ENGLISH en Operating Instructions tool. Keep cord away from heat, oil, sharp 1. Specified Use edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. The cordless drill/driver is suitable for screwing, e) When operating a power tool outdoors, use drilling and thread cutting.
ENGLISH preventive safety measures reduce the risk of Slightly acidic, flammable fluid may leak from starting the power tool accidentally. defective Li-ion battery packs! d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar If battery fluid leaks out and comes into contact with with the power tool or these instructions to your skin, rinse immediately with plenty of water.
Press the battery pack release (9) button and remove the battery pack (10). 7. Accessories To fit Slide in the battery back (10) until it engages . Use only genuine Metabo accessories. If you need any accessories, check with your dealer.
This can considerably reduce by qualified electricians ONLY! the vibratory load over the entire working period. If you have Metabo electrical tools that require Identify additional safety measures to protect the repairs, please contact your Metabo service centre.
FRANÇAIS fr Mode d'emploi branchement de terre. Des fiches non modifiées 1. Utilisation conforme à la et des socles adaptés réduiront le risque de choc destination électrique. b) Eviter tout contact du corps avec des Cette perceuse sans fil est prévue pour le vissage, surfaces reliées à...
FRANÇAIS f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter b) N'utiliser les outils qu'avec des blocs de de vêtements amples ou de bijoux. Garder les batteries spécifiquement désignés. L'utilisation cheveux, les vêtements et les gants à distance de tout autre bloc de batteries peut créer un risque des parties en mouvement.
FRANÇAIS fr S'assurer que l'outil est débranché au moment de 5. Utilisation placer le bloc batterie. Ne pas toucher l'outil lorsque la machine est en marche ! Système de surveillance multi-fonctions Bien fixer la pièce, par exemple par des brides de de l'outil serrage.
Les blocs batteries ne doivent pas être jetés avec butée sur la broche de perçage. les ordures ménagères ! Ramener les blocs batte- ries défectueux ou usagés à un revendeur Metabo ! Mandrin (pour PowerMaxx BS) Ne pas jeter les blocs batteries dans l'eau.
Page 13
FRANÇAIS fr =dans du bois tendre 2 max =Poids (avec bloc batterie) =Filet de la broche Valeurs totales de vibration (somme vectorielle triaxiale) déterminées conformément à la EN 60745 : = Valeur d’émission de vibrations h, D (perçage dans le métal) = Valeur d’émission de vibrations (vissage h, S sans percussion)
ESPAÑOL Instrucciones de manejo alguna. No emplee adaptadores con 1. Aplicación de acuerdo a la herramientas eléctricas dotadas de una toma finalidad de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el El taladro-destornillador a batería sirve para riesgo de una descarga eléctrica.
ESPAÑOL es d) Retire las herramientas de ajuste o llaves Trato y uso cuidadoso de herramientas fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. con batería Una herramienta o llave colocada en una pieza a) Solamente cargue los acumuladores con los rotante puede producir lesiones al ponerse a cargadores recomendados por el fabricante.
ESPAÑOL No abra el acumulador. 5. Manejo No toque ni ponga en cortocircuito los contactos de la batería. Extraiga el acumulador de la máquina antes de Sistema multifuncional de supervisión llevar a cabo cualquier ajuste o trabajo de de la herramienta mantenimiento.
Metabo que necesite ser reparada, sírvase dirigirse de revoluciones a su representante de Metabo. En la página Para poner en marcha la máquina, pulse el www.metabo.com encontrará las direcciones interruptor pulsador (8). El número de revoluciones necesarias.
Page 18
ESPAÑOL =peso (con batería) =rosca del husillo Valor total de vibraciones (suma de vectores de las tres direcciones) determinado según EN 60745: = valor de emisión de vibraciones h, D (taladrado de metal) = valor de emisión de vibraciones h, S (atornillado sin impacto) = Inseguridad (vibración) h, ...