Download Print this page

Sony MDR-Z1000 Operating Instructions

Hide thumbs Also See for MDR-Z1000:

Advertisement

Quick Links

Stereo
Headphones
MDR-Z1000
©2010 Sony Corporation
Printed in Thailand
Tactile dot
觸點
3 m cord
3 m 導線
Unimatch plug
adaptor*
*
兩用轉接插頭
1.2 m cord
1.2 m 導線
*
The supplied unimatch plug adaptor is for only the 3 m cord; the 1.2 m cord cannot be used.
*
附件兩用轉接插頭僅適用於 3 m 導線;無法用於 1.2 m 導線。
2
1
2
4-193-856-11(1)
English
Stereo headphones
Features
Operating Instructions
 Studio Reference Monitor Headphones suitable for the demands of studio use
使用說明書
 The newly developed 50 mm HD (High Difinition) driver unit reproduces ultra-
wideband from low to 80 kHz by only one unit
 Driver unit's diaphragm utilizing Liquid Crystal Polymer Film for highly accurate
sound
 360 kJ/m
3
high power neodymium magnets are used to reproduce clear mid-range
sounds and wealthy low range sounds
 Magnesium alloy housing to prevent unnecessary vibration for smooth bass response
and clear mid-high range sound
 Resists high power input up to 4,000 mW
 7N-OFC, Oxygen Free Copper with super high-purity (99.99999%), is used for the
core of the cord to minimize signal transmission loss
 Noise isolation earpad with pressure-relieving urethane cushion for a good attenuation
of ambient noise and a comfortable fit
 Detachable, single-sided cord
How to use
How to wear the headphones (see fig. )
Extend the slider to adjust the length.
Wear the headphone marked  on your right ear, and the one marked  on your left ear.
There is a tactile dot on the unit marked  to distinguish the left side.
How to connect the headphones (see fig. )
Notes
 When connecting the cord, make sure to fully insert the plug in the jack, and then screw the rotating
part firmly. If the plug is not fully inserted, no sound may result.
 When connecting or pulling out the plug from the jack, hold the plug firmly. Pulling the cord may
break the cord.
How to use the carrying pouch (see fig. )
1
Put the headphones in the carrying pouch from the headband side.
The supplied cord can also be stored in the pocket inside the carrying pouch.
2
Fasten the carrying pouch by pulling both ends of the string.
Specifications
Type : Closed, dynamic (circum-aural) / Driver unit : 50 mm, dome type (HD, OFC
Voice Coil) / Power handling capacity : 4,000 mW (IEC*) / Impedance : 24 Ω at 1 kHz /
Sensitivity : 108 dB/mW / Frequency response : 5 – 80,000 Hz / Cord : 3 m (118
1.2 m (47
/
in) (7N-OFC Litz cord adopted, detachable) / Plug : Gold-plated stereo mini
1
4
plug (3 m cord), Gold-plated L-shaped stereo mini plug (1.2 m cord) / Mass : Approx.
270 g (9.52 oz) without cord / Supplied accessories : 3 m cord (1), 1.2 m cord (1), Gold-
plated unimatch plug adaptor for the 3 m cord (stereo phone plug  stereo mini jack)
(1), Carrying pouch (1), Operating Instructions (1), Product Information (1)
* IEC = International Electrotechnical Commission
Design and specifications are subject to change without notice.
Precautions
Rotating
part
 Listening with headphones at high volume may affect your hearing. For traffic safety,
旋轉部件
do not use while driving or cycling.
Plug
 Do not subject the headphones to excessive shock.
插頭
 Handle the driver units carefully.
 The earpads may deteriorate due to long-term storage or use.
 Do not leave the jack plug dirty otherwise the sound may be distorted.
 Clean the headphones with a soft dry cloth. Do not blow on the units when cleaning.
Do not allow the plug to become dirty, otherwise the sound may deteriorate.
 Do not leave the stereo headphones in a location subject to direct sunlight, heat or
moisture.
Optional replacement earpads can be ordered from your nearest Sony dealer.
This mark is valid only in those European countries where it is legally
applicable.
繁體中文
立體聲耳機
特點
 錄音室專用的錄音室監聽耳機
 新研發的 50 mm HD(高音質)激勵單元能夠僅以單一單元而還原低頻至 80 kHz 的超
寬頻音質
 激勵單元膜片利用液晶高分子膜,可獲得高度精確的聲音
3
 360 kJ/m
高功率釹磁體可還原清晰的中頻音質與豐富的低頻音質
 鎂合金外殼,可防止不必要的振動,產生順暢的低音響應與清晰的中高頻音質
 可抵抗高達 4000 mW 的高功率輸入
 導線芯採用高純度(99.99999%)的 7N-OFC 無氧銅材質,可將訊號傳輸損耗降到最低
 噪音隔離耳塞具有氨基鉀酸酯釋壓泡棉,可實現環境噪聲的良好衰減,並使佩戴舒適
 可拆式,單側導線
使用方法
如何戴耳機(見圖 )
延長滑動器而調整長度。
將有  標記的耳機戴在右耳, 標記的耳機戴在左耳。
標有  的耳機上有一個觸點以辨識左側。
如何連接耳機(見圖 )
注意
 連接導線時,務必將插頭完全插入插孔,然後鎖緊旋轉部件。如果未完全插入插頭,可能無法輸出
聲音。
 進行連接或從插孔拉出插頭時,請握穩插頭。拉扯導線可能會導致耳機線斷裂。
使用攜帶袋的方式(見圖 )
1
將耳機從頭帶側放入攜帶袋。
附件導線也可放在攜帶袋的內袋裡。
2
將繩索兩端拉緊以收緊攜帶袋。
規格
型式:封閉式,動態(環耳式)/ 激勵單元:50 mm,圓頂型(HD,OFC 音圈)/ 功率
處理容量 : 4000 mW(IEC*)/ 阻抗 : 1 kHz 時 24 Ω / 靈敏度 : 108 dB/mW / 頻率響應 :
5 - 80000 Hz / 導線:3 m/1.2 m(採用 7N-OFC 絞合導線,可拆式)/ 插頭:鍍金立
體聲迷你插頭(3 m 導線) 、鍍金 L 型立體聲迷你插頭(1.2 m 導線)/ 質量:約 270 g
(不含導線)/ 附件 : 3 m 導線(1) 、1.2 m 導線(1) 、3 m 導線用鍍金兩用轉接插頭(立
1
/
in)/
8
體聲耳機插頭  立體聲迷你插孔) (1) 、 攜帶袋(1) 、 使用說明書(1) 、 產品資訊(1)
* IEC = 國際電工委員會
設計和規格如有變更,恕不另行通知。
注意事項
 戴著耳機用很高的音量收聽可能會影響您的聽力。為了交通安全,切勿在駕車或騎車
時使用耳機。
 切勿使耳機遭受過多衝擊。
 小心處理激勵單元。
 耳墊可能會因為長期存放或使用而損壞。
 切勿忽略髒污的插孔插頭,否則聲音可能失真。
 用柔軟的乾布清潔耳機。請勿於清潔時往耳機吹氣。切勿忽略髒污的插頭,否則聲音
可能失真。
 切勿將立體聲耳機放在受陽光直射,靠近熱源或有濕氣的地方。
可向附近的 Sony 經銷商訂購選購的替換耳墊。
此標記的效力僅限於那些對該標記有法律強制性規定的歐洲國家。

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony MDR-Z1000

  • Page 1  可拆式,單側導線 core of the cord to minimize signal transmission loss MDR-Z1000  Noise isolation earpad with pressure-relieving urethane cushion for a good attenuation 使用方法 of ambient noise and a comfortable fit 如何戴耳機(見圖 )  Detachable, single-sided cord ©2010 Sony Corporation Printed in Thailand 延長滑動器而調整長度。 How to use 將有  標記的耳機戴在右耳, 標記的耳機戴在左耳。 How to wear the headphones (see fig. ) 標有  的耳機上有一個觸點以辨識左側。 Extend the slider to adjust the length.
  • Page 2     Ω ...