Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH THE APPLIANCE.
CONSUMER: RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
NEVER LEAVE CHILDREN OR OTHER AT RISK INDIVIDUALS ALONE WITH THE APPLIANCE
CERTIFIED TO CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS: CSA 2.22 AND ANSI Z21.50, FOR VENTED GAS FIREPLACES.
FOR INDOOR USE ONLY

SAFETY INFORMATION

WARNING
!
If the information in these instructions
are not followed exactly, a fi re or
explosion may result causing property
damage, personal injury or loss of life.
- Do not store or use gasoline or other fl ammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use
any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbour's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the
fi re department.
- Installation and service must be performed by a
qualifi ed installer, service agency or the supplier.
This appliance may be installed in an aftermarket,
permanently located, manufactured home (USA
only) or mobile home, where not prohibited by
local codes.
This appliance is only for use with the type of gas
indicated on the rating plate. This appliance is
not convertible for use with other gases, unless a
certifi ed kit is used.
Phone (705)721-1212 • Fax (705)720-9081 • www.napoleonfi replaces.com • hearth@napoleonproducts.com
$10.00
INSTALLATION AND
OPERATING INSTRUCTIONS
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada /
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
GX70NTE
NATURAL GAS MODEL
GX70PTE
PROPANE GAS MODEL
DANGER
!
HOT GLASS WILL CAUSE
DO NOT TOUCH GLASS UNTIL
NEVER ALLOW CHILDREN TO
A barrier designed to reduce the risk of burns from
the hot viewing glass is provided with this appliance
and shall be installed for the protection of children
and other at-risk individuals.
AVERTISSEMENT
!
LA VITRE CHAUDE CAUSERA
NE PAS TOUCHER LA VITRE
AVANT QU'ELLE AIT REFROIDI.
BURNS.
COOLED.
TOUCH GLASS.
DES BRÛLURES.
1.28G
W415-1519 / H / 03.22.17
NE JAMAIS LAISSER LES
EN
FR
PG
55

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Napoleon GX70NTE

  • Page 1: Safety Information

    AVERTISSEMENT LA VITRE CHAUDE CAUSERA Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / DES BRÛLURES. 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Phone (705)721-1212 • Fax (705)720-9081 • www.napoleonfi replaces.com • hearth@napoleonproducts.com NE PAS TOUCHER LA VITRE $10.00...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS NOTE: The camera icon indicates video tutorials are available as additional reference, visit http://mynapoleon.napoleonproducts.com/download/index/44/1 INSTALLATION OVERVIEW INTRODUCTION DIMENSIONS GENERAL INSTRUCTIONS GENERAL INFORMATION RATING PLATE INFORMATION VENTING VENTING LENGTHS AND COMPONENTS FOR DIRECT VENT INSTALLATIONS TYPICAL VENT INSTALLATION SPECIAL VENT INSTALLATIONS 3.3.1 PERISCOPE TERMINATION...
  • Page 3: Installation Overview

    1.0 INSTALLATION OVERVIEW See the section “MINIMUM ENCLOSURE CLEARANCES” for drywall (or other combustible material). See the section “VENTING” and “INSTALLATION”. See the section “MINIMUM MANTEL CLEARANCES” See the section “FRAMING” See the section See the section “FRAMING - “NON-COMBUSTIBLE MINIMUM FINISHING”.
  • Page 4: Introduction

    2.0 INTRODUCTION WARNING • THIS APPLIANCE IS HOT WHEN OPERATED AND CAN CAUSE SEVERE BURNS IF CONTACTED. • ANY CHANGES TO THIS APPLIANCE OR ITS CONTROLS CAN BE DANGEROUS AND ARE PROHIBITED. • Do not operate appliance before reading and understanding operating instructions. Failure to operate appliance according to operating instructions could cause fi...
  • Page 5: Dimensions

    DIMENSIONS 11 13/16" 299mm 5" 34 5/8” 127mm 879mm 8" SAFETY BARRIER 203mm 7 3/16" 11 5/16" 182mm 288mm INLET 18 1/2" 470mm 35" 1 15/16" 50mm 890mm W415-1519 / H / 03.22.17...
  • Page 6: General Instructions

    GENERAL INSTRUCTIONS WARNING ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT, WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED. PROVIDE ADEQUATE CLEARANCE FOR SERVICING AND OPERATING THE APPLIANCE. PROVIDE ADEQUATE VENTILATION. NEVER OBSTRUCT THE FRONT OPENING OF THE APPLIANCE. OBJECTS PLACED IN FRONT OF THE APPLIANCE MUST BE KEPT A MINIMUM OF 48 INCHES (121.9cm) FROM THE FRONT FACE OF THE APPLIANCE.
  • Page 7: General Information

    GENERAL INFORMATION FOR YOUR SATISFACTION, THIS APPLIANCE HAS BEEN TEST-FIRED TO ASSURE ITS OPERATION AND QUALITY! RATES AND EFFICIENCIES Altitude (FT) 0-4,500 0-4500 Max. Input (BTU/HR) 35,000 32,000 Min. Inlet Gas Supply Pressure 4.5" (11mb) w.c. 11" (27mb) w.c. Max. Inlet Gas Supply Pressure 13"...
  • Page 8: Rating Plate Information

    NECESSARY AFTER SERVICING THE VENT-AIR INTAKE SYSTEM. BACK / ARRIERE VENT BOTTOM / EVENT INFERIEUR 2" L'APPAREIL DOIT EVACUER SES GAZ EN UTILISANT L'ENSEMBLE D'EVACUATION PROPRE A NAPOLEON. MANTEL / MANTEAU 10 1/2 ” REFERER AU MANUEL D'INSTALLATION DE PROPRIETAIRE POUR L'EVACUATION PRECISE. IL EST * MAXIMUM HORIZONTAL EXTENSION / L'EXTENSION HORIZONTALE MAXIMALE: 2".
  • Page 9: Venting

    3.0 VENTING WARNING RISK OF FIRE, MAINTAIN SPECIFIED AIR SPACE CLEARANCES TO VENT PIPE AND APPLIANCE. IF VENTING IS INCLUDED WITH SPACERS THE VENT SYSTEM MUST BE SUPPORTED EVERY 3FT (0.9m) FOR BOTH VERTICAL AND HORIZONTAL RUNS. USE SUPPORTS OR EQUIVALENT NON-COMBUSTIBLE STRAPPING TO MAINTAIN THE REQUIRED CLEARANCE FROM COMBUSTIBLES.
  • Page 10: Venting Lengths And Components For Direct Vent Installations

    VENTING LENGTHS AND COMPONENTS FOR DIRECT VENT INSTALLATIONS Use only Wolf Steel, Simpson Dura-Vent, Selkirk Direct Temp, American Metal Amerivent or Metal-Fab venting components. Minimum and maximum vent lengths, for both horizontal and vertical installations, clearances from vent pipes to combustibles and air terminal locations as set out in this manual apply to all vent systems and must be adhered to.
  • Page 11: Typical Vent Installation

    TYPICAL VENT INSTALLATION 16" (40.6cm) MINIMUM WARNING! THE FIRST TWO FEET OF OUTER 8” (203mm) DIAMETER VENT PIPE FROM THE APPLIANCE MUST BE WRAPPED IN THE 1” (25mm) THICK INSULATION SLEEVE (SUPPLIED). 18" (45.7cm) 40 FT (12m) MAXIMUM MAXIMUM 3 FT (0.9m) MINIMUM 15 1/8"...
  • Page 12: Minimum Air Terminal Location Clearances

    MINIMUM AIR TERMINAL LOCATION CLEARANCES COVERED BALCONY APPLICATIONS ††* = 3 feet ≤ 15 feet = 2 x ACTUAL (0.9m) (4.6m) INSTALLATIONS CANADA U.S.A. 12” (30.5cm) 12” (30.5cm) Clearance above grade, veranda porch, deck or balcony. 9” (229mm) Clearance to windows or doors that open. 12”...
  • Page 13: Venting Application Flow Chart

    VENTING APPLICATION FLOW CHART TOP EXIT Horizontal Termination Vertical Termination Vertical rise is equal Vertical rise is equal Vertical rise is less Vertical rise is less to or greater than to or greater than than horizontal run than horizontal run the horizontal run the horizontal run Horizontal run +...
  • Page 14: Top Exit Horizontal Termination

    TOP EXIT HORIZONTAL TERMINATION ) < (V Simple venting confi guration (only one 90° elbow) See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 40 (12.2) 40 (12.2) 39 (11.9) 39 (11.9) REQUIRED 30 (9.1) REQUIRED 30 (9.1) VERTICAL...
  • Page 15 ) > (V Simple venting configuration (only one 90° elbow) See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 150 (381) 147 (373.4) REQUIRED VERTICAL RISE 100 (254) IN INCHES (CENTIMETERS) 57 (144.8) 50 (127) 15.125 (38.4) 20 (6.1) (1.5)
  • Page 16: Top Exit Vertical Termination

    TOP EXIT VERTICAL TERMINATION ) < (V Simple venting configurations. See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 40 (12.2) 30 (9.1) REQUIRED VERTICAL RISE IN FEET 20 (6.1) (METERS) V 10 (3.1) 3 (0.9) (1.5) (3.1)
  • Page 17 ) > (V Simple venting configurations. See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 20 (6.1) 19 (5.8) REQUIRED VERTICAL RISE IN FEET 10 (3.1) (METERS) V 3 (0.9) (7.6) (9.1) (1.5) (3.1) (4.6) (6.1) HORIZONTAL VENT RUN PLUS OFFSET IN FEET (METERS) H...
  • Page 18: Installation

    4.0 INSTALLATION WARNING ENSURE TO UNPACK ALL LOOSE MATERIALS FROM INSIDE THE FIREBOX PRIOR TO HOOKING UP THE GAS AND ELECTRICAL SUPPLY. IF YOUR APPLIANCE IS SUPPLIED WITH A REMOTE, ENSURE THE REMOTE RECEIVER IS IN THE “OFF” POSITION PRIOR TO HOOKING UP THE GAS AND ELECTRICAL SUPPLY TO THE APPLIANCE. FOR SAFE AND PROPER OPERATION OF THE APPLIANCE, FOLLOW THE VENTING INSTRUCTIONS EXACTLY.
  • Page 19: Horizontal Installation

    4.1.1 HORIZONTAL INSTALLATION WARNING THE FIRESTOP ASSEMBLY MUST BE INSTALLED WITH THE VENT SHIELD TO THE TOP. TERMINALS MUST NOT BE RECESSED INTO A WALL OR SIDING MORE THAN THE DEPTH OF THE RETURN FLANGE OF THE MOUNTING PLATE. This application occurs when venting through an exterior wall. Having determined the correct height for the air terminal VENT location, cut and frame a hole in the exterior wall as...
  • Page 20: Using Flexible Vent Components

    USING FLEXIBLE VENT COMPONENTS WARNING DO NOT ALLOW THE INNER FLEX PIPE TO BUNCH UP ON HORIZONTAL OR VERTICAL RUNS AND ELBOWS. KEEP IT PULLED TIGHT. SPACERS ARE ATTACHED TO THE INNER FLEX PIPE AT PREDETERMINED INTERVALS TO MAINTAIN AN EVEN AIR GAP TO THE OUTER FLEX PIPE.
  • Page 21: Vertical Air Terminal Installation

    4.2.2 VERTICAL AIR TERMINAL INSTALLATION WARNING MAINTAIN A MINIMUM 2” (51mm) SPACE BETWEEN THE AIR INLET BASE AND THE STORM COLLAR. NOTE : Fastening hardware provided with appropriate roof terminal and liner kits. Fasten the roof support to the roof using 6 screws. The roof support is optional. In this case the venting is to be adequately supported using either an alternate method suitable to the authority having jurisdiction or the optional roof support.
  • Page 22: Restricting Vertical Vents

    RESTRICTING VERTICAL VENTS WARNING TURN OFF GAS AND ELECTRICAL SUPPLY BEFORE SERVICING THE APPLIANCE. APPLIANCE MAY BE HOT, DO NOT SERVICE UNTIL APPLIANCE IS COOL. FOR SAFE AND PROPER OPERATION OF THE APPLIANCE, FOLLOW THE VENTING INSTRUCTION EXACTLY. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION KEEP THE PACKAGING BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN.
  • Page 23: Mobile Home Installation

    MOBILE HOME INSTALLATION This appliance must be installed in accordance with the manufacturer’s instructions and the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280, in the United States or the Mobile Home Standard, CAN/CSA Z240 MH Series, in Canada. This appliance is only for use with the type(s) of gas indicated on the rating plate.
  • Page 24: Framing

    5.0 FRAMING WARNING RISK OF FIRE! IN ORDER TO AVOID THE POSSIBILITY OF EXPOSED INSULATION OR VAPOUR BARRIER COMING IN CONTACT WITH THE APPLIANCE BODY, IT IS RECOMMENDED THAT THE WALLS OF THE APPLIANCE ENCLOSURE BE “FINISHED” (IE: DRYWALL / SHEETROCK), AS YOU WOULD FINISH ANY OTHER OUTSIDE WALL OF A HOME.
  • Page 25: Minimum Framing Dimensions

    MINIMUM FRAMING DIMENSIONS ENCLOSURE FINISHING MATERIAL NON-COMBUSTIBLE MATERIAL 41 5/8" [105.7cm] MIN. 59 1/2" GAS INLET [151cm] LOCATION MIN. 34 7/8" [88.6cm] ELECTRICAL CONNECTION 1 15/16" [50mm] 7 3/16" [182.6mm] 19" * [48.3cm] 3" [76.2mm] * Based on a 1/2" (12.7mm) finishing material W415-1519 / H / 03.22.17...
  • Page 26 It is best to frame your appliance after it is positioned and the vent system is installed. Frame to local building codes. It is not necessary to install a hearth extension with this appliance. When roughing in the appliance, raise the appliance to accommodate for the thickness of the finished floor materials, i.e.
  • Page 27: Minimum Enclosure Clearances

    1" [25mm] MINIMUM ENCLOSURE CLEARANCES COMBUSTIBLE NON-COMBUSTIBLE BRICK 0” (0MM) IF 3" NON-COMBUSTIBLE [76mm] FINISHING MATERIAL IS USED SUCH AS BRICK AND STONE MYLAR SLEEVE NON-COMBUSTIBLE MATERIAL 78" [198cm] 2" ENCLOSURE [51mm] HEIGHT 6 3/4" FIRESTOP [883mm] ASSEMBLY 59 1/2" [151.1cm] CEILING STEEL STUD...
  • Page 28: Alcove Clearance To Combustibles Enclosure

    5.2.1 ALCOVE CLEARANCE TO COMBUSTIBLES ENCLOSURE COMBUSTIBLE NON-COMBUSTIBLE BRICK 3" [76mm] 0” (0MM) IF NON-COMBUSTIBLE MYLAR FINISHING MATERIAL COMBUSTIBLE SLEEVE IS USED SUCH AS BRICK AND STONE NON-COMBUSTIBLE MAX. MATERIAL 4 1/2" 78" [114mm] [198cm] 2" ENCLOSURE [51mm] HEIGHT 7 1/2" FIRESTOP [191mm] ASSEMBLY...
  • Page 29: Recessed Installation

    RECESSED INSTALLATION WARNING INSTALLING A TELEVISION ABOVE A FIREPLACE MAY CAUSE DISCOLOURATION, MELT OR DAMAGE THE ELECTRONIC DEVICE. USE THE INDICATED CLEARANCE AND REFER TO THE INSTRUCTIONS OF THE TELEVISION MANUFACTURER FOR FURTHER INFORMATION . WARNING: Non-combustible facing materials must not project more than 4" (102mm) from the face of the door (all three sides).
  • Page 30: Non-Combustible Facing Material

    NON-COMBUSTIBLE FACING MATERIAL NON-COMBUSTIBLE FACING MATERIAL WARNING: Non-combustible facing material must not project more than 4” (101.6mm) from the face of the door (all four sides). If greater projections are desired, increase the clearance to the sides and top by 2” (50.8mm) for every additional 1”...
  • Page 31: Minimum Combustible Mantel Clearances

    MINIMUM COMBUSTIBLE MANTEL CLEARANCES WARNING RISK OF FIRE, MAINTAIN ALL SPECIFIED AIR SPACE CLEARANCES TO COMBUSTIBLES. FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY CAUSE A FIRE OR CAUSE THE APPLIANCE TO OVERHEAT. ENSURE ALL CLEARANCES (I.E. BACK, SIDE, TOP, VENT, MANTEL, FRONT, ETC.) ARE CLEARLY MAINTAINED.
  • Page 32: Finishing

    6.0 FINISHING WARNING RISK OF FIRE! NEVER OBSTRUCT THE FRONT OPENING OF THE APPLIANCE. IF FINISHING THE FRONT OF THE APPLIANCE, IT MUST BE FINISHED WITH ANY NON- COMBUSTIBLE MATERIAL SUCH AS BRICK, MARBLE, GRANITE, ETC. DO NOT STRIKE, SLAM OR SCRATCH GLASS. DO NOT OPERATE APPLIANCE WITH GLASS REMOVED, CRACKED, BROKEN OR SCRATCHED.
  • Page 33: Front Hood Installation

    FRONT HOOD INSTALLATION NOTE: This hood MUST be installed, if it has not already been factory installed. Safety door and screen must be removed. Remove the securing screws from the top of the firebox, as shown. Install the front hood, ensure it is angled downward when installed. Reinstall the previously removed securing screws.
  • Page 34: Log Placement

    76.1A PHAZER logs and glowing embers exclusive to Napoleon, provide a unique and realistic glowing effect that is different in every installation. Take the time to carefully position the glowing embers for a maximum glowing effect. Log colours may vary. During the initial use of the appliance, the colours will become more uniform as colour pigments burn in during the heat activated curing process.
  • Page 35: Glowing Embers

    6.5.1 GLOWING EMBERS WARNING DO NOT BLOCK THE BURNER PORTS. BLOCKED PORTS CAN CAUSE AN INCORRECT FLAME PATTERN, CARBON DEPOSITS AND DELAYED IGNITION. Tear the embers into pieces and place along the front row of ports covering all of the burner area in front of the small logs.
  • Page 36: Wiring Requirements

    7.2.1 WIRING REQUIREMENTS It is necessary to hard wire this appliance. Permanently framing the appliance with an enclosure, requires the appliance junction box to be hard wired. This appliance must be electrically connected and grounded in accordance with local codes. In the absence of local codes, use the current CSA C22.1 Canadian electrical code in Canada or the ANSI/NFPA national electrical code in the United States.
  • Page 37: Operation

    8.0 OPERATION WARNING IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE. NEVER LEAVE CHILDREN OR OTHER AT RISK INDIVIDUALS ALONE WITH THE APPLIANCE. ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED.
  • Page 38: General Transmitter Layout

    GENERAL TRANSMITTER LAYOUT Key Lock Low battery alarm Transmission Room Temperature CPI mode Flame ON LED Light Blower (NOT AVAILABLE WITH THIS MODEL) INITIALIZING THE TRANSMITTER/BATTERY HOLDER FOR THE FIRST TIME Install the 4 AA batteries into the Proflame 2 battery holder, note the polarity of the batteries and insert as indicated on the cover (+/-).
  • Page 39: Temperature Display

    TEMPERATURE DISPLAY With the system in the “OFF” position, press the °F °C Temperature Key and the Mode Key at the same time to change from degrees F to C. Look at the LCD screen on the Transmitter to verify that a C or F is visible to the right of the Room Temperature display.
  • Page 40: Continuous Pilot / Intermittent Pilot (Cpi / Ipi) Selection

    CONTINUOUS PILOT / INTERMITTENT PILOT (CPI / IPI) SELECTION Use the Mode Key to guide you to the CPI mode icon. Transmitter in the OFF position. °F °F Press the UP/DOWN to switch between IPI and CPI modes. A single BEEP will confi rm reception of the command.
  • Page 41: Adjustment

    9.0 ADJUSTMENT PILOT BURNER ADJUSTMENT Adjust the pilot screw to provide properly sized fl ame. Turn in a clockwise direction to reduce the gas fl ow. Check Pressure Readings: Inlet pressure can be checked by turning screw (A) counter- clockwise 2 or 3 turns and then placing pressure gauge tubing over the test point.
  • Page 42: Flame Characteristics

    FLAME CHARACTERISTICS It is important to periodically perform a visual check of the pilot PILOT ELECTRODE and burner fl ames. Compare them to the illustration provided. If BURNER any fl ames appear abnormal, call a service person. 3/8” - 1/2” (9.5mm - 12.7mm) FLAME SENSOR...
  • Page 43: Door Glass Replacement

    10.1 ANNUAL MAINTENANCE WARNING THE FIREBOX BECOMES VERY HOT DURING OPERATION. LET THE APPLIANCE COOL COMPLETELY OR WEAR HEAT RESISTANT GLOVES BEFORE CONDUCTING SERVICE. NEVER VACUUM HOT EMBERS. DO NOT PAINT THE PILOT ASSEMBLY. • This appliance will require maintenance which should be planned on an annual basis. •...
  • Page 44: Care Of Glass

    10.3 CARE OF GLASS DO NOT CLEAN GLASS WHEN HOT! DO NOT USE WARNING ABRASIVE CLEANERS TO CLEAN GLASS. HOT GLASS WILL Buff lightly with a clean dry soft cloth. Clean both sides CAUSE BURNS. of the glass after the fi rst 10 hours of operation with a DO NOT TOUCH GLASS recommended fi replace glass cleaner.
  • Page 45: Blower Replacement

    10.5 BLOWER REPLACEMENT WARNING RISK OF FIRE AND ELECTRICAL SHOCK. TURN OFF THE GAS AND ELECTRICAL POWER BEFORE SERVICING THIS APPLIANCE. USE ONLY WOLF STEEL APPROVED OPTIONAL ACCESSORIES AND REPLACEMENT PARTS WITH THIS APPLIANCE. USING NON-LISTED ACCESSORIES (BLOWERS, DOORS, LOUVRES, TRIMS, GAS COMPONENTS, VENTING COMPONENTS, ETC.) COULD RESULT IN A SAFETY HAZARD AND WILL VOID THE WARRANTY AND CERTIFICATION.
  • Page 46: Overview

    W415-1519 / H / 03.22.17...
  • Page 47: Valve Train Assembly

    W415-1519 / H / 03.22.17...
  • Page 48 W415-1519 / H / 03.22.17...
  • Page 49: Troubleshooting

    14.0 TROUBLESHOOTING WARNING ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT, WITH THE GLASS DOOR OPEN OR REMOVED. TURN OFF THE GAS AND ELECTRICAL POWER BEFORE SERVICING THE APPLIANCE. APPLIANCE MAY BE HOT, DO NOT SERVICE UNTIL APPLIANCE HAS COOLED. DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS.
  • Page 50 SYMPTOM PROBLEM TEST SOLUTION Continues to spark Short or loose Verify all connections. Verify the connections from the and pilot lights, but connection in sensor rod. pilot assembly are tight; also verify these connections are main burner will not not grounding out to any metal. light.
  • Page 51: Warranty

    All parts replaced under the President’s Limited Lifetime Warranty Policy are subject to a single claim. During the fi rst 10 years NAPOLEON will replace or repair the defective parts covered by the lifetime warranty at our discretion free of charge.
  • Page 52: Service History

    16.0 SERVICE HISTORY 43.1 W415-1519 / H / 03.22.17...
  • Page 53: Notes

    17.0 NOTES 44.1 W415-1519 / H / 03.22.17...
  • Page 54 Fireplace Inserts • Charcoal Grills • Gas Fireplaces • Waterfalls • Wood Stoves Heating & Cooling • Electric Fireplaces • Outdoor Fireplaces • Gas Grills 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8...
  • Page 55 à risque. ÉCRAN DE PROTECTION Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Téléphone 705-721-1212 • Télécopieur 705-720-9081 • www.napoleonfoyers.com • hearth@napoleonproducts.com 1.28F 10,00$ W415-1519 / H / 03.22.17...
  • Page 56 TABLE DES MATIÈRES NOTE: L'icône du camera indique que les vidéos sont disponibles comme une référence supplémentaire, visitez http://mynapoleon.napoleonproducts.com/download/index/44/1 VUE D'ENSEMBLE DE L'INSTALLATION INTRODUCTION DIMENSIONS INSTRUCTIONS GÉNÉRALES INFORMATIONS GÉNÉRALES INFORMATION À PROPOS DE LA PLAQUE D’HOMOLOGATION ÉVACUATION LONGUEURS DES CONDUITS D’ÉVACUATION ET COMPOSANTS INSTALLATIONS TYPIQUES D'ÉVENTS INSTALLATIONS PARTICULIÈRES D'ÉVENTS 3.3.1...
  • Page 57: Vue D'ensemble De L'installation

    1.0 VUE D'ENSEMBLE DE L'INSTALLATION Voir la section « DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE L’ENCEINTE » pour les cloisons sèches (ou autre matériau combustible). Voir les sections « ÉVACUATION » et « INSTALLATION ». Voir la section « DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TABLETTE ».
  • Page 58: Introduction

    2.0 INTRODUCTION AVERTISSEMENT • CET APPAREIL EST CHAUD LORSQU’IL FONCTIONNE ET PEUT CAUSER DE GRAVES BRÛLURES EN CAS DE CONTACT. • TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CET APPAREIL OU AUX CONTRÔLES PEUT ÊTRE DANGEREUX ET SONT INTERDIT. AVERTISSEMENT • Ne faites pas fonctionner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instructions d’opération. Omettre d’utiliser l’appareil selon les instructions d’opération pourrait causer un incendie ou des blessures.
  • Page 59: Dimensions

    DIMENSIONS 11 13/16" 299mm 5" 34 5/8” 127mm 879mm 8" SAFETY BARRIER ÉCRAN DE PROTECTION 203mm 7 3/16" 11 5/16" 182mm ENTRÉE 288mm INLET DE GAZ 18 1/2" 470mm 1 15/16" 35" 50mm 890mm W415-1519 / H / 03.22.17...
  • Page 60: Instructions Générales

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES AVERTISSEMENT ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. PRÉVOYEZ UN ACCÈS SUFFISANT POUR ENTRETENIR ET OPÉRER L’APPAREIL. ASSUREZ-VOUS D'UNE QUANTITÉ SUFFISANTE D’AIR DE VENTILATION. N’OBSTRUEZ JAMAIS L’OUVERTURE DE L’APPAREIL.
  • Page 61: Informations Générales

    INFORMATIONS GÉNÉRALES POUR VOTRE SATISFACTION, CET APPAREIL A ÉTÉ MIS À L'ESSAI POUR CONFIRMER SON FONCTIONNEMENT ET SA QUALITÉ! RENDEMENTS ET EFFICACITÉS Altitude (PI) 0-4,500 0-4500 Débit max. (BTU/H) 35,000 32,000 Pression minimale d'alimentation en 4.5" (11mb) de co-lonne d'eau 11"...
  • Page 62: Information À Propos De La Plaque D'homologation

    NECESSARY AFTER SERVICING THE VENT-AIR INTAKE SYSTEM. BACK / ARRIERE VENT BOTTOM / EVENT INFERIEUR 2" L'APPAREIL DOIT EVACUER SES GAZ EN UTILISANT L'ENSEMBLE D'EVACUATION PROPRE A NAPOLEON. MANTEL / MANTEAU 10 1/2 ” REFERER AU MANUEL D'INSTALLATION DE PROPRIETAIRE POUR L'EVACUATION PRECISE. IL EST * MAXIMUM HORIZONTAL EXTENSION / L'EXTENSION HORIZONTALE MAXIMALE: 2".
  • Page 63: Évacuation Fr

    3.0 ÉVACUATION AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE. CONSERVEZ LES DÉGAGEMENTS NÉCESSAIRES AU CONDUIT D’ÉVENT ET À L’APPAREIL. SI LE SYSTÈME D’ÉVENT EST FOURNI AVEC DES ESPACEURS, LES COURSES HORIZONTALES ET VERTICALES DU SYSTÈME DOIVENT ÊTRE SUPPORTÉES À TOUS LES 3 PI (0,9m). UTILISEZ DES SUPPORTS OU DES ATTACHES INCOMBUSTIBLES ÉQUIVALENTS AFIN DE MAINTENIR LE DÉGAGEMENT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES.
  • Page 64: Longueurs Des Conduits D'évacuation Et Composants

    LONGUEURS DES CONDUITS D’ÉVACUATION ET COMPOSANTS Utilisez uniquement des composants d’évacuation Wolf Steel, Simpson Dura-Vent, Selkirk Direct Temp, American Metal Amerivent ou Metal-Fab. Les minimums et maximums des longueurs d’évent, pour les installations verticales et horizontales, et les emplacements des terminaisons pour les deux systèmes sont précisés dans ce manuel et doivent être respectés.
  • Page 65: Installations Typiques D'évents

    INSTALLATIONS TYPIQUES D'ÉVENTS 16" (40.6cm) MINIMUM AVERTISSMENT! LE PREMIER DEUX PIEDS DE CONDUIT EXTÉRIEUR DE 8” (203mm) DE DIAMÈTRE À PARTIR DE L’APPAREIL DOIT ÊTRE ENVELOPPÉ DANS UN MANCHON ISOLANT DE 1” (25mm) D’ÉPAISSEUR (FOURNI). 18" (45.7cm) 40 PI (12m) MAXIMUM MAXIMUM 3 PI (0.9m)
  • Page 66: Emplacements Et Dégagements Minimaux De La Terminaison

    EMPLACEMENTS ET DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TERMINAISON APPLICATIONS POUR BALCON COUVERT ††* INSTALLATION ≤ 15 pieds = 3 pieds = 2 x RÉELLE (0,9m) (4,6m) CANADA É.-U. 12” (30,5cm) 12” (30,5cm) Dégagement au-dessus du sol, d’une véranda, d’une terrasse en bois ou d’un balcon. 12”...
  • Page 67: Charte D'application Des Évacuations

    CHARTE D'APPLICATION DES ÉVACUATIONS ÉVACUATION SUR LE DESSUS Terminaison horizontale Terminaison verticale La course verticale La course verticale est La course verticale La course verticale est est plus petite que la est plus petite que la plus grande ou égale à plus grande ou égale à...
  • Page 68 TERMINAISON HORIZONTALE ) < (V Configuration d'évacuation simple (un coude de 90° Consultez le graphique pour déterminer la course verticale seulement). nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 39 (11,9) COURSE 30 (9,1) VERTICALE REQUISE EN 20 (6,1) PIEDS (MÈTRES) 10 (3,1)
  • Page 69 ) > (V Configuration d'évacuation simple Consultez le graphique pour déterminer la course verticale (un coude de 90° seulement). nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 150 (381) 147 (373.4) COURSE VERTICALE REQUISE EN 100 (254) POUCES (CENTIMÈTRES) 57 (144.8) 50 (127)
  • Page 70: Évacuation Sur Le Dessus Terminaison Verticale

    ÉVACUATION SUR LE DESSUS TERMINAISON VERTICALE ) < (V Configuration d'évacuation simple. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 30 (9,1) COURSE VERTICALE REQUISE EN 20 (6,1) PIEDS (MÈTRES)V 10 (3,1)
  • Page 71 ) > (V Configuration d'évacuation simple. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 20 (6,1) 19 (5,8) COURSE VERTICALE REQUISE EN 10 (3,1) PIEDS (MÈTRES) V 3 (0,9) (7,6) (9,1) (1,5) (3,1)
  • Page 72: Installation

    4.0 INSTALLATION AVERTISSEMENT AVANT D’EFFECTUER LES BRANCHEMENTS POUR L’ALIMENTATION EN GAZ ET ÉLECTRIQUE, ASSUREZ-VOUS DE RETIRER TOUTE COMPOSANTE NON FIXÉE À L’INTÉRIEUR DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION. SI VOTRE APPAREIL COMPREND UN SYSTÈME DE TÉLÉCOMMANDE, ASSUREZ-VOUS QUE LE RÉCEPTEUR EST À LA POSITION « OFF » AVANT D’EFFECTUER LES BRANCHEMENTS POUR L’ALIMENTATION EN GAZ ET ÉLECTRIQUE.
  • Page 73: Installation Horizontale

    4.1.1 INSTALLATION HORIZONTALE AVERTISSEMENT L’ESPACEUR COUPE-FEU DOIT ÊTRE INSTALLÉ AVEC L’ÉCRAN PROTECTEUR ORIENTÉ VERS LE HAUT. LA TERMINAISON NE DOIT PAS ÊTRE ENCHÂSSÉE DANS LE MUR OU LE REVÊTEMENT EXTÉRIEUR PLUS QUE L’ÉPAISSEUR DE LA BRIDE DE LA PLAQUE DE MONTAGE. PROTECTEUR Cette confi guration s’applique lorsque le conduit DE CONDUIT...
  • Page 74: Utilisation De Composants Flexibles D'évacuation

    UTILISATION DE COMPOSANTS FLEXIBLES D’ÉVACUATION AVERTISSEMENT NE LAISSEZ PAS LA GAINE FLEXIBLE SE TASSER CONTRE LES COURSES HORIZONTALES OU VERTICALES ET LES COUDES. GARDEZ-LA TENDUE. DES ESPACEURS SONT FIXÉS À LA GAINE FLEXIBLE À INTERVALLES PRÉDÉTERMINÉS AFIN DE GARDER UN ESPACE VIDE AVEC LE CONDUIT EXTÉRIEUR. POUR QUE LE FONCTIONNEMENT SOIT SÉCURITAIRE, UN CALFEUTRAGE ESPACE VIDE EST REQUIS.
  • Page 75: Installation De La Terminaison Verticale

    4.2.2 INSTALLATION DE LA TERMINAISON VERTICALE AVERTISSEMENT CONSERVEZ UN ESPACE MINIMAL DE 2" (51mm) ENTRE LA BASE DE LA PRISE D’AIR ET LE COLLET DE SOLIN. NOTE : Matériel de fi xation fourni avec les ensembles de terminal pour toit et raccord appropriées. Fixez le support de toit au toit à...
  • Page 76: Renstreignant Des Évents Verticaux

    RENSTREIGNANT DES ÉVENTS VERTICAUX AVERTISSEMENT METTEZ HORS TENSION DE GAZ ET DE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT D'INTERVENIR SUR L'APPAREIL. APPAREIL PEUT ÊTRE CHAUD, PAS DE SERVICE JUSQU'À CE QUE L'APPAREIL EST REFROIDI. AVERTISSEMENT POUR UNE UTILISATION SÛRE ET CORRECTE DE L'APPAREIL, SUIVEZ LES INSTRUCTIONS D'ÉVACUATION EXACTEMENT POUR ÉVITER LE RISQUE D'ASPHYXIE PAS LE SAC D'EMBALLAGE DE BÉBÉS ET LES ENFANTS.
  • Page 77: Installation Dans Une Maison Mobile

    INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE Cet appareil doit être effectuée en respectant les directives du fabricant et le Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280, aux États-Unis, ou les normes actuelles pour les maisons mobiles, CAN/CSA Z240 SÉRIE MH, au Canada. Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec le type de gaz indiqué sur la plaque d’homologation.
  • Page 78: Ossature

    5.0 OSSATURE AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE! AFIN D’ÉVITER LA POSSIBILITÉ QUE DE L’ISOLATION OU UN COUPE-VAPEUR ENTRENT EN CONTACT AVEC L’EXTÉRIEUR DU CAISSON, IL EST CONSEILLÉ D’INSTALLER L’APPAREIL CONTRE DES MURS FINIS (C.-À-D. PANNEAU DE GYPSE) COMME TOUT AUTRE MUR DE LA MAISON. CECI ASSURERA QUE LE DÉGAGEMENT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES EST MAINTENU.
  • Page 79: Dimensions Minimales De L'ossature

    DIMENSIONS MINIMALES DE L’OSSATURE DESSUS DE L'ENCEINTE MATÉRIAU DE FINITION MATÉRIAU INCOMBUSTIBLE 41 5/8" [105,7cm] MIN. 59 1/2" L'ENTRÉE [151cm] DU GAZ MIN. 34 7/8" [88.6cm] RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 1 15/16" [50mm] 7 3/16" [182,6mm] 19" * [48,3cm] 3" [76,2mm] * Basée sur la 1/2" (12,7mm) matériau de finition W415-1519 / H / 03.22.17...
  • Page 80 ll est préférable de construire l'ossature après que l'appareil est en place et que le système d'évacuation est installé. Construisez conformément aux exigences des codes du bâtiment locaux. Il n'est pas nécessaire d'installer une base de protection avec ce type d'appareil. Lorsque vous mettez l'appareil en place, surélevez-le de façon à...
  • Page 81: Dégagements Minimaux De L'enceinte

    1" [25mm] DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE L'ENCEINTE COMBUSTIBLE INCOMBUSTIBLE BRIQUE 0” (0MM) SI LES 3" MATÉRIAUX SONT [76mm] INCOMBUSTIBLES, COMME DE LA MANCHON BRIQUE ET DE MYLAR LA PIERRE. MATÉRIAU INCOMBUSTIBLE 78" [198cm] 2" HAUTEUR DU [51mm] COMPARTIMENT 6 3/4" ASSEMBLAGE [883mm] DE L'ESPACEUR COUPE-FEU...
  • Page 82: Dégagements Minimaux De L'enceinte En Alcôve

    5.2.1 DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE L'ENCEINTE EN ALCÔVE COMBUSTIBLE INCOMBUSTIBLE BRIQUE 3" 0” (0MM) SI LES [76mm] MATÉRIAUX SONT INCOMBUSTIBLES, MANCHON COMME DE LA COMBUSTIBLE MYLAR BRIQUE ET DE LA PIERRE. MATÉRIAU MAX. INCOMBUSTIBLE 4 1/2" 78" [114mm] [198cm] 2" HAUTEUR DU [51mm] COMPARTIMENT 7 1/2"...
  • Page 83: Installation Encadrée

    INSTALLATION ENCADRÉE WARNING AVERTISSEMENT L’INSTALLATION D’UNE TÉLÉVISION OU D’AUTRES APPAREILS ÉLECTRONIQUES DESSUS DE L’APPAREIL PEUT PROVOQUER LA DÉCOLORATION, FUSION OU DOMMAGE L’APPAREIL ÉLECTRONIQUE. UTILISER LES DÉGAGEMENTS À TITRE INFICATIF ET SE RÉFÉRER AUX INSTRUCTIONS DE VOTRE FABRICANT DU TÉLÉVISION POUR PLUS D’INFORMATIONS. AVERTISSEMENT: Les matériaux de finition incombustibles ne doivent pas dépasser de plus 4”...
  • Page 84: Matériaux De Finition Incombustible

    MATÉRIAUX DE FINITION INCOMBUSTIBLE MATÉRIAU DE FINITION INCOMBUSTIBLE AVERTISSEMENT: Les matériaux de finition incombustibles ne doivent pas dépasser de plus 4” (101,6mm) la façade de la porte (sur toutes côtés). Si des projections plus grandes sont requises, augmentez les dégagements des côtés et du dessus de 2"...
  • Page 85: Dégagements Minimaux De La Tablette

    DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TABLETTE AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE. CONSERVEZ TOUS LES DÉGAGEMENTS AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES SPÉCIFIÉS. NE PAS RESPECTER CES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER UN INCENDIE OU UNE SURCHAUFFE. ASSUREZ-VOUS QUE TOUS LES DÉGAGEMENTS (ARRIÈRE, CÔTÉS, DESSUS, ÉVENTS, TABLETTE, FAÇADE, ETC.) SONT RESPECTÉS À LA LETTRE. LORSQUE VOUS UTILISEZ DE LA PEINTURE OU DU VERNIS COMME FINITION POUR VOTRE TABLETTE, ASSUREZ-VOUS QU’ILS SOIENT RÉSISTANTS À...
  • Page 86: Finitions

    6.0 FINITIONS AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE! N’OBSTRUEZ JAMAIS L’OUVERTURE SUR LE DEVANT DE L’APPAREIL. SI LA FINITION DE LA FAÇADE DE L’APPAREIL EST FAIT, ELLE DOIT ÊTRE FAITE DE MATÉRIAU INCOMBUSTIBLE COMME DE LA BRIQUE, DU MARBRE, DU GRANITE, ETC. NE FRAPPEZ PAS, NE CLAQUEZ PAS ET N’ÉGRATIGNEZ PAS LA PORTE VITRÉE. NE FAITES PAS FONCTIONNER L’APPAREIL LORSQUE LA PORTE VITRÉE EST ENLEVÉE, FISSURÉE, BRISÉE OU ÉGRATIGNÉE.
  • Page 87: Ouverture Et Fermeture De La Porte Et L'écran De Protection

    OUVERTURE ET FERMETURE DE LA PORTE ET L'ÉCRAN DE PROTECTION AVERTISSEMENT LA VITRE PEUT ÊTRE CHAUDE, NE TOUCHEZ PAS LA VITRE JUSQU’À CE QU’ELLE AIT REFROIDI. SI ÉQUIPÉ AVEC LES LOQUETS DE PORTE QUI FONT PARTIE D'UN DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ET DOIVENT ÊTRE ADÉQUATEMENT VERROUILLÉS.
  • Page 88: L'avant Hotte D'installation

    L'AVANT HOTTE D'INSTALLATION REMARQUE: Cette hotte DOIT être installé. La porte et l'écran de protection doivent être enlèvés. Retirer les vis de fixation de la partie supérieure de l'appareil, comme illustré. Installez l'avant hotte, assurer qu'elle est inclinée vers le bas lorsqu'il est installé. Reinstaller les vis de fixation précedement enlever.
  • Page 89: Disposition Des Bûches

    DISPOSITION DES BÛCHES AVERTISSEMENT OMETTRE DE POSITIONNER LES BÛCHES CONFORMÉMENT AUX SCHÉMAS OU OMETTRE D’UTILISER UNIQUEMENT DES BÛCHES SPÉCIFIQUEMENT APPROUVÉES POUR CET APPAREIL PEUT CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS OU DES BLESSURES CORPORELLES. LES BÛCHES DOIVENT ÊTRE PLACÉES CORRECTEMENT À L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL. NE CHANGEZ PAS LA POSITION DES BÛCHES CAR L’APPAREIL RISQUE DE NE PAS FONCTIONNER ADÉQUATEMENT ET UN RETARD D’ALLUMAGE RISQUE DE SE PRODUIRE.
  • Page 90: Braises Incandescentes

    Placez la bûche # 5 sur l'axe gauche de la Placez la bûche no 6 le long de l’extrémité bûche # 1 et # 2. arrière de la grille entourant le 3e poteau de REMARQUE: Deux trous (Illustrés ci-dessus) la grille. Assurez-vous qu’aucune bûche ne indique la zone connecter bûche #5 à...
  • Page 91: Schéma De Câblage

    7.0 SCHÉMA DE CÂBLAGE SCHÉMA DE CÂBLAGE DU RÉCEPTACLE RÉCEPTACLE À TROIS BROCHES COUVERCLE DU BOÎTIER (NOIR) ÉLECTRIQUE L1 (NOIR) BOÎTIER ÉLECTRIQUE (BLANC) TERRE SERRE-FILS CONNECTEUR (VERRE) (BLANC) TERRE DE CÂBLE (VERRE) SCHÉMA DE CÂBLAGE ÉLECTRONIQUE AVERTISSEMENT N’UTILISEZ PAS CE FOYER SI UNE PARTIE QUELCONQUE A ÉTÉ SUBMERGÉE. CONTACTEZ IMMÉDIATEMENT UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ...
  • Page 92 AVERTISSEMENT NE RACCORDEZ PAS L’INTERRUPTEUR MURAL OU LA SOUPAPE DE GAZ À L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE (110 VOLTS). FUSILBLE FUSIBLE LUMIÈRE SOUFFLERIE SOUFFLERIE VEILLE COMBUSTION INTERFACE INTERFACE UTILISATEUR DIAGNOSTIC NOTE: Pour votre protection contre les risques de chocs électriques, cet appareil est muni d’une fiche à...
  • Page 93: Fonctionnement

    8.0 FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT SI CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS SUIVIES À LA LETTRE, UN FEU OU UNE EXPLOSION POURRAIENT S’ENSUIVRE, CAUSANT DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES COR- PORELLES OU DES PERTES DE VIE. ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE.
  • Page 94: Dessin Général De La Télécommande

    DESSIN GÉNÉRAL DE LA TÉLÉCOMMANDE Verrou L’alarme de faible piles Transmission Temperature du salle Mode CPI Flame Marche Lumière DEL Soufflerie (PAS DISPONIBLE AVEC CE MODÈLE) PREMIÈRE INITIALISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE/BLOC-PILES Installez 4 piles AA dans le bloc-piles du Proflame 2, notez la polarité des piles puis insérez-les comme indiqué...
  • Page 95: Afficheur De Température

    AFFICHEUR DE TEMPÉRATURE Avec le système en position «OFF», appuyez °F °C simultanément sur les touches «TEMPÉRATURE» et « MODE » pour passer de l’affi chage de la température en Fahrenheit à Celsius. Vérifi ez l’affi cheur ACL de la télécommande pour vous assurer que le C ou le F est visible à...
  • Page 96: La Sélection Pilote Continu/Pilote Intermittente (Cpi/Ipi)

    LA SÉLECTION PILOTE CONTINU/PILOTE INTERMITTENTE (CPI/IPI) °F °F Utiliser le clé de mode pour vous diriger à l’icône de °F °F mode de CPI. L’émetteur est à la position FERMÉ. Utiliser les controls EN HAUT/EN BAS pour changer de mode IPI à CPI. Un seul bip confi rmera la réception de l’ordre.
  • Page 97: Réglages

    PILOT ELECTRODE BURNER 9.0 RÉGLAGES 3/8” - 1/2” (9.5mm - 12.7mm) RÉGLAGE DE LA VEILLEUSE FLAME SENSOR Ajustez la vis de la veilleuse pour obtenir une fl amme de taille normale. Tournez vers la droite pour réduire l’apport de gaz. VÉRIFIER LA PRESSION : FLAME MUST ENVELOP Pour vérifi er la pression d’arrivée, tournez la vis (A) vers la...
  • Page 98: Caractéristiques De La Flamme

    FLAME SENSOR FLAME MUST ENVELOP UPPER 3/8” (9.5mm) TO 1/2” CARACTÉRISTIQUES DE LA FLAMME (12.7mm) OF FLAME SENSOR Il est important d’effectuer périodiquement une inspection visuelle de la fl amme de la veilleuse et du brûleur. Comparez-les à ces illustrations. Si des fl ammes paraissent anormales, ÉLECTRODE contactez un technicien de service.
  • Page 99: Remplacement De La Vitre/Porte

    10.1 ENTRETIEN ANNUEL AVERTISSEMENT LE CAISSON DEVIENT TRÈS CHAUD LORS DU FONCTIONNEMENT. LAISSEZ L’APPAREIL SE REFROIDIR COMPLÈTEMENT OU PORTEZ DES GANTS ANTICHALEUR AVANT D’EFFECTUER L’ENTRETIEN. AVERTISSEMENT NE JAMAIS ASPIRER DES BRAISES QUI SONT CHAUDES. NE PEINTUREZ PAS L’ASSEMBLAGE DE LA VEILLEUSE. •...
  • Page 100: Soins De La Vitre

    DO NOT TOUCH GLASS UNTIL COOLED. NEVER ALLOW CHILDREN TO TOUCH GLASS. 10.3 SOINS DE LA VITRE NE PAS NETTOYER LA VITRE LORSQU’ELLE EST AVERTISSEMENT CHAUDE! N’EMPLOYEZ PAS DE DÉTERGENTS ABRASIFS POUR NETTOYER LA VITRE. Polissez légèrement à l’aide d’un linge propre et sec. LA VITRE CHAUDE CAUSERA Nettoyez les deux côtés de la vitre avec un nettoyeur DES BRÛLURES.
  • Page 101: Installation De La Soufflerie

    10.5 INSTALLATION DE LA SOUFFLERIE AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE ET DE CHOC ÉLECTRIQUE. COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL. N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES OPTIONNELS ET LES PIÈCES DE RECHANGE APPROUVÉS PAR WOLF STEEL POUR CET APPAREIL. L’UTILISATION D’ACCESSOIRES NON LISTÉS (SOUFFLERIE, PORTES, PERSIENNES, MOULURES, COMPOSANTS DE GAZ, COMPOSANTS D’ÉVACUATION, ETC.) POURRAIT ÊTRE NON SÉCURITAIRE ET ANNULERA LA GARANTIE ET LA CERTIFICATION.
  • Page 102: Vue D'ensemble

    W415-1519 / H / 03.22.17...
  • Page 103: L'assemblage De La Soupape

    W415-1519 / H / 03.22.17...
  • Page 104: Accessoires

    W415-1519 / H / 03.22.17...
  • Page 105: Guide De Dépannage

    14.0 GUIDE DE DÉPANNAGE MAINTENANCE AVERTISSEMENT MAINTENANCE MAINTENANCE ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL.
  • Page 106 SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTIONS Continue de Court-circuit ou connexion Vérifi ez toutes les connexions. Vérifi ez si les connexions produire desserrée dans la tige de la de l’assemblage de la veilleuse sont serrées; vérifi ez des étincelles sonde. aussi si ces connexions ne causent pas de mise à la et la veilleuse terre au niveau du métal.
  • Page 107: Garantie

    15.0 GARANTIE Les produits NAPOLÉON sont fabriqués conformément aux normes strictes du Certifi cat d’Assurance de la Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2008. Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifi és qui sont fi ers de leur travail.
  • Page 108 Poêles à bois • Produits HVAC • Foyers électriques • Foyers extérieurs • Grils à gaz de qualité 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8...

This manual is also suitable for:

Gx70pte

Table of Contents