Porter-Cable PC1800AG Instruction Manual

4-1/2 inch (115mm) cordless cut off tool
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

4-1/2 inch (115mm)
Cordless Cut Off Tool
Instruction manual
Manuel d'instructions
Manual de'instrucciones
www.portercable.com
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN,
CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL
PRODUCTO.
CATALOG NUMBER
PC1800AG

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Porter-Cable PC1800AG

  • Page 1 4-1/2 inch (115mm) Cordless Cut Off Tool Instruction manual Manuel d'instructions Manual de'instrucciones www.portercable.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. CATALOG NUMBER PC1800AG...
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
  • Page 3: Safety Instructions For All Operations

    4) Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off.
  • Page 4: Causes And Operator Prevention Of Kickback

    d) The outside diameter and the thickness of your accessory must be within the capacity rating of your power tool. Incorrectly sized accessories cannot be adequately guarded or controlled. e) The arbor size of wheels, flanges, backing pads or any other accessory must properly fit the spindle of the power tool.
  • Page 5 Corners, sharp edges or bouncing have a tendency to snag the rotating accessory and cause loss of control or kickback. e) Do not attach a saw chain woodcarving blade or toothed saw blade. Such blades create frequent kickback and loss of control.
  • Page 6: Safety Warnings Specific For Sanding Operations

    SAFETY WARNINGS SPECIFIC FOR SANDING OPERATIONS a) Do not use excessively oversized sanding disc paper. Follow manufacturers recommendations, when selecting sanding paper. Larger sanding paper extending beyond the sanding pad presents a laceration hazard and may cause snagging, tearing of the disc or kickback. SAFETY WARNINGS SPECIFIC FOR WIRE BRUSHING OPERATIONS a) Be aware that wire bristles are thrown by the brush even during ordinary operation.
  • Page 7: Safety Guidelines - Definitions

    SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Page 8: Functional Description

    The charger and battery pack are specifically designed to work together. • These chargers are not intended for any uses other than charging designated PORTER-CABLE rechargeable batteries. Any other uses may result in risk of fire, electric shock or electrocution. • Do not expose charger to rain or snow.
  • Page 9 If symptoms persists, seek medical attention. Burn hazard. Battery liquid may be flammable if exposed to spark or flame. • Charge the battery packs only in PORTER-CABLE chargers. • DO NOT splash or immerse in water or other liquids. This may cause premature cell failure.
  • Page 10 LI-ION batteries, can be stored for 5 years or more. CHARGING PROCEDURE PORTER-CABLE chargers are designed to charge PORTER-CABLE battery packs in 30-60 minutes depending on the pack being charged. 1. Plug the charger into an appropriate outlet before inserting the battery pack.
  • Page 11: Important Charging Notes

    LEAVING THE BATTERY IN THE CHARGER The charger and battery pack can be left connected with the LED glowing indefinitely. The charger will keep the battery pack fresh and fully charged. This charger features an automatic tune-up mode which equals or balances the individual cells in the battery pack to allow it to function at peak capacity.
  • Page 12 The tool may be used without a guard only when sanding with conventional sanding discs. Porter Cable model PC1800AG is provided with a guard intended for use with depressed center wheels (Type 27) and hubbed grinding wheels (Type 27).
  • Page 13 FIGURE G - NOTE: The guard is pre-adjusted to the diameter of the gear case hub at the factory. If, after a period of time, the guard becomes loose, tighten the adjusting screw (12) with latch in the closed position and guard installed on the tool.
  • Page 14 4-1/2 inch (115mm) Sanding Flap Discs 4-1/2 inch (115mm) Cutting Wheels Type 1 guard Type 1 guard backing flange backing flange abrasive cutting wheel diamond cutting wheel clamp nut clamp nut Operation Switch (Figure H &I) Lock-off Button and Trigger Switch Your cut-off tool is equipped with a lock-off button (2).
  • Page 15: Spindle Lock

    Make sure the wheel has come to a complete stop before laying the tool down. Allow the tool to reach full speed before touching tool to the work surface. Lift the tool from the work surface before turning the tool off. SPINDLE LOCK The spindle lock button (3) is provided to prevent the spindle from rotating when installing or removing wheels.
  • Page 16 • Figure M - If the wheel you are installing is more than 1/8 inch (3mm) thick, place the threaded clamp nut on the spindle so that the raised section (pilot) fits into the center of the wheel. • Figure N - If the wheel you are installing is 1/8 inch (3mm) thick or less, place the threaded clamp nut on the spindle so that the raised section (pilot) is not against the wheel.
  • Page 17: Personal Safety

    3. Figure P - Maintain a 5˚ to 10˚ angle between the tool and work surface. 4. Continuously move the tool in a forward and back motion to avoid creating gouges in the work surface. 5. Remove the tool from work surface before turning tool off. Allow the tool to stop rotating before laying it down.
  • Page 18 2. A dust mask or respirator should be worn by all persons entering the work area. The filter should be replaced daily or whenever the wearer has difficulty breathing. NOTE: Only those dust masks suitable for working with lead paint dust and fumes should be used.
  • Page 19 4. Maintain contact between the edge of the wheel and the work surface with wire wheels. 5. Continuously move the tool in a forward and back motion to avoid creating gouges in the work surface. Allowing the tool to rest on the work surface without moving, or moving the tool in a circular motion causes burning and swirling marks on the work surface.
  • Page 20: Maintenance

    USING CUTTING WHEELS Do not use edge grinding/cutting wheels for surface grinding applications because these wheels are not designed for side pressures encountered with surface grinding. Wheel breakage and injury may result. 1. Allow tool to reach full speed before touching tool to work surface. 2.
  • Page 21: Three-Year Limited Warranty

    For assistance with your product, visit our website at www.portercable.com for a list of service centers, or call the PORTER-CABLE Customer Care Center at (888) 848-5175. THE RBRC™ SEAL The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) Seal on the...
  • Page 22 Design®, Quickset II®, QUIET DRIVE TECHNOLOGY™, QUIET DRIVE TECHNOLOGY AND DESIGN™, Quik-Change®, QUIK-TILT®, RAPID-RELEASE™, RAZOR®, Redefining Performance®, Riptide®, Safe Guard II®, Sand Trap and Design®, Sanding Center®, Saw Boss®, Shop Boss®, Sidekick®, Site Boss®, Speed-Bloc®, Speedmatic®, Stair Ease®, Steel Driver Series®, SUPERDUTY®, T4 &...
  • Page 23 Outil sectionneur sans fil de 115 mm (4 1/2 po) Manuel d'instructions www.portercable.com N° DE CATALOGUE PC1800AG...
  • Page 24 Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriques Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave. Conserver tous les avertissements et toutes les directives pour un usage ultérieur.
  • Page 25 d) Retirer toute clé de réglage ou clé standard avant de démarrer l’outil. Une clé standard ou une clé de réglage attachée à une partie pivotante peut causer des blessures. e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son équilibre en tout temps. Cela permet de mieux maîtriser l’outil électrique dans les situations imprévues.
  • Page 26 6) Réparation a) Faire réparer l’outil électrique par un réparateur professionnel en n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela permettra de maintenir une utilisation sécuritaire de l’outil électrique. CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR TOUTES LES OPÉRATIONS Avertissements de sécurité communs à toutes les opérations de meulage, ponçage, brossage à...
  • Page 27 l) Nettoyer régulièrement les évents de l’outil électrique. Le ventilateur du moteur aspirera la poussière à l’intérieur du boîtier. Une accumulation excessive de poudre métallique représente un danger d’origine électrique. m)Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à proximité de matières inflammables.
  • Page 28 d) Toujours utiliser des brides de meule intactes, de la bonne dimension et de la forme appropriée pour la meule sélectionnée. Les brides de meule appropriées supportent bien la meule et réduisent ainsi la possibilité d’un bris de meule. Les brides conçues pour les meules tronçonneuses pourraient différer des brides pour meules à...
  • Page 29 CONSIGNE DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRE • Ne jamais utiliser de meules abrasives ou de meules diamant à tronçonner par trait bas de Type 1 sans avoir d’abord installé un dispositif de protection adéquat. TOUJOURS porter des lunettes de sécurité. Les lunettes de vue ne constituent PAS des lunettes de sécurité.
  • Page 30 LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des graves blessures.
  • Page 31: Directives De Sécurité Importantes Pour Les Chargeurs De Piles

    Pour réduire le risque de blessures, charger uniquement des piles PORTER-CABLE conseillées. D’autres types de piles peuvent exploser et provoquer des blessures corporelles et des dommages. dans certaines circonstances, lorsque le chargeur est branché au bloc d’alimentation, le chargeur peut être court-circuité...
  • Page 32 Le liquide du bloc-piles peut s’enflammer s’il est exposé à des étincelles ou à une flamme. • Charger les blocs-piles uniquement au moyen de chargeurs PORTER-CABLE. • NE PAS éclabousser le bloc-piles ou l’immerger dans l’eau ou tout autre liquide.
  • Page 33: Procédure De Charge

    PROCÉDURE DE CHARGE Les chargeurs PORTER-CABLE sont conçus pour recharger des blocs-piles PORTER-CABLE en 30 à 60 minutes selon le bloc-piles à charger. 1. Brancher le chargeur dans une prise appropriée avant d’insérer le bloc-piles. 2. Insérer le bloc-piles dans le chargeur. (Fig. B) 3.
  • Page 34 PILE EN MAUVAIS ÉTAT Le chargeur est en mesure de détecter une pile faible ou endommagée. Le voyant DEL clignote selon la séquence code inscrite sur l’étiquette. Si la séquence code correspondant à une pile en mauvais état est en clignotement, cesser de recharger la pile.
  • Page 35 à touret et brosses métalliques. Il est possible d’utiliser l’outil sans capot protecteur uniquement lors de ponçage avec des disques abrasifs classiques. Le modèle PORTER-CABLE PC1800AG est livré avec un capot protecteur dont l’utilisation est prévue pour des meules à moyeu déporté (type 27) et à centre incurvé...
  • Page 36 tronçonnage avec des meules autres que les types 27 et 29 exigent des protecteurs d’accessoires différents compris avec l’outil. Un capot protecteur pour meule de type 1 est fourni et illustré dans les figures E et F ci-dessous. Les capots protecteurs de type 27 et 1 se montent et se démontent tous deux de la même façon, selon les indications ci- dessous.
  • Page 37 Meules de 115 mm (4 1/2 po) Capot protecteur pour Capot protecteur pour meule de type 27 meule de type 27 Bride tournante sur collet battu non-filetée Meule à moyeu intégré de type 27 Meule à moyeu déporté de type 27 Écrou de serrage fileté...
  • Page 38 Disques de ponçage à lamelles de 115 mm (4 1/2 po) Disques de coupe de 115 mm (4 1/2 po) Capot protecteur pour Capot protecteur pour meule de type 1 meule de type 1 Bride tournante sur Bride tournante collet battu sur collet battu Disque de coupe Disque de coupe...
  • Page 39 Saisir fermement la poignée latérale (5) et le corps de l’outil pour le maîtriser à l’amorçage, en cours de fonctionnement et jusqu’à l’arrêt complet de la meule ou de l’accessoire. S’assurer que la meule soit vraiment immobile avant de déposer l’outil.
  • Page 40 2. Appuyer la meule contre la contre-bride en la centrant sur la section surélevée (d’entraînement) de la contre-bride. 3. Fig. L - Tout en enfonçant le bouton de verrouil-lage de la broche, visser l’écrou de serrage (8) sur la broche. .
  • Page 41 1. Laisser l’outil atteindre son plein régime avant de toucher la surface de la pièce avec la meule. 2. Appliquer un minimum de pression sur la surface de la pièce et laisser l’outil fonctionner à haute vitesse. L’abrasion est à son meilleur à vitesse élevée. 3.
  • Page 42: Sécurité Personnelle

    UTILISATION DES TAMPONS POUR LE PONÇAGE Sélectionner le grain du disque abrasif en fonction du travail à exécuter. Les disques de ponçage sont offerts en plusieurs grains. Un grain grossier enlève la matière plus rapidement et permet un premier dégrossissage. Un grain fin enlève la matière plus lentement et produit un fini plus régulier.
  • Page 43 NETTOYAGE ET MISE AU REBUT 1. Toutes les surfaces de la zone de travail doivent être nettoyées à fond à l’aide d’un aspirateur, et ce, chaque jour, pour la durée du projet de ponçage. Il faut changer régulièrement les sacs de filtre pour aspirateur. 2.
  • Page 44 6. Soulever l’outil de la surface de la pièce avant d’arrêter le moteur. Permettre l’immobilisation complète de l’outil avant de le déposer. prêter une attention particulière lors du travail sur les bords de pièces. En effet, il se pourrait qu’à ces endroits l’outil se déplace brusquement de façon inopinée.
  • Page 45: Entretien / Nettoyage

    4. Enfoncer le bouton de verrouillage de la broche et serrer l’écrou de serrage avec la clé comprise. 5. Pour retirer la meule, enfoncer le bouton de verrouillage de la broche et, en même temps, saisir et tourner la meule. UTILISATION DE DISQUES DE COUPE ne pas utiliser de meules pour chant ou de disques de coupe pour effectuer des opérations de meulage de surface.
  • Page 46: Dépannage

    à conserver les ressources naturelles en retournant les piles au LI-ION ou au NI-CD épuisées à un centre de réparation autorisé PORTER-CABLE ou au détaillant de votre région pour qu’elles soient recyclées. On peut également communiquer avec le centre de recyclage de la région pour savoir où...
  • Page 47: Entretien Et Réparation

    ENTRETIEN ET RÉPARATION Ce produit n’est pas réparable par l’utilisateur. Aucune pièce à l’intérieur du chargeur ne peut être réparée par l’utilisateur. Pour éviter tout dommage aux composants internes sensibles à l’électricité statique, faire effectuer toute réparation par un centre de réparation autorisé.
  • Page 48 Design®, Quickset II®, QUIET DRIVE TECHNOLOGY™, QUIET DRIVE TECHNOLOGY AND DESIGN™, Quik-Change®, QUIK-TILT®, RAPID-RELEASE™, RAZOR®, Redefining Performance®, Riptide®, Safe Guard II®, Sand Trap and Design®, Sanding Center®, Saw Boss®, Shop Boss®, Sidekick®, Site Boss®, Speed-Bloc®, Speedmatic®, Stair Ease®, Steel Driver Series®, SUPERDUTY®, T4 &...
  • Page 49 Herramienta inalámbrica de corte de 115 mm (4 1/2 pulgada) Manual de'instrucciones www.portercable.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. CATÁLOGO N° PC1800AG...
  • Page 50 Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta eléctrica”...
  • Page 51 e) No se estire. Conserve el equilibrio adecuado y manténgase parado correctamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento.
  • Page 52 6) Mantenimiento a) Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica y utilice piezas de repuesto idénticas solamente. Esto garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA TODAS LAS OPERACIONES Advertencias de seguridad comunes para todas las operaciones de esmerilado, lijado, cepillado con cepillo de alambre, y para operaciones de corte y desbaste abrasivo a) Esta herramienta eléctrica está...
  • Page 53 l) Limpie frecuentemente los orificios de ventilación de la herramienta eléctrica. El ventilador del motor atraerá el polvo dentro de la cubierta, y la acumulación excesiva de polvo metálico puede producir riesgos eléctricos. m)No use la herramienta eléctrica cerca de materiales inflamables. Las chispas pueden encender estos materiales.
  • Page 54: Información De Seguridad Adicional

    soporte al disco, además de reducir la posibilidad de que el disco se rompa. Las bridas de los discos de corte pueden ser diferentes a las bridas de discos de esmerilado. e) No utilice discos desgastados de herramientas eléctricas más grandes. Los discos diseñados para herramientas eléctricas más grandes no son apropiados para la mayor velocidad de una herramienta más pequeña y pueden estallar.
  • Page 55: Pautas De Seguridad/Definiciones

    ADVERTENCIA parte del polvo producido por las herramientas eléctricas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y realizar otras actividades de la construcción, contiene productos químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Algunos de estos productos químicos son: •...
  • Page 56 SÍMBOLOS • La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes: V ...voltios Hz ...hertz min ...minutos ...corriente continua ...Construcción Clase I (con conexión a tierra) ... Construcción de clase II símbolo de alerta de seguridad •...
  • Page 57: Descripción Funcional

    Riesgo de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido entre en el cargador. PRECAUCIÓN Riesgo de quemaduras. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue solamente baterías PORTER-CABLE. Otros tipos de baterías pueden estallar y provocar daños personales y materiales. PRECAUCIÓN En determinadas circunstancias, con el cargador enchufado en el tomacorriente, algunos materiales extraños pueden provocar un cortocircuito en el...
  • Page 58: Lea Todas Las Instrucciones

    Peligro de quemaduras. El líquido de la batería puede encenderse si se expone a chispas o llamas. • Cargue los paquetes de baterías sólo con cargadores de PORTER-CABLE. • NO salpique o sumerja en agua u otros líquidos. Esto puede causar una falla prematura de las células.
  • Page 59: Procedimiento De Carga

    PROCEDIMIENTO DE CARGA Los cargadores PORTER-CABLE están diseñados para cargar paquetes de baterías PORTER-CABLE en 30 a 60 minutos, según el paquete que se carga. 1. Enchufe el cargador en un tomacorriente adecuado antes de insertar el paquete de baterías.
  • Page 60 BATERÍA EN MAL ESTADO El cargador puede detectar una batería débil o dañada. La luz LED titila en el patrón indicado en la etiqueta. Si observa este patrón intermitente de batería en mal estado, interrumpa la carga de la batería. Devuélvala a un centro de mantenimiento o a un lugar de recolección para reciclado.
  • Page 61 ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido entre en el cargador. Nunca intente abrir el paquete de baterías por ningún motivo. Si la caja protectora de plástico del paquete de baterías se rompe o agrieta, devuélvala a un centro de mantenimiento para su reciclado.
  • Page 62 Se puede utilizar la herramienta sin protector únicamente cuando se lija con discos de lijar convencionales. El modelo PORTER-CABLE PC1800AG se provee con un protector diseñado para usarse con discos de centro hundido (Tipo 27) y discos de esmerilar con cubo (Tipo 27).
  • Page 63 Discos para esmerilar de 115 mm (4 1/2 pulgadas) Protector tipo 27 Protector tipo 27 Brida de respaldo sin rosca Disco con cubo Tipo 27 Disco con centro hundido Tipo 27 Tuerca de fijación roscada Discos de lijar Cepillo de alambre con de 76,2 mm (3 pulg.) Almohadilla de Discos para lijar de 115 mm (4-1/2 pulg.)
  • Page 64 FUNCIONAMIENTO INTERRUPTOR (FIGURAS H E I) BOTÓN DE BLOQUEO E INTERRUPTOR DISPARADOR Su desbastadora está equipada con un botón de bloqueo (2). Para bloquear el interruptor disparador (1), mueva el botón de bloqueo (2) a la parte trasera como se muestra en la figura H.
  • Page 65 PRECAUCIÓN Si no se asienta correctamente el disco antes de encender la herramienta, ésta o el disco pueden sufrir daños. MONTAJE DE DISCOS SIN CUBO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y retire el paquete de baterías antes de realizar ajustes o de retirar/instalar dispositivos o accesorios.
  • Page 66 ESMERILADO DE SUPERFICIE CON DISCOS DE ESMERILAR 1. Permita que la herramienta alcance la velocidad máxima antes de aplicarla a la superficie de trabajo. 2. Aplique un mínimo de presión sobre la superficie de trabajo, permitiendo que la herramienta funcione a alta velocidad. La velocidad de esmerilado es mayor cuando la herramienta opera a alta velocidad.
  • Page 67: Seguridad Personal

    NOTA: Cuando se utilicen almohadillas de respaldo para lijar, el protector se puede retirar. PRECAUCIÓN Después de terminar de usar la herramienta para lijar, se debe reinstalar el protector correcto para el disco de esmerilar, el disco de lijar, el disco de corte, el cepillo de alambre o el disco de alambre.
  • Page 68 no ofrecen esta protección. Consulte a su comerciante local sobre la máscara apropiada (aprobada por NIOSH). 3. NO SE DEBE COMER, BEBER O FUMAR en el área de trabajo para evitar ingerir partículas de pintura contaminada. Los trabajadores se deben lavar y limpiar ANTES de comer, beber o fumar.
  • Page 69 3. Figura S - Mantenga un ángulo de 5° a 10° entrela herramienta y la superficie de trabajo para los cepillos de alambre con forma de copa. 4. Con los discos de alambre, mantenga contacto entre el borde del disco y la superficie de trabajo. 5.
  • Page 70: Mantenimiento Limpieza

    NI-CD ya usadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los recursos naturales devolviendo las baterías de NI-CD ya usadas a un centro de mantenimiento Porter-Cable autorizado o a su comerciante minorista para que sean recicladas. También puede comunicarse con el centro de reciclado local para obtener información sobre dónde dejar las baterías agotadas.
  • Page 71: Detección De Problemas

    DETECCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible • La unidad no enciende. • El paquete de baterías no está bien instalado. • El paquete de baterías no está cargado. • El paquete de baterías • El paquete de baterías no no carga. está...
  • Page 72: Garantía Limitada De Tres Años

    DRIVE TECHNOLOGY™, QUIET DRIVE TECHNOLOGY AND DESIGN™, Quik-Change®, QUIK-TILT®, RAPID-RELEASE™, RAZOR®, Redefining Performance®, Riptide®, Safe Guard II®, Sand Trap and Design®, Sanding Center®, Saw Boss®, Shop Boss®, Sidekick®, Site Boss®, Speed-Bloc®, Speedmatic®, Stair Ease®, Steel Driver Series®, SUPERDUTY®, T4 & DESIGN®, THE AMERICAN WOODSHOP®, THE PROFESSIONAL EDGE®, Thin-Line®, Tiger Saw®,...

Table of Contents