Pruebas - RIDGID SP-330 Operator's Manual

Submersible sump
Hide thumbs Also See for SP-330:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Bombas sumergibles de sumidero SP-330, SP-330D, SP-500 y SP-500A
ADVERTENCIA
!
puesta a tierra ni use un adaptador.
ADVERTENCIA
!
tubería al armar e instalar la bomba. Si no le da este
soporte, la tubería puede romperse o la bomba puede
caerse, causando daños materiales y/o lesiones personales
5. Coloque la bomba en el sumidero. Sitúe la bomba sobre
una superficie sólida nivelada.
AVISO
mente sobre arcilla, grava o en ninguna superficie de mate-
rial suelto o arenoso. Estas superficies contienen piedrecitas
o arena que pueden obstruir o dañar la bomba. Esto podría
ocasionar daños a la bomba y daños materiales.
6. Esta bomba tiene una tubería de descarga de 1-1/2"
NPT. Si la tubería existente tiene 1-1/4" NPT, es posible
usar un buje o manguito adaptador (que no se incluye
con la bomba). No use una tubería que tenga menos de
1-1/4" NPT. Una tubería demasiado pequeña causará
un rendimiento deficiente.
.
7.
Se requiere una válvula de retención (que no se incluye
con la bomba) en la tubería de descarga para impedir el
reflujo al desactivar la bomba. Es mejor instalar la válvu-
la de retención directamente en el punto de descarga de
la bomba. Enrosque una válvula de retención en el
punto de descarga de la bomba
AVISO
gastar los filetes de la rosca o enroscar mal la válvula. No
use un agente sellador para tuberías.
AVISO
manguera flexible de descarga es únicamente temporal.
Para una instalación permanente se requiere el uso de un
tubo rígido de PVC o metal. Si se usa temporalmente una
manguera flexible de descarga, asegúrese de que la bomba
esté sujetada firmemente a la cuenca del sumidero para evi-
tar movimientos. La falta de una sujeción firme de la bomba
puede permitir el movimiento de la bomba y causar una
interferencia en el interruptor evitando que la bomba se
ponga en marcha o se detenga. Esto podría causar una
inundación o daños materiales.
¡IMPORTANTE! Asegúrese de que haya un espacio sufi-
ciente para que el interruptor flotante se mueva libre-
mente durante la operación. Se requiere un espacio libre
de 1 pulgada como mínimo.
8. Conecte un tubo rígido de 1-1/4 pulgadas de diámetro al
manguito de goma en la válvula de retención (que no se
incluye con la bomba). Voltee el manguito hacia el tubo
de 1-1/2 pulg. de diámetro. Apriete las abrazaderas.
22
Nunca corte una espiga de
Soporte la bomba y la
.
No use la bomba directa-
.
Tenga cuidado para no des-
La finalidad del uso de la
Ridge Tool Company
9. Inserte el enchufe del cordón de suministro eléctrico de
la bomba directamente en la toma eléctrica de puesta a
tierra de 115 voltios que está protegida mediante un
interruptor de circuito de tierra accidental. (Figura 1)
ADVERTENCIA
!
cordón de alimentación eléctrica, protéjalo contra objetos cor-
tantes, superficies calientes, aceites y agentes químicos. No
doble ni tuerza el cordón; reemplace inmediatamente un
cordón dañado.
Modelos de alarmas contra
inundaciones (vea la figura 3)
Figura 3 - Sensor de agua
TEST
RESET
Figura 4 - Modelos de alarma
La unidad debe enchufarse en la toma como se muestra en
la figura 4. No enchufe la caja de la alarma al revés. Esto
puede ocasionar que la bomba se desenchufe. Si la toma
está al revés pídale a un electricista calificado que coloque la
toma en la posición correcta antes de instalar la unidad.

Pruebas

1. Llene la cuenca del sumidero con agua.
2. Mientras la bomba está drenando la cuenca, verifique
que el tubo de descarga está llevando el agua hasta un
punto situado por lo menos a 4.5 m más allá del fondo de
la cuenca.
Cuando vaya a tender el
Sensor
del nivel
de agua
Botón de prueba

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Sp-500Sp-330dSp-500a

Table of Contents