Pioneer Super Tuner III D DEH-P3950MP Operation Manual

Pioneer Super Tuner III D DEH-P3950MP Operation Manual

Cd receiver
Hide thumbs Also See for Super Tuner III D DEH-P3950MP:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Black plate (1,1)
Operation Manual
CD Receiver
DEH-P3950MP
<YRD5079-A/U>1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Pioneer Super Tuner III D DEH-P3950MP

  • Page 1 Black plate (1,1) Operation Manual CD Receiver DEH-P3950MP <YRD5079-A/U>1...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, keep this man- ual in a safe place for future reference.
  • Page 3 Contents Setting the FM tuning step 21 Setting the AM tuning step 21 Switching the auxiliary setting 22 Setting the rear output and subwoofer controller 22 Turning the clock display on or off 22 Using the AUX source 22 – About AUX connection method 23 –...
  • Page 4: Before You Start

    ! If the battery is disconnected or discharged, the preset memory will be erased and must be reprogrammed. ! If this unit does not operate properly, contact your dealer or nearest authorized Pioneer Ser- vice Station. Visit our website Visit us at the following site: ! We offer the latest information about Pio- neer Corporation on our website.
  • Page 5: Using The Remote Control

    Before You Start WARNING Keep the battery out of the reach of children. Should the battery be swallowed, immediately consult a doctor. CAUTION ! Use only one CR2025 (3 V) lithium battery. ! Remove the battery if the remote control is not used for a month or longer.
  • Page 6: Basic Operations

    Section Basic Operations 1 1 1 2 2 2 3 3 3 e e e d d d What’s What Head unit 1 AUDIO button Press to select various sound quality con- trols. 2 EQ button Press to select various equalizer curves. 3 SOURCE button, VOLUME This unit is turned on by selecting a source.
  • Page 7: Turning The Unit On And Selecting A Source

    ! AUX1 is set to on by default. Turn off the AUX1 when not in use (refer to Switching the auxili- ary setting on page 22). ! External unit refers to a Pioneer product (such as one available in the future) that, although incompatible as a source, enables control of basic functions by this unit.
  • Page 8: Tuner

    Section Tuner Listening to the radio 1 1 1 2 2 2 Important If you are using this unit in North, Central or South America, reset the AM tuning step (see Setting the AM tuning step on page 21). 1 Band indicator Shows which band the radio is tuned to, AM or FM.
  • Page 9: Storing The Strongest Broadcast Frequencies

    Tuner The next time you press the same preset tun- ing button the radio station frequency is re- called from memory. # You can also use a and b to recall radio sta- tion frequencies assigned to preset tuning but- tons 1 to 6.
  • Page 10: Built-In Player

    Section Built-in Player Playing a disc 1 1 1 6 6 6 5 5 5 4 4 4 1 Folder number indicator Shows the folder number currently playing when playing a WMA/MP3/WAV disc. 2 Play time indicator Shows the elapsed playing time of the cur- rent track (file).
  • Page 11: Repeating Play

    Built-in Player RPT (repeat play)—RDM (random play)— SCAN (scan play)—PAUSE (pause)—COMP (compression and BMX)—FF/REV (search method) # To return to the playback display, press BAND. # If you do not operate the function within about 30 seconds, the display is automatically returned to the playback display.
  • Page 12: Using Compression And Bmx

    Section Built-in Player Using compression and BMX Using the COMP (compression) and BMX functions let you adjust the sound playback quality of this unit. Press FUNCTION to select COMP. Press a or b to select your favorite set- ting. COMP OFF—COMP 1—COMP 2— COMP OFF—BMX 1—BMX 2 Searching every 10 tracks in the current disc or folder...
  • Page 13: Multi-Cd Player

    Multi-CD Player Playing a CD 1 1 1 2 2 2 4 4 4 You can use this unit to control a multi-CD player, which is sold separately. ! This unit does not have a disc title input function. ! Only those functions described in this man- ual are supported by 50-disc multi-CD players.
  • Page 14: Playing Tracks In Random Order

    Section Multi-CD Player Notes ! If you select other discs during repeat play, the repeat play range changes to MCD. ! If you perform track search or fast forward/re- verse during TRK, the repeat play range changes to DSC. Playing tracks in random order Random play lets you play back tracks in ran- dom order within the repeat range, MCD and DSC.
  • Page 15: Using Its Playlists

    Multi-CD Player Press FUNCTION to select COMP. # If the multi-CD player does not support COMP/DBE, NO COMP is displayed when you at- tempt to select it. Press a or b to select your favorite set- ting. COMP OFF—COMP 1—COMP 2— COMP OFF—DBE 1—DBE 2 Using ITS playlists ITS (instant track selection) lets you make a...
  • Page 16: Erasing A Cd From Your Its Playlist

    Section Multi-CD Player Press b to erase the track from your ITS playlist. The currently playing selection is erased from your ITS playlist and playback of the next track from your ITS playlist begins. # If there are no tracks from your playlist in the current range, EMPTY is displayed and normal play resumes.
  • Page 17: Audio Adjustments

    Audio Adjustments Introduction of audio adjustments 5 5 5 4 4 4 3 3 3 1 Audio display Shows the audio adjustment status. 2 BASS indicator Shows when the bass boost is in effect. 3 SW indicator Shows when the subwoofer output is turned 4 LOUD indicator Appears in the display when loudness is turned on.
  • Page 18: Recalling Equalizer Curves

    Section Audio Adjustments Recalling equalizer curves There are six stored equalizer curves which you can easily recall at any time. Here is a list of the equalizer curves: Display Equalizer curve POWERFUL Powerful NATURAL Natural VOCAL Vocal CUSTOM Custom EQ FLAT Flat SPR-BASS Super bass...
  • Page 19: Adjusting Loudness

    Audio Adjustments Adjusting loudness Loudness compensates for deficiencies in the low- and high-sound ranges at low volume. Press AUDIO to select LOUD. Press a to turn loudness on. Loudness level (e.g., LOUD :MID) appears in the display. # To turn loudness off, press b. Press c or d to select a desired level.
  • Page 20: Boosting The Bass

    Section Audio Adjustments Boosting the bass Bass boost function boosts the bass level of sound lower than 100 Hz. The more the bass level is increased, the more the bass sound is emphasized and the entire sound becomes powerful. When using this function with the subwoofer, the sound under the cut-off fre- quency is boosted.
  • Page 21: Other Functions

    Other Functions Adjusting initial settings Using the initial settings, you can customize various system settings to achieve optimal per- formance from this unit. 1 Function display Shows the function status. Press SOURCE and hold until the unit turns off. Press SOURCE and hold again until the clock appears in the display.
  • Page 22: Switching The Auxiliary Setting

    Section Other Functions Switching the auxiliary setting Auxiliary equipments connected to this unit can be activated individually. Set each AUX source to ON when using. About connecting or using auxiliary equipments, refer to Using the AUX source on this page. Press FUNCTION to select AUX1/AUX2.
  • Page 23: About Aux Connection Method

    Other Functions About AUX connection method You have two methods to connect auxiliary equipments to this unit. Stereo mini pin plug cable (AUX1) When connecting auxiliary equipment using a stereo mini plug cable % Insert the stereo mini plug into the AUX input jack on this unit.
  • Page 24: Additional Information

    Appendix Additional Information Understanding built-in CD player error messages When you contact your dealer or your nearest Pioneer Service Center, be sure to record the error message. Message Cause ERROR-11, 12, Dirty disc 17, 30 ERROR-11, 12, Scratched disc 17, 30...
  • Page 25: Dual Discs

    Additional Information ! Road shocks may interrupt disc playback. ! Read the precautions with discs before using them. Dual Discs ! Dual Discs are two-sided discs that have a recordable CD for audio on one side and a recordable DVD for video on the other. ! Since the CD side of Dual Discs is not phy- sically compatible with the general CD standard, it may not be possible to play the...
  • Page 26 Appendix Additional Information ! Bit rate: 8 kbps to 320 kbps ! Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (32, 44.1, 48 kHz for emphasis) ! Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3 tag Version 2.x is given priority than Version 1.x.) ! M3u playlist: No ! MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: No...
  • Page 27: Specifications

    Additional Information Specifications General Rated power source ... 14.4 V DC (allowable voltage range: 12.0 V to 14.4 V DC) Grounding system ... Negative type Max. current consumption ... 10.0 A Dimensions (W × H × D): Chassis ... 178 × 50 × 162 mm Nose ...
  • Page 28 Contenido Gracias por haber comprado este producto Pioneer. Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las haya leído, conserve este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.
  • Page 29 Contenido Uso del filtro de paso alto 49 Intensificación de los graves 49 Mejora de imagen frontal (F.I.E.) 49 Ajuste de los niveles de la fuente 50 Otras funciones Configuración de los ajustes iniciales 51 Ajuste del reloj 51 Ajuste del paso de sintonía de FM 51 Ajuste del paso de sintonía de AM 52 Cambio del ajuste de un equipo auxiliar 52 Ajuste de la salida posterior y del controlador...
  • Page 30: Antes De Comenzar

    ! Si esta unidad no funciona correctamente, co- muníquese con su concesionario o el servicio técnico oficial de Pioneer más próximo a su domicilio. Visite nuestro sitio Web Visítenos en el siguiente sitio: ! En nuestro sitio Web ofrecemos la informa- ción más reciente acerca de Pioneer...
  • Page 31: Uso Y Cuidado Del Mando A Distancia

    Antes de comenzar Uso y cuidado del mando a distancia Instalación de la batería Deslice y extraiga la bandeja de la parte poste- rior del mando a distancia y coloque la batería con los polos positivo (+) y negativo (–) en la dirección correcta.
  • Page 32: Colocación De La Carátula

    Sección Antes de comenzar Colocación de la carátula Deslice la carátula hacia la izquierda hasta que oiga un chasquido. La carátula y la unidad principal quedan uni- das por el lado izquierdo. Asegúrese de que la carátula haya quedado unida a la unidad prin- cipal.
  • Page 33: Funciones Básicas

    Funciones básicas 1 1 1 2 2 2 3 3 3 4 4 4 e e e d d d Qué es cada cosa Unidad principal 1 Botón AUDIO Presione este botón para seleccionar los di- versos controles de calidad del sonido. 2 Botón EQ Presione este botón para seleccionar las di- versas curvas de ecualización.
  • Page 34: Mando A Distancia

    Cambio del ajuste de un equipo auxiliar en la página 52). ! Por unidad externa se entiende un producto Pioneer (como el que pueda estar disponible en el futuro) que, si bien es incompatible como fuente, permite que este sistema con- trole funciones básicas.
  • Page 35: Sintonizador

    Sintonizador Para escuchar la radio 1 1 1 2 2 2 Importante Si se utiliza esta unidad en América del Norte, América Central o América del Sur, se deberá cambiar el paso de sintonía de AM (consulte Ajuste del paso de sintonía de AM en la página 52).
  • Page 36: Almacenamiento De Las Frecuencias De Radio Más Fuertes

    Sección Sintonizador % Cuando encuentre la frecuencia que desea almacenar en la memoria, presione uno de los botones de ajuste de presinto- nías 1 a 6 y manténgalo presionado hasta que el número de presintonía deje de des- tellar. El número seleccionado destellará en el indi- cador del número de presintonía y quedará...
  • Page 37: Reproductor Incorporado

    Reproductor incorporado Reproducción de un disco 1 1 1 2 2 2 6 6 6 5 5 5 4 4 4 1 Indicador del número de carpeta Muestra el número de carpeta que se está reproduciendo cuando se reproduce un disco WMA/MP3/WAV.
  • Page 38: Introducción A Las Funciones Avanzadas Del Reproductor De Cd Incorporado

    Sección Reproductor incorporado ! Al reproducir ficheros grabados con VBR (ve- locidad de grabación variable), puede que no se muestre correctamente el tiempo de repro- ducción transcurrido. ! Al reproducir un disco WMA/MP3/WAV, no hay sonido en el avance rápido o en el retroceso.
  • Page 39: Pausa De La Reproducción De Un Disco

    Reproductor incorporado Seleccione la gama de repetición. Consulte Repetición de reproducción en la pági- na anterior. Presione FUNCTION para seleccionar SCAN. Presione a para activar la reproducción con exploración. SCAN :ON aparece en el display. Se reproduci- rán los primeros 10 segundos de cada pista. Cuando encuentre la pista deseada, presione b para desactivar la reproducción con exploración.
  • Page 40: Visualización De Información De Texto En El Disco

    Sección Reproductor incorporado Visualización de información de texto en el disco % Presione DISPLAY. Presione DISPLAY repetidamente para cam- biar entre los siguientes ajustes: Para discos CD TEXT Tiempo de reproducción—DISC TTL (título del disco)—ART NAME (nombre del artista del disco)—TRK TTL (título de la pista)—...
  • Page 41: Reproductor De Cd Múltiple

    Reproductor de CD múltiple Reproducción de un CD 1 1 1 2 2 2 4 4 4 Se puede usar esta unidad para controlar un re- productor de CD múltiple, que se vende por se- parado. ! Esta unidad no tiene la función de ingreso de títulos de discos.
  • Page 42: Reproducción De Las Pistas En Orden Aleatorio

    Sección Reproductor de CD múltiple Presione FUNCTION para seleccionar RPT. Presione c o d para seleccionar la gama de repetición. ! MCD – Repite todos los discos que se en- cuentran en el cargador del reproductor de CD múltiple ! TRK – Sólo repite la pista actual ! DSC –...
  • Page 43: Uso De La Compresión Y Del Enfatizador De Graves

    Reproductor de CD múltiple Presione a para activar la pausa. PAUSE:ON aparece en el display. Se detiene temporalmente la reproducción de la pista ac- tual. # Para desactivar la pausa, presione b. Uso de la compresión y del enfatizador de graves Estas funciones sólo se pueden usar con un re- productor de CD múltiple compatible con ellas.
  • Page 44: Reproducción De La Lista De Reproducción Its

    Sección Reproductor de CD múltiple Reproducción de la lista de reproducción ITS La reproducción ITS le permite escuchar las pistas que ha ingresado en su lista de repro- ducción ITS. Cuando activa la reproducción ITS, se comenzarán a reproducir las pistas de la lista de reproducción ITS en el reproductor de CD múltiple.
  • Page 45: Uso De Las Funciones Cd Text

    Black plate (45,1) Sección Reproductor de CD múltiple Uso de las funciones CD TEXT Estas funciones sólo se pueden usar con un re- productor de CD múltiple compatible con CD TEXT. Algunos discos incluyen información cifrada en el disco durante su fabricación. Estos dis- cos pueden incluir información, tal como el tí- tulo del CD, el título de pista, el nombre del artista y el tiempo de reproducción, y se deno-...
  • Page 46: Ajustes De Audio

    Sección Ajustes de audio Introducción a los ajustes de audio 5 5 5 1 Visualización de audio Muestra el estado de los ajustes de audio. 2 Indicador BASS Aparece cuando la intensificación de graves está en funcionamiento. 3 Indicador SW Aparece cuando la salida de subgraves está...
  • Page 47: Uso Del Ecualizador

    Ajustes de audio Uso del ecualizador El ecualizador le permite ajustar la ecualiza- ción de acuerdo con las características acústi- cas del interior del automóvil. Recuperación de las curvas de ecualización Hay seis tipos de curvas de ecualización me- morizadas que se pueden recuperar con facili- dad en cualquier momento.
  • Page 48: Ajuste De La Sonoridad

    Sección Ajustes de audio Presione AUDIO para seleccionar la banda para el ajuste entre bajo, medio o alto. Presione AUDIO repetidamente para cambiar entre las siguientes funciones: Baja—Media—Alta Presione c o d para seleccionar la fre- cuencia deseada. Baja: 40—80—100—160 (Hz) Media: 200—500—1k—2k (Hz) Alta: 3k—8k—10k—12k (Hz) Presione a o b para seleccionar el fac-...
  • Page 49: Uso Del Filtro De Paso Alto

    Ajustes de audio Presione a o b para ajustar el nivel de salida del altavoz de subgraves. Se visualiza +6 a –24 mientras se aumenta o disminuye el nivel. Uso del filtro de paso alto Cuando no desea que se generen los sonidos bajos de la gama de frecuencias de salida de subgraves a través de los altavoces delanteros o traseros, active el filtro de paso alto (HPF).
  • Page 50: Ajuste De Los Niveles De La Fuente

    Sección Ajustes de audio Notas ! Después de activar la función F.I.E., utilice el ajuste del balance (consulte la página 46) y ajuste los niveles de volumen de los altavoces delanteros y traseros hasta que queden equili- brados. ! Desactive la función F.I.E. si utiliza un sistema de 2 altavoces.
  • Page 51: Otras Funciones

    Otras funciones Configuración de los ajustes iniciales Utilizando los ajustes iniciales, puede perso- nalizar varios ajustes del sistema para lograr un funcionamiento óptimo de esta unidad. 1 Visualización de función Muestra el estado de la función. Mantenga presionado SOURCE hasta que se apague la unidad.
  • Page 52: Ajuste Del Paso De Sintonía De Am

    Sección Otras funciones Ajuste del paso de sintonía de AM El paso de sintonía de AM se puede cambiar entre 9 kHz, el paso predefinido, y 10 kHz. Si se utiliza el sintonizador en América del Norte, América Central o América del Sur, se deberá cambiar el paso de sintonía de 9 kHz (531 kHz a 1 602 kHz permisibles) a 10 kHz (530 kHz a 1 640 kHz permisibles).
  • Page 53: Activación Y Desactivación De La Visualización Del Reloj

    Otras funciones Activación y desactivación de la visualización del reloj Se puede activar y desactivar la visualización del reloj. % Presione CLOCK para activar o desacti- var la visualización del reloj. Cada vez que se presiona CLOCK, se activa o desactiva la visualización del reloj.
  • Page 54: Introducción A Las Funciones De Ipod

    Sección Otras funciones Introducción a las funciones de iPod 1 1 1 Se puede utilizar esta unidad para controlar un adaptador de iPod, que se vende por separado. Para obtener más información, consulte los manuales de instrucciones del adaptador de iPod.
  • Page 55: Información Adicional

    Información adicional Comprensión de los mensajes de error del reproductor de CD incorporado Cuando contacte con su concesionario o con el servicio técnico Pioneer más cercano, ase- gúrese de anotar el mensaje de error. Mensaje Causa Acción ERROR-11, 12, Disco sucio Limpie el disco.
  • Page 56: Discos Dobles

    Apéndice Información adicional ! Puede ocurrir que no sea posible reprodu- cir algunos discos debido a sus caracterís- ticas, formato, aplicación grabada, entorno de reproducción, condiciones de almace- namiento u otras causas. ! Dependiendo del entorno en que se grabó la información de texto, puede que no se vi- sualice correctamente.
  • Page 57: Compatibilidad Con Audio Comprimido

    Información adicional ! Se permite una jerarquía de carpetas de hasta ocho niveles. Sin embargo, la jerar- quía práctica de carpetas es de menos de dos niveles. ! Es posible reproducir hasta 99 carpetas en un disco. Compatibilidad con audio comprimido ! Formato compatible: WMA codificado por Windows Media Player Ver.
  • Page 58: Especificaciones

    Apéndice Información adicional Especificaciones Generales Fuente de alimentación nominal ... 14,4 V CC (gama de tensión permisi- ble: 12,0 V a 14,4 V CC) Sistema de conexión a tierra ... Tipo negativo Consumo máximo de corriente ... 10,0 A Dimensiones (An × Al × Pr): Bastidor ...
  • Page 59 Conteúdo Agradecemos por você ter adquirido este produto Pioneer. Leia as instruções de operação a seguir para saber como operar corretamente o seu modelo. Ao terminar de ler as instruções, guarde este manual em um local segu- ro para referência futura.
  • Page 60 Conteúdo Aperfeiçoador da imagem frontal (F.I.E.) 79 Ajuste de níveis de fonte 80 Outras funções Definição dos ajustes iniciais 81 Ajuste da hora 81 Ajuste do passo de sintonia FM 81 Ajuste do passo de sintonia AM 81 Ativação do ajuste auxiliar 82 Ajuste da saída traseira e do controlador do alto-falante de graves secundário 82 Ativação ou desativação da visualização de...
  • Page 61: Antes De Utilizar Este Produto

    ! Se esta unidade não funcionar corretamente, entre em contato com o revendedor ou a cen- tral de serviços autorizados da Pioneer mais próxima. Visite o nosso website Visite-nos no seguinte site: ! Oferecemos as últimas informações sobre...
  • Page 62: Utilização E Cuidados Do Controle Remoto

    Seção Antes de utilizar este produto Utilização e cuidados do controle remoto Instalação da bateria Deslize para fora a bandeja localizada na parte posterior do controle remoto e insira a bateria com os pólos positivo (+) e negativo (–) apontando para a direção apropriada. ADVERTÊNCIA Mantenha a bateria fora do alcance de crianças.
  • Page 63: Colocação Do Painel Frontal

    Antes de utilizar este produto Colocação do painel frontal Deslize o painel frontal para a esquerda até o seu encaixe. O painel frontal e a unidade principal são uni- dos pelo lado esquerdo. Verifique se o painel frontal está encaixado na unidade principal. Pressione o lado direito do painel fron- tal até...
  • Page 64: Operações Básicas

    Seção Operações básicas 1 1 1 2 2 2 3 3 3 e e e d d d Introdução aos botões Unidade principal 1 Botão AUDIO Pressione para selecionar vários controles de qualidade sonora. 2 Botão EQ Pressione para selecionar várias curvas do equalizador.
  • Page 65: Controle Remoto

    Operações básicas Controle remoto A operação é a mesma que utilizar os botões na unidade principal. Consulte a explicação da unidade principal sobre a operação de cada botão, com exceção de ATT e PAUSE, que serão explicados posteriormente. f Botão VOLUME Pressione para aumentar ou diminuir o vo- lume.
  • Page 66: Sintonizador

    Seção Sintonizador Como ouvir o rádio 1 1 1 2 2 2 Importante Se você estiver utilizando esta unidade na Améri- ca do Norte, Central ou do Sul, reajuste o passo de sintonia AM (consulte Ajuste do passo de sin- tonia AM na página 81).
  • Page 67: Armazenamento Das Freqüências Mais Fortes De Transmissão

    Sintonizador % Ao encontrar uma freqüência que dese- ja armazenar na memória, pressione e se- gure um dos botões de sintonia programada 1 a 6, até o número programa- do parar de piscar. O número que você pressionou piscará no in- dicador de número programado e permanece- rá...
  • Page 68: Player Incorporado

    Seção Player incorporado Reprodução de um disco 1 1 1 6 6 6 5 5 5 4 4 4 1 Indicador de número da pasta Ao reproduzir um disco WMA/MP3/WAV, mostra o número da pasta atualmente sendo reproduzida. 2 Indicador de tempo de reprodução Mostra o tempo de reprodução decorrido da faixa atual (arquivo).
  • Page 69: Introdução À Utilização Avançada Do Cd Player Incorporado

    Player incorporado ! Ao reproduzir um disco WMA/MP3/WAV, não há som nas operações de avanço rápido ou retrocesso. Introdução à utilização avançada do CD player incorporado % Pressione FUNCTION para visualizar os nomes das funções. Pressione FUNCTION várias vezes para alter- nar entre as seguintes funções: RPT (Reprodução com repetição)—RDM (Re- produção aleatória)—SCAN (Reprodução re-...
  • Page 70: Pausa Na Reprodução De Disco

    Seção Player incorporado Pressione a para ativar a reprodução resumida. SCAN :ON é visualizado no display. Os primei- ros 10 segundos de cada faixa são reproduzi- dos. Ao encontrar a faixa desejada, pressio- ne b para desativar a reprodução resumi- # Se o display retornou automaticamente à...
  • Page 71 Player incorporado Para discos WMA/MP3 Tempo de reprodução—FOLDER (Nome da pasta)—FILE (Nome do arquivo)—TRK TTL (Tí- tulo da faixa)—ART NAME (Nome do artista) —ALBM TTL (Título do álbum)—COMMENT (Comentário)—Taxa de bit Para discos WAV Tempo de reprodução—FOLDER (Nome da pasta)—FILE (Nome do arquivo)—Freqüência de amostragem Notas ! Você...
  • Page 72: Multi-Cd Player

    Seção Multi-CD player Reprodução de um CD 1 1 1 4 4 4 Você pode utilizar esta unidade para controlar um Multi-CD player, que é vendido separada- mente. ! Esta unidade não contém a função introdu- ção de títulos de disco. ! Apenas as funções descritas neste manual são suportadas nos Multi-CD players para 50 discos.
  • Page 73: Reprodução De Faixas Em Ordem Aleatória

    Multi-CD player Notas ! Se você selecionar outros discos durante a re- produção com repetição, a série de reprodu- ção com repetição mudará para MCD. ! Se você executar a busca por faixa ou o avan- ço/retrocesso rápido durante TRK, a série de reprodução com repetição mudará...
  • Page 74: Utilização De Listas De Reprodução Its

    Seção Multi-CD player A utilização das funções COMP (Compressão) e DBE (Ênfase dinâmica de graves) permite ajustar a qualidade sonora do Multi-CD player. Cada uma das funções tem um ajuste de dois níveis. A função COMP equilibra a saída dos sons mais altos e mais baixos em volumes mais altos.
  • Page 75: Exclusão De Uma Faixa Da Sua Lista De Reprodução Its

    Multi-CD player Exclusão de uma faixa da sua lista de reprodução ITS Se a reprodução ITS estiver ativada, você pode- rá excluir uma faixa da sua lista de reprodução ITS. Se a reprodução ITS já estiver ativada, vá para a Etapa 2. Se a reprodução ITS ainda não esti- ver ativada, pressione FUNCTION.
  • Page 76: Ajustes De Áudio

    Seção Ajustes de áudio Introdução aos ajustes de áudio 5 5 5 1 Display de áudio Mostra o status do ajuste de áudio. 2 Indicador BASS Mostra quando o intensificador de graves está ativado. 3 Indicador SW Mostra quando a saída do alto-falante de graves secundário (subwoofer) está...
  • Page 77: Utilização Do Equalizador

    Ajustes de áudio Pressione c ou d para ajustar o equilí- brio dos alto-falantes da esquerda/da direi- BAL : L15 a BAL : R15 é visualizado conforme o balanço dos alto-falantes da esquerda/da di- reita se move da esquerda para a direita. Utilização do equalizador O equalizador permite que você...
  • Page 78: Ajuste Da Sonoridade

    Seção Ajustes de áudio Pressione e segure AUDIO até visualizar a freqüência e o fator Q (por exemplo, F- 80:Q1W) no display. Pressione AUDIO para selecionar a banda para ajuste entre baixa, média e alta. Pressione AUDIO várias vezes para alternar entre as seguintes funções: Baixa—Média—Alta Pressione c ou d para selecionar a fre-...
  • Page 79: Utilização Do Filtro De Alta Freqüência

    Ajustes de áudio # Quando a saída do alto-falante de graves se- cundário estiver ativada, você poderá selecionar 80: 0. # Se o ajuste do alto-falante de graves secundá- rio já foi feito, a freqüência do anteriormente sele- cionado será visualizada em vez de 80. Pressione c ou d para selecionar a fre- qüência de corte.
  • Page 80: Ajuste De Níveis De Fonte

    Seção Ajustes de áudio Pressione AUDIO para selecionar FIE. # Quando o ajuste da saída traseira for R-SP :S/W, você não poderá selecionar FIE. # Quando a função HPF estiver ativada, você não poderá selecionar FIE. Pressione a para ativar F.I.E. # Para desativar F.I.E., pressione b.
  • Page 81: Outras Funções

    Outras funções Definição dos ajustes iniciais Ao utilizar os ajustes iniciais, você pode perso- nalizar vários ajustes do sistema a fim de obter um ótimo desempenho desta unidade. 1 Display de função Mostra o status da função. Pressione e segure SOURCE até desligar a unidade.
  • Page 82: Ativação Do Ajuste Auxiliar

    Seção Outras funções Pressione FUNCTION para selecionar Pressione c ou d para selecionar o passo de sintonia AM. Pressionar c ou d alternará o passo de sinto- nia AM entre 9 kHz e 10 kHz. O passo de sinto- nia AM selecionado será visualizado no display.
  • Page 83: Ativação Ou Desativação Da Visualização De Hora

    Outras funções Ativação ou desativação da visualização de hora Você pode ativar ou desativar a visualização de hora. % Pressione CLOCK para ativar ou desati- var a visualização de hora. Cada vez que pressionar CLOCK, a visualiza- ção de hora será ativada ou desativada. # A visualização de hora desaparece tempora- riamente quando se executa outra operação, mas retorna depois de 25 segundos.
  • Page 84: Operação Do Ipod

    Seção Outras funções ! iPod é uma marca comercial da Apple Computer, Inc., registrada nos Estados Uni- dos e em outros países. 1 Indicador de título da música Mostra o título da música atualmente sendo reproduzida. Operação do iPod Há uma diferença na operação da seguinte função do iPod com esta unidade.
  • Page 85: Informações Adicionais

    Informações adicionais Compreensão das mensagens de erro do CD player incorporado Ao entrar em contato com o revendedor ou a Central de Serviços da Pioneer mais próxima, certifique-se de gravar a mensagem de erro. Mensagem Causa Ação ERROR-11, 12, Disco sujo Limpe o disco.
  • Page 86: Discos Duais

    Apêndice Informações adicionais ! A reprodução de discos pode não ser possí- vel devido às suas características, aos seus formatos, ao aplicativo gravado, ao ambien- te de gravação, às condições de armazena- mento e assim por diante. ! As informações de texto podem não ser corretamente visualizadas dependendo do ambiente de gravação.
  • Page 87: Compatibilidade Com Compressão De Áudio

    Informações adicionais ! A hierarquia de pastas pode ter até oito ca- madas. No entanto, uma hierarquia de pas- tas prática tem menos do que duas camadas. ! Até 99 pastas em um disco podem ser re- produzidas. Compatibilidade com compressão de áudio ! Formato compatível: codificado por WMA pelo Windows Media Player Ver.
  • Page 88: Especificações

    Apêndice Informações adicionais Especificações Geral Fonte de alimentação nominal ... 14,4 V CC (faixa de tensão permissível: 12,0 V a 14,4 V CC) Sistema de aterramento ... Tipo negativo Consumo máx. de energia ... 10,0 A Dimensões (L × A × P): Chassi ...
  • Page 89 Black plate (89,1) Ptbr <YRD5079-A/U>89...
  • Page 90 Black plate (90,1) Ptbr <YRD5079-A/U>90...
  • Page 91 Black plate (91,1) Ptbr <YRD5079-A/U>91...
  • Page 92 TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...

Table of Contents