합니다 .
읽고 이해해야합니다 . 나중에 참고할 수 있도록 본 지침서를 잘 보관하십시오 . 사용 목적 3M ™ 디지털 프로젝터는 3M 램프 , 3M 천정 취부용 장치 , 그리고 일반 전원 전압 (100V ~ 240V AC, 50/60 Hz) 을 사용해 실내에서 사용하는 것을 전제로 설계 , 제조 , 테스트되었습니다...
Page 152
위험한 전압 그리고 / 또는 화재에 노출되는 것에 관련된 위험을 줄이기 위해서 : 손상된 경우에는 전원 코드를 교체하십시오 . 프로젝터가 손상된 경우에는 3M 인증의 서비스 제공자에 연락해 주십시오 . 최소한 프로젝터와 같은 레벨의 접지된 연장 코드를 사용하십시오 . 본 프로젝터를 접지된 콘센트에 연결하십시오 .
Page 153
배터리를 폐기할 때에는 해당지역의 환경법규를 준수하시기 바랍니다 . • 낙하하는 물체의 충격에 관련된 위험을 줄이기 위해서 : 벽면 또는 천정 설치가 필요한 경우에는 3M ™ 브랜드의 벽면 / 천정 설치 하드웨어 키트만을 사용하십시오 . 3M ™ 벽면 / 천정 키트는 자격을 가진 직원만이 설치해야합니다 .
Page 157
적용할 수 있는 연방 , 주 그리고 지역 규정에따라서 램프 카트리지를 폐기해 주십시오 . 영사 램프는 지역의 위험 수은 폐기물 법령에 따라서 버려주십시오 . 미국에서는 www.lamprecycle.org 에서 1-800-328-1371 (3M US) 또는 Electronic Industries Alliance 에 연락해 주십시오 캐나다에서는 1-800-364-3577 (3M Canada) 에 연락해 주십시오...
Page 158
프로젝터를 사용하지 않을 때 , 램프 교환과 청소중에는 전원 코드를 뽑아주십시오 . 램프 교환 지시에서 지정된 것 이외의 나사는 제거하지 마십시오 . 프로젝터를 보수 점검하려하지 마십시오 - 램프 카트리지 이외에 사용자가 프로젝터 내부에 보수 점검할 수 있는 부품은 없습니다 . 보수 점검을 위해서는 3M 인증의 서비스 제공자에 연락해 주십시오 . •...
Page 159
4. 램프 모듈 끼우기 : 새 램프를 삽입한 다음 앞의 절차에서 풀었던 세 개의 램프 나사 (3) 를 다시 단단히 죄어 제자리에 고정시킵니다 . 보조 램프 : 78-6972-0106-5 (3M 고객 지원 센터로 문의 .) (DT01195) 램프 커버 (2) 의 인터로크 부분과 프로젝터 (2) 를 함께 잡아서 램프 커버를 제자리로...
Компания гарантирует отсутствие дефектов материалов или производственных дефектов в компонентах лампы продукции 3M в течение 90 (девяноста) дней с момента приобретения Оборудования 3М или 180 часов эксплуатации лампы, в зависимости от того, что наступит раньше. Настоящая гарантия действует только в отношении деталей и в...
Page 166
Оборудование 3М, надежно упакованное в оригинальный контейнер или эквивалент наряду с подтверждением даты первичного приобретения, Вашему Сервисному Дилеру 3М либо в Центр обслуживания 3М. • 3M, на свой выбор, отремонтирует либо заменит дефектное изделие без выставления счета за детали или работу. Возвращение Оборудования 3М производится за счет 3М.
сохранить настоящую инструкцию для последующего использования. Целевое назначение Цифровые Проекторы 3M™ проектируются, производятся и тестируются для эксплуатации внутри помещений, с лампами 3М, потолочными креплениями 3М и с линиями общего напряжения (переменный ток 100 В до 240 В, 50/60 Гц). Использование других сменных...
Page 168
Для получения информации о переработке и удалении отходов, обратитесь в соответствующие государственные органы Вашей страны. Если Вы действуете на территории США, звоните 1-800-328-1371 (3M US) или обратитесь в Ассоциацию электронной промышленности, сайт www.lamprecycle.org В Канаде звоните по телефону 1-800-364-3577 (3M Canada) •...
Page 169
• В целях снижения риска, связанного с воздействием падающего проектора: При необходимости крепления проектора к стене или потолку, используйте комплекты настенных/ потолочных креплений только производства 3M™. Установка комплекта настенных/ потолочных креплений 3M™ должна производиться только квалифицированным персоналом. Строго соблюдайте процедуры правильной установки, указанные в...
Для получения информации о переработке и удалении отходов, обратитесь в соответствующие государственные органы Вашей страны. Если Вы действуете на территории США, звоните 1-800-328-1371 (3M US) или обратитесь в Ассоциацию электронной промышленности, сайт www.lamprecycle.org В Канаде звоните по телефону 1-800-364-3577 (3M Canada) Продолжительность...
Page 174
Для получения информации о переработке и удалении отходов, обратитесь в соответствующие государственные органы Вашей страны. Если Вы действуете на территории США, звоните 1-800-328-1371 (3M US) или обратитесь в Ассоциацию электронной промышленности, сайт www.lamprecycle.org В Канаде звоните по телефону 1-800-364-3577 (3M Canada) Важное...
MYYNTIKELPOISUUDESTA TAI SOPIVUUDESTA TIETTYYN KÄYTTÖTARKOITUKSEEN, TIETYLLE ASIAKKAALLE TAI KAUPALLISEEN KÄYTTÖÖN. Mikäli 3M-tuote ei täytä yllä annettuja takuita takuuaikana, käyttäjän ainoa oikeus on saada 3M:n valinnan mukaan vaihdettu tai korjattu 3M-tuote tai 3M-tuotteen myyntihinnan palautus. Kaikki vaihdetut osat ja tuotteet ovat sen jälkeen 3M:n omaisuutta.
Page 182
3M:n kustannuksella. • Kun takuuhuolto edellyttää 3M-tuotteen tai osan vaihtoa, siitä tulee 3M:n omaisuutta. • Vaihdettu 3M-tuote tai osa voi olla uusi tai kunnostettu 3M-laatustandardien mukaisesti, ja se voidaan 3M:n valinnan mukaan vaihtaa toiseen laadultaan ja tarkoitukseltaan vastaavaan malliin.
3M™ Digital Projector X21i/X26i Product Warranty and Safety Guide Tietoja turvallisuutta varten Ennen kuin aloitat X21i/X26i digitaalinen projektorin käytön, pyydämme lukemaan “Tuotetakuu ja turvallisuusopas” ja “Käyttäjän ohjekirja" olevat turvallisuutta varten olevat tiedot niin, että ne tulevat varmasti ymmärretyiksi ja noudattamaan niitä. Huoltohenkilökunnan on myös luettava ja ymmärrettävä...
Page 184
Hävitä lamppu paikallisten säännösten mukaisesti. Tässä laitteessa oleva lamppu sisältää elohopeaa. Projektorilamppu on hävitettävä paikkakunnalla elohopeaa sisältäville tuotteille annettujen säännösten mukaisesti. USA:ssa pyydämme ottamaan yhteyttä numeroon 1-800-328-1371 (3M US) tai Electronic Industries Alliance'iin osoitteessa www.lamprecycle.org Kanadassa pyydämme ottamaan yhteyttä numeroon 1-800-364-3577 (3M Canada) •...
Page 185
Älä käytä yhdessä uutta ja vanhaa paristoa. Paristoa hävittäessäsi noudata paikallisia lakeja. • Projektorin kolhiintumis- ja putoamisvaaran välttämiseksi: Jos projektori halutaan asentaa seinälle tai kattoon, käytä aina vain 3M™ merkin seinä/kattoasennustarvikkeita. 3M™ seinä/kattoasennustarvikkeet saa asentaa vain ammattihenkilö. 3M™ seinä/katoasennustarvikkeita asennettaessa on ehdottomasti noudatettava asennusohjeissa kuvattuja toimenpiteitä.
Hävitä lamppu paikallisten säännösten mukaisesti. Tässä laitteessa oleva lamppu sisältää elohopeaa. Projektorilamppu on hävitettävä paikkakunnalla elohopeaa sisältäville tuotteille annettujen säännösten mukaisesti. USA:ssa pyydämme ottamaan yhteyttä numeroon 1-800-328-1371 (3M US) tai Electronic Industries Alliance'iin osoitteessa www.lamprecycle.org Kanadassa pyydämme ottamaan yhteyttä numeroon 1-800-364-3577 (3M Canada) Lampun käyttöajan näyttäminen...
Tässä laitteessa oleva lamppu sisältää elohopeaa. Projektorilamppu on hävitettävä paikkakunnalla elohopeaa sisältäville tuotteille annettujen säännösten mukaisesti. USA:ssa pyydämme ottamaan yhteyttä numeroon 1-800-328-1371 (3M US) tai Electronic Industries Alliance'iin osoitteessa www.lamprecycle.org Kanadassa pyydämme ottamaan yhteyttä numeroon 1-800-364-3577 (3M Canada) Tärkeä huomautus: Jos lamppu särkyy heti, kun sitä...
Page 196
X21i/X26i (1024 x 768) (±10%) 4 : 3 screen 16 : 9 screen Screen size Projection distance Projection distance Screen Screen Screen Screen (diagonal) height height height height min. max. min. max. type inch inch inch inch inch inch inch...
Page 197
Computer HDMI COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 TYPE B TYPE A DC5V 0.5A AUDIO IN1 S-VIDEO VIDEO AUDIO IN2 AC IN AUDIO OUT MONITOR OUT CONTROL External device Computer Access point wireless adapter (optional) HDMI COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 TYPE B TYPE A storage DC5V 0.5A...
Page 198
HDMI COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 TYPE B TYPE A DC5V 0.5A AUDIO IN1 S-VIDEO VIDEO AUDIO IN2 AC IN AUDIO OUT MONITOR OUT CONTROL VIDEO OUT HDMI S-VIDEO OUT AUDIO OUT AUDIO OUT AUDIO OUT COMPONENT VIDEO OUT VCR/DVD/Blu-ray Disc player Speakers (with an amplifi er)