Hide thumbs Also See for CT 26 E HEPA:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
Tel.: +49 (0)7024/804-0
Telefax: +49 (0)7024/804-20608
www.festool.com
Instruction manual
Page 6
IMPORTANT: Read all instructions before using.
Guide d'utilisation
Page 18
IMPORTANT: Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux.
Manual de instrucciones
Página 30
IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones antes de usar.
Manual de instrucciones
CT 26 E HEPA
CT 36 E HEPA
CT 48 E HEPA
Instruction manual
Guide d'utilisation

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Festool CT 26 E HEPA

  • Page 1 IMPORTANT: Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Manual de instrucciones Página 30 IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones antes de usar. Instruction manual Guide d’utilisation Manual de instrucciones CT 26 E HEPA CT 36 E HEPA CT 48 E HEPA...
  • Page 4 1-10 1-12 1-11...
  • Page 6: Table Of Contents

    Contents Sym- Significance Symbols ..........About this manual........ Wear a dust mask. Safety instructions ....... Tip or advice Technical data ........Functional description ......Handling instruction Intended use ........watt Operation ..........hour Settings ..........minutes Working ..........seconds Filter............. kilograms After finishing work ......
  • Page 7: Safety Instructions

    Safety instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basis precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS DUST EXTRACTOR: WARNING - To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: – Do not leave the dust extractor when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
  • Page 8 SAVE THESE INSTRUCTIONS GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding pro- vides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This dust extractor is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and grounding plug.
  • Page 9: Technical Data

    Health hazard by dust WARNING! Various dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known (to the State of California) to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: •...
  • Page 10: Functional Description

    [2-3] and the packaging! tions on the machine's name plate.  Insert a filter bag in the dust container (see  In North America, only Festool machines with chapter "Changing the filter bag"). the voltage specifications 120 V/60 Hz may be used. ...
  • Page 11 The switch [1-8] serves as an On/Off switch. It has three positions: Switch position "0" Appliance socket [1-3] is disconnected from the power, mobile dust extractor is switched off. "MAN" switch position Appliance socket [1-3] is disconnected from the power, the mobile dust extractor starts. "Auto"...
  • Page 12: Settings

    Connecting electric power tools air pressure. An IAS adapter (454757) is available to connect Festool pneumatic tools to the IAS system. WARNING The operating pressure of the tool must be 6 bar for the automatic switch-on unit to function correctly.
  • Page 13: Filter

     The main filter shall only be used for extracting Extracting dry materials dry materials. WARNING Before extracting fluids, remove the filter bag (see chapter "Changing the filter bag"). recom- Not suitable to vacuum hazardous or toxic sub- mend using a special wet filter. stances or dusts e.g.
  • Page 14 ing the filter bag). Make sure that the bolt engages.  Place the disposal bag over the edge of the con- tainer. Make sure that the contacts [7-1] are free.  Replace the top section [2-1] and close the locking clips [2-2]. Removing the disposal bag [8] ...
  • Page 15: After Finishing Work

     Fold over the lever [9-3] and remove the retain- er [9-2].  Remove the used main filter [9-1] and replace with a new one.  Dispose of the used main filter in accordance with statutory regulations.  Insert the retainer [9-2] and fold over the lever [9-3] until it engages.
  • Page 16: Service And Maintenance

    Accessories Use only original Festool accessories and Festool affect the quality of your working results and limit consumable material intended for this machine be- any warranty claims.
  • Page 17: Disposal

    Festool accessories and Festool consum- in the Festool catalog or on the Internet under able material! www.festoolusa.com. The accessory and tool order number can be found Disposal Do not throw the tool in your household waste! an environmentally responsible recycling centre.
  • Page 18 Sommaire Sym- Signification bole Symboles..........À propos de ce manuel ......Porter une protection respiratoire ! Consignes de sécurité ......Astuce, information Caractéristiques techniques ....Description fonctionnelle ....Consignes opératoires Utilisation en conformité avec les ins- watt tructions..........heure Mise en service ........minute Réglages ..........
  • Page 19 Consignes de sécurité Importantes consignes de sécurité Lors de l'utilisation d'un outil électrique, respectez les mesures fondamentales de précaution, y compris les points suivants : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER LE PRESENT ASPIRATEUR: AVERTISSEMENT - Afin de minimiser les risques d'incendie, de choc électrique et de blessures : –...
  • Page 20 – N'aspirez pas de liquides inflammables et explosibles, tels qu'essence, ou n'utilisez pas l'aspirateur mobile dans des zones où de tels liquides se trouvent. – Branchez l'aspirateur mobile uniquement dans une prise de courant avec terre ap- propriée. Voir les instructions de mise à la terre. –...
  • Page 21 Consignes de sécurité additionnelles – Cet appareil ne doit pas être utilisé par des per- ATTENTION sonnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées Cette machine est uniquement prévue pour l'uti- ou manquant d'expérience et de connaissances. lisation à...
  • Page 22 Aspirateurs mobiles Poids CT 26 E 13 kg (28.6 lbs) CT 36 E 14.4 kg (31.8 lbs) CT 48 E 16.3 kg (35.9 lbs) ) 8,3 A (1000 W) est la valuer moyenne de differentes conditions d'usage, une consommation de 10 A (1200 W) est possible. ) Si le dispositif de régulation de la puissance d’aspiration [1-7] est ajusté...
  • Page 23  En Amérique du nord, utilisez uniquement les  Avant de commuter l'interrupteur en position outils Festool fonctionnant sous une tension de "AUTO" ou "MAN", s'assurer que l'outil raccordé 120 V/60 Hz. soit arrêté. Attention aux illustrations au début de la présente L'interrupteur [1-3] fait office d'interrupteur notice d’utilisation.
  • Page 24 Raccordement de l'outil électrique à la prise de  Échec de la mise sous tension : contacter l'ate- l'appareil [1-3]. lier du service après-vente Festool. Raccordement d'un outil pneumatique Régulation de la force d'aspiration La puissance d'aspiration peut être régulée par le AVERTISSEMENT biais du dispositif de régulation de la puissance...
  • Page 25 Attention : Un élément filtrant humide se colmate plus rapidement lors de l'aspiration de substances sèches. Pour cette raison, l'élément filtrant devrait être séché avant l'aspiration de poussières ou rem- placé par un élément filtrant sec. Aspirations de liquides AVERTISSEMENT Risques de blessures ...
  • Page 26 Remplacement du sac d'élimination des dé- chets Insertion du sac d'élimination des déchets [7]  Ouvrir les clapets de fermeture [2-2] et retirer la partie supérieure de l'appareil [2-1]. ENS-CT 26/36/48 SC-FIS-CT 26/36/48 Retrait du sac filtre [6]  Ouvrir les clapets de fermeture [2-2] et retirer la partie supérieure de l'appareil [2-1].
  • Page 27  Placez le support [9-2] et abaissez la poignée [9- 3] jusqu'à ce qu'elle s'encliquette.  Remontez la partie supérieure [2-1] et fermez les agrafes de fermeture [2-2].  Remontez la partie supérieure [2-1] et fermez les agrafes de fermeture [2-2]. Remplacement du filtre principal AVIS Endommagement du moteur...
  • Page 28 Après le travail   Mettre l'aspirateur hors tension et débrancher Déposer l'aspirateur mobile dans un local sec la fiche secteur. et protégé contre tout utilisation non autorisée.  Enrouler le câble de raccordement secteur. Vidage de la cuve de collecte ...
  • Page 29 Si vous utilisez des accessoires et consommables Les références des accessoires et des outils fi- d'autres marques, la qualité du résultat peut être gurent dans le catalogue Festool ou sur Internet dégradée et les recours en garantie peuvent être sous "www.festoolusa.com".
  • Page 30: Símbolos

    Índice Sím- Significado bolo Símbolos ..........Sobre este manual....... ¡Utilizar protección respiratoria! Indicaciones de seguridad....Consejo, indicación Datos técnicos........Descripción de las funciónes ....Guía de procedimiento Uso conforme a lo previsto ....vatios Puesta en servicio........ horas Ajustes ..........minutos Trabajo ..........
  • Page 31: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad importantes Observe las medidas básicas de precaución siempre que utilice una máquina eléctrica, incluidas las si- guientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL SISTEMA DE ASPIRACIÓN: ADVERTENCIA - Para disminuir el riesgo de incendio, de descar- gas eléctricas y de lesiones: –...
  • Page 32 – No recoja líquidos inflamables o explosivos, como puede ser la gasolina, ni utilice el sistema móvil de aspiración en zonas donde se encuentren estos líquidos. – Enchufe el sistema móvil de aspiración sólo en una caja de contacto adecuada que disponga de conexión a tierra.
  • Page 33 Instrucciones sobre la polarización Este sistema móvil de aspiración tiene un enchufe chufe no entra en la caja de contacto, gírelo. Si esta polarizado (una clavija es más ancha que la otra) medida tampoco da resultado, llame a un técnico para reducir el riesgo de recibir una descarga eléc- electricista para instalar una caja de contacto apro- trica.
  • Page 34: Datos Técnicos

    Datos técnicos Sistemas móviles de aspiración CT 26 E, CT 36 E, CT 48 E Consumo de potencia (sistema móvile de aspiración solamente) 2.9 - 8.3 A (350 - 1000 W) Consumo nominal total máx. 12 A (1440 W) Potencia max. de herramienta electrica acoplada 3.7 A Caudal de aire (volumen), turbina máx.
  • Page 35: Uso Conforme A Lo Previsto

    La tensión de red y la frecuencia de la red eléc- trica deben coincidir con los datos que figuran en la placa de tipo.  En Norteamérica sólo las máquinas Festool pueden utilizarse con una tensión de 120 V/60 Tenga en cuenta las imágenes al principio del ma- nual.
  • Page 36: Ajustes

    Conexión y desconexión ciente como para evitar una pérdida excesiva de voltaje o que se produzca un sobrecalentamiento.  Conectar el enchufe a una caja de contacto con Una pérdida excesiva de voltaje reduce el rendi- protección de puesta a tierra. miento y puede causar el fallo del motor.
  • Page 37: Trabajo

     Si no se puede conectar, ponerse en contacto (495886): aire comprimido filtrado y aceitado con los talleres de servicio de Festool. – Utilización del sistema IAS con pieza de conexión IAS (454757) para herramientas neumáticas Fes- Regulación de la capacidad de aspiración tool La potencia de aspiración se puede ajustar a través...
  • Page 38: Filtro

    Aspiración de líquidos tución de la bolsa filtrante (SC-FIS-CT 26/36/48) "). Se recomienda el empleo de un filtro húmedo especial. ADVERTENCIA Cuando se alcanza el nivel de llenado máximo, la Peligro de lesiones aspiración se interrumpe automáticamente.  ¡No está permitido aspirar / succionar líquidos inflamables! ATENCIÓN Espuma o líquidos que sobresalen...
  • Page 39 Cambio de la bolsa de evacuación Asegúrese de que los contactos [7-1] están libres. Inserción de la bolsa de evacuación [7]  Vuelva a colocar la parte superior [2-1] y cierre  Abra los enganches de sujeción [2-2] y retire la las pinzas correspondientes [2-2].
  • Page 40  Gire la parte superior de la herramienta de ma- nera que el filtro principal quede orientado ha- cia arriba (figura [9]).  Mueva la palanca [9-3] y extraiga el soporte [9-  Extraiga el filtro principal usado [9-1] y sustitú- yalo por uno nuevo.
  • Page 41: Al Finalizar El Trabajo

    Al finalizar el trabajo  Desconectar el sistema de aspiración móvil y Vaciado del depósito para la suciedad extraer el enchufe. Una vez extraída la parte superior [2-3], se puede  Enrollar el cable de conexión a la red eléctrica. vaciar el depósito para la suciedad.
  • Page 42: Accesorios

    Los números de pedido de los accesorios y las he- mo de otros fabricantes puede afectar a la calidad rramientas figuran en el catálogo de Festool o en la de los resultados de trabajo y conllevar una limita- dirección de Internet www.festoolusa.com.

This manual is also suitable for:

Ct 48 e hepaCleantex ct 36 e ac

Table of Contents