DeWalt DW744 Instructions Manual

DeWalt DW744 Instructions Manual

Hide thumbs Also See for DW744:
Table of Contents
  • Tekniske Data
  • EU-Overensstemmelseserklæring
  • Beskyttelse Af Miljøet
  • Herzlichen Glückwunsch
  • EG-Konformitätserklärung
  • Technische Daten
  • Überprüfen der Lieferung
  • Elektrische Sicherheit
  • Características Técnicas
  • Declaración CE de Conformidad
  • Instrucciones de Seguridad
  • Seguridad Eléctrica
  • Utilización de un Cable de Prolongación
  • Montaje y Ajustes
  • Instrucciones para el Uso
  • Mantenimiento
  • Caractéristiques Techniques
  • Déclaration CE de Conformité
  • Contenu de L'emballage
  • Sécurité Électrique
  • Câbles de Rallonge
  • Assemblage Et Réglage
  • Entretien
  • Protection de L'environnement
  • Dati Tecnici
  • Dichiarazione Ce DI Conformità
  • Contenuto Dell'imballo
  • Istruzioni Per L'uso
  • Manutenzione
  • Protezione Dell'ambiente
  • Technische Gegevens
  • Eg-Verklaring Van Overeenstemming
  • Elektrische Veiligheid
  • Aanwijzingen Voor Gebruik
  • Elektrisk Sikkerhet
  • Dados Técnicos
  • Declaração CE de Conformidade
  • Segurança Eléctrica
  • Onneksi Olkoon
  • Tekniset Tiedot
  • Pakkauksen Sisältö
  • Tekniska Data
  • CE-Försäkran Om Överensstämmelse
  • Elektrisk Säkerhet
  • Teknik Veriler
  • Güvenlik Talimatları
  • Elektrik GüvenliğI
  • Çevreyi Koruma

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20
DW744
DW744XP
www.
.eu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DW744

  • Page 1 DW744 DW744XP www.
  • Page 2 Dansk Deutsch English Español Français Italiano Nederlands Norsk Português Suomi Svenska Türkçe Ελληνικά Copyright D WALT...
  • Page 4 20 22 24 25...
  • Page 5 6 34 40 41...
  • Page 6: Tekniske Data

    D A N S K BORDSAV DW744/DW744XP EU-overensstemmelseserklæring Tillykke! Du har valgt et D WALT værktøj. Mange års erfaring, ihærdig produktudvikling og innovation gør D WALT til en af de mest pålidelige partnere for professionelle brugere. DW744/DW744XP WALT erklærer, at disse el-værktøjer er konstrueret i henhold til: Tekniske data 98/37/EF, 89/336/EØF, 73/23/EØF, 86/188/EØF, EN 55014-1, EN 55014-2,...
  • Page 7 D A N S K Sikkerhedsanvisninger 14 Kontrollér værktøjet for beskadigede dele Kontrollér omhyggeligt værktøjet og netkablet for beskadigelser, før Når man anvender faststående elværktøj skal de lokale det tages i brug. Check de bevægelige dele for skæv indstilling og sikkerhedsbestemmelser altid overholdes for at nedsætte riskoen sammenbrændinger, brud på...
  • Page 8 Beskrivelse (fi g. A1 - A3) • Savklingens højeste tilladte hastighed skal altid svare til eller være større end den ubelastede hastighed for værktøjet, der er angivet på Deres DW744/DW744XP jobsite-bordsav er konstrueret sådan, at de navnepladen. fi re primære savninger, nemlig spaltning, tværskæring, smigskæring, •...
  • Page 9 D A N S K Udpakning Montering af spaltekniven (fi g. A1 & F) • Tag forsigtigt saven ud af emballagen. • Løft klingeaksen så højt op som muligt ved at dreje kontrolhjulet (10) • Maskinen er samlet helt, med undtagelse af klingen, anslaget, i urets retning (fi...
  • Page 10 D A N S K Smigstop og viserjustering (fi g. K1 & K2) • Sav ikke i arbejdsemner, der har slået sig, er bøjet eller udhulet. • Løft klingeaksen så højt op som muligt ved at dreje kontrolhjulet (10) Der skal være mindst en lige, glat side, der kan lægges op mod i urets retning (fi...
  • Page 11: Beskyttelse Af Miljøet

    ADVARSEL: Maskinen skal altid transporteres med den WALT kontor på den adresse, som er opgivet i denne brugsanvisning. øverste klingebeskyttelsesskærm påmonteret. Desuden fi ndes en liste over alle autoriserede DeWalt serviceværksteder og alle oplysninger om vores eftersalgsservice på Internettet på Vedligeholdelse adressen: www.2helpU.com...
  • Page 12 D A N S K GARANTI • 30 DAGE TILFREDS-KUNDE GARANTI • Fuld tilfredshed eller pengene tilbage. Hvis du ikke er helt tilfreds med din D WALT-maskine, kan du returnere maskinen til forhandleren inden 30 dage efter købet og få dine penge refunderet eller værktøjet ombyttet.
  • Page 13: Herzlichen Glückwunsch

    D E U T S C H TISCHSÄGE DW744/DW744XP Herzlichen Glückwunsch! EG-Konformitätserklärung Sie haben sich für ein Werkzeug von D WALT entschieden, das die lange D WALT-Tradition fortsetzt, nur ausgereifte und in zahlreichen Tests bewährte Qualitätsprodukte für den Fachmann anzubieten.
  • Page 14 D E U T S C H 13 Benutzen Sie das richtige Werkzeug Sicherheitshinweise Die bestimmungsgemäße Verwendung ist in dieser Betriebsanleitung Beim Gebrauch von stationären Elektrowerkzeugen sind zum beschrieben. Verwenden Sie keine zu schwachen Werkzeuge oder Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Feuergefahr Zubehörteile für schwere Arbeiten.
  • Page 15: Überprüfen Der Lieferung

    Benutzen Sie keine Abstandsstücke, um ein Sägeblatt auf die Spindel zu setzen. Verwenden Sie nur die in diesem Handbuch Ihre professionelle Tischsäge DW744/DW744XP ist so ausgelegt, spezifi zierten Sägeblätter im Einklang mit EN 847-1. daß sie die vier Grundschnitte, nämlich Längsschnitt, Querschnitt, •...
  • Page 16: Elektrische Sicherheit

    D E U T S C H 15 Schiebestock WARNUNG: Die Zähne eines neuen Sägeblatts sind sehr 16 Anschlagprofi l scharf und können gefährlich sein. 17 Feststellknöpfe 18 Führungsbackenschlitz • Heben Sie die Sägeblattwelle in die höchste Position, indem Sie das Steuerrad (10) im Uhrzeigersinn drehen (Abb.
  • Page 17 D E U T S C H • Falls eine Einstellung erforderlich ist, entfernen Sie den • Wenn sich die Belleville-Unterlegscheiben beinahe berühren, Sägeblattschutz und passen Sie die Unterlegplatten (33) an. lösen Sie die Mutter (35) mit einer halben Drehung. •...
  • Page 18 D E U T S C H • Versuchen Sie nicht, extrem kleine Werkstücke zu sägen. WARNUNG: • Üben Sie beim Schneiden keinen übermäßigen Druck auf • Schieben oder halten Sie niemals die „freie" bzw. das Sägeblatt aus. Erzwingen Sie den Arbeitsvorgang nicht. abgeschnittene Seite des Werkstücks.
  • Page 19 D E U T S C H Die regionalen Bestimmungen schreiben unter Umständen die getrennte Transport der Maschine (Abb. A1) • Tragen Sie die Maschine stets an den Handaussparungen (3). Entsorgung elektrischer Produkte aus dem Haushalt an Sammelstellen oder seitens des Händlers vor, bei dem Sie das neue Produkt erworben haben.
  • Page 20: Technical Data

    E N G L I S H TABLE SAW DW744/DW744XP Congratulations! EC-Declaration of conformity You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough product development and innovation make D WALT one of the most reliable partners for professional power tool users.
  • Page 21: Safety Instructions

    E N G L I S H Safety instructions Ensure that the tool will operate properly and perform its intended function. Do not use the tool if any part is damaged or defective. When using stationary power tools, always observe the safety Do not use the tool if the switch does not turn it on and off.
  • Page 22: Electrical Safety

    • Do not use saw blades that do not conform to the dimensions stated in the technical data. Do not use any spacers to make a blade fi t onto Your DW744/DW744XP jobsite table saw has been designed to perform the spindle. Use only the blades specifi ed in this manual, complying the four main sawing operations of ripping, cross-cutting, bevelling and with EN 847-1.
  • Page 23: Using An Extension Cable

    E N G L I S H Mounting the saw blade (fi g. A1, C1 & C2) WARNING: Ensure the machine is disconnected from the power source. WARNING: The teeth of a new blade are very sharp and can be dangerous. •...
  • Page 24 E N G L I S H Mitre gauge adjustment (fi g. A3 & L) WARNING: Correct mounting and alignment of the riving Your mitre gauge (3) is equipped with adjustable stops at 90° and 45°. knife and upper blade guard is essential to safe operation! •...
  • Page 25: Maintenance

    E N G L I S H Basic saw cuts • Be aware that man-made materials such as chipboard or MDF produce more dust particles during cutting than natural timber. Ripping (fi g. A1, A2, M1 & M2) Optional accessories WARNING: Since accessories, other than those offered by WARNING: Sharp edges.
  • Page 26 E N G L I S H Should you fi nd one day that your D WALT product needs replacement, GUARANTEE or if it is of no further use to you, do not dispose of it with household waste. Make this product available for separate collection. •...
  • Page 27: Características Técnicas

    E S P A Ñ O L SIERRA DE MESA DW744/DW744XP ¡Enhorabuena! Declaración CE de conformidad Usted ha optado por una herramienta D WALT. Muchos años de experiencia y una gran asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus productos han convertido D WALT en un socio muy fi...
  • Page 28: Instrucciones De Seguridad

    E S P A Ñ O L Instrucciones de seguridad La herramienta funcionará mejor y con mayor seguridad si se utiliza de acuerdo con sus características técnicas. No fuerce la Al utilizar herramientas eléctricas, observe las reglas de seguridad herramienta. en vigor en su país, a fi...
  • Page 29 No utilice espaciadores para encajar una hoja sobre el eje. Utilice sólo las hojas que se La sierra de mesa para obra DW744/DW744XP está diseñada para especifi can en este manual, que cumplen la norma EN 847-1.
  • Page 30: Seguridad Eléctrica

    E S P A Ñ O L Seguridad eléctrica Ajuste en paralelo (fi g. A2 & D) Para un óptimo rendimiento, la hoja debe estar paralela a las ranuras El motor eléctrico ha sido diseñado para un solo voltaje. de inglete. Su ajuste se ha realizado en fábrica. Para reajustar: Compruebe siempre que el voltaje de la red corresponde al valor •...
  • Page 31: Instrucciones Para El Uso

    E S P A Ñ O L Ajuste de la escuadra de guía paralela a la hoja (fi g. A1 & D) ATENCIÓN: Nunca utilice la máquina sin el encastre de la La guía se ha ajustado en fábrica. Si necesita reajustarla, proceda de mesa.
  • Page 32: Mantenimiento

    ATENCIÓN: dado que algunos accesorios, diferentes de los • Sujete la pieza de trabajo sobre la mesa y contra la guía. ofrecidos por DEWALT, no se han probado con este Mantenga la pieza de trabajo alejada de la hoja. producto, el empleo de tales accesorios podría constituir un •...
  • Page 33 E S P A Ñ O L Evite que se obturen las ranuras de ventilación y limpie el exterior con GARANTÍA regularidad utilizando un paño suave. • 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA • • Limpie periódicamente el sistema de recogida de serrín: Si no queda totalmente satisfecho con su herramienta D WALT, •...
  • Page 34: Caractéristiques Techniques

    F R A N Ç A I S TABLE DE SCIAGE DW744/DW744XP Félicitations! Déclaration CE de conformité Vous avez choisi un outil D WALT. Depuis de nombreuses années, WALT produit des outils électriques adaptés aux exigences des utilisateurs professionnels. DW744/DW744XP WALT déclare que ces outils ont été...
  • Page 35 F R A N Ç A I S Consignes de sécurité ATTENTION ! L'utilisation d'accessoires ou la réalisation de travaux autres que ceux recommandés dans ce manuel pourrait entraîner un Afi n de réduire le risque d'électrocution, de blessure et d'incendie risque de blessure corporelle.
  • Page 36: Contenu De L'emballage

    Description (fi g. A1 - A3) • Étudiez la possibilité d'utiliser des lames spécialement conçues pour réduire le bruit. Votre table de sciage pour chantier DW744/DW744XP a été conçue • N'utilisez pas de lames HSS. pour réaliser les quatre principales opérations de refente, coupe en •...
  • Page 37: Câbles De Rallonge

    F R A N Ç A I S CH Toujours utiliser la fi che prescrite lors du remplacement Réglage du parallélisme (fi g. A2 & D) du câble d'alimentation. Pour optimiser le fonctionnement, la lame doit être parallèle aux fentes Type 12 pour la classe I (Conducteur de terre) - outils d'onglet.
  • Page 38 F R A N Ç A I S Montage sur établi (fi g. A1) • Déplacez le guide jusqu'à ce qu'il touche le côté de la lame. • Les trous (2) sont pratiqués dans les quatre pieds, dans le but de •...
  • Page 39: Entretien

    F R A N Ç A I S • Positionnez la lame sur 0°. • Assurez-vous que le fl exible d'extraction de poussière est adapté • Verrouillez le guide de refente (7) (fi g. A1). à l'application et aux matériau coupé. •...
  • Page 40: Protection De L'environnement

    F R A N Ç A I S GARANTIE Protection de l'environnement Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jeté avec les • 30 JOURS D'ENGAGEMENT SATISFACTION • Si, pour quelque raison que ce soit, votre machine D WALT ne vous déchets domestiques normaux.
  • Page 41: Dati Tecnici

    I T A L I A N O SEGA DA BANCO DW744/DW744XP Congratulazioni! Dichiarazione CE di conformità Siete entrati in possesso di un utensile D WALT. Anni di esperienza, continui miglioramenti ed innovazioni tecnologiche fanno dei prodotti WALT uno degli strumenti più affi dabili per l'utilizzatore professionale.
  • Page 42 I T A L I A N O Norme generali di sicurezza ATTENZIONE! L'uso di accessori o attrezzature diversi o l'impiego del presente utensile per scopi diversi da quelli indicati nel presente Durante l'utilizzo di utensili elettrici adottate sempre le elementari manuale d'uso comportano il rischio di infortuni.
  • Page 43: Contenuto Dell'imballo

    Non usare distanziatori per adattare una lama sull'alberino. Descrizione (fi g. A1 - A3) Utilizzare unicamente le lame specifi cate nel presente manuale, La sega da banco DW744/DW744XP è stata concepita per eseguire con conformi alla normativa EN 847-1. • Considerare l'opportunità di applicare lame speciali antirumore.
  • Page 44 I T A L I A N O CH Per la sostituzione del cavo di alimentazione, effettuate in fabbrica. Per effettuare una seconda volta tali regolazioni, utilizzare sempre la spina di tipo prescritto. adottare la seguente procedura: Tipo 12 per la classe I (messa a terra) - utensili elettrici •...
  • Page 45: Istruzioni Per L'uso

    I T A L I A N O Montaggio su banco (fi g. A1) Regolazione della guida in posizione parallela rispetto alla lama • Su tutti i quattro piedini sono previsti dei fori (2) che semplifi cano il (fi g. A1 & D) montaggio su banco.
  • Page 46: Manutenzione

    I T A L I A N O • Per accendere la macchina, premere il tasto di avvio verde. Aspirazione polveri (fi g. A2) • Per spegnere la macchina, premere il tasto di arresto rosso. La macchina è dotata di un'apertura di scarico delle polveri sul retro (14) adatta per utilizzare aspiratori con ugelli da 57/65 mm.
  • Page 47: Protezione Dell'ambiente

    I T A L I A N O • Pulire regolarmente l'impianto di aspirazione polveri: GARANZIA • Girare la sega su un lato. • rimuovere le viti (46) (fi g. O). • GARANZIA DI 30 GIORNI DI TOTALE SODDISFAZIONE • •...
  • Page 48: Technische Gegevens

    N E D E R L A N D S ZAAGTAFEL DW744/DW744XP EG-Verklaring van overeenstemming Gefeliciteerd! U heeft gekozen voor een machine van D WALT. Jarenlange ervaring, voortdurende produktontwikkeling en innovatie maken D WALT tot een betrouwbare partner voor de professionele gebruiker.
  • Page 49 N E D E R L A N D S Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING! Gebruik ter voorkoming van lichamelijk letsel uitsluitend de in deze gebruiksaanwijzing aanbevolen accessoires en Neem bij het gebruik van stationaire elektrische machines altijd de hulpstukken. Gebruik de machine uitsluitend volgens bestemming. plaatselijk geldende veiligheidsvoorschriften in acht in verband 14 Controleer de machine op beschadigingen met brandgevaar, gevaar voor elektrische schokken en lichamelijk...
  • Page 50 Gebruik geen asringen om een zaagblad passend op de spindel te maken. Uw zaagtafel DW744/DW744XP is ontworpen voor het gemakkelijk, Gebruik alleen de bladen die in deze handleiding worden nauwkeurig en veilig uitvoeren van de vier belangrijkste zaagbewerkingen: gespecifi...
  • Page 51: Elektrische Veiligheid

    N E D E R L A N D S Elektrische veiligheid Parallelle afstelling (fi g. A2 & D) Voor een optimale werking moet het blad parallel met de versteksleuven De elektrische motor is ontwikkeld voor een bepaalde netspanning. lopen. Dit is in de fabriek reeds afgesteld. Voor opnieuw afstellen: Controleer altijd of uw netspanning overeenkomt met de waarde op het •...
  • Page 52: Aanwijzingen Voor Gebruik

    N E D E R L A N D S Werkbankmontage (fi g. A1) • Zoek het achterste rondsellager en draai de twee zeskantbouten (44) • In de vier voeten zijn gaten (2) aangebracht om montage op de juist genoeg los om verplaatsing van de ene naar de andere kant werkbank te vergemakkelijken.
  • Page 53 N E D E R L A N D S • Til het blad op totdat het zich ongeveer 3 mm boven het hoogste • Vergeet niet dat door de mens gemaakt materiaal zoals spaanplaat punt van het werkstuk bevindt. Stel de hoogte van de bovenste of MDF tijdens het zagen meer stofdeeltjes produceert dan natuurlijk beschermkap in zover als nodig.
  • Page 54 N E D E R L A N D S GARANTIE Milieu • 30 DAGEN "NIET GOED, GELD TERUG" GARANTIE • Gescheiden inzameling. Dit product mag niet met het Indien uw D WALT-machine om welke reden dan ook niet geheel gewone huishoudelijke afval worden weggegooid.
  • Page 55 N O R S K BORDSAG DW744/DW744XP Gratulerer! CE-sikkerhetserklæring Du har valgt et D WALT verktøy. Årelang erfaring, konstant produktutvikling og fornyelse gjør D WALT til en av de mest pålitelige partnere for profesjonelle brukere. DW744/DW744XP WALT erklærer at dette utstyret er konstruert i henhold til: 98/37/EF, Tekniske data 89/336/EØF, 73/23/EØF, 86/188/EØF, EN 55014-1, EN 55014-2,...
  • Page 56 N O R S K Sikkherhetsveiledning 14 Sjekk verktøyet for skader Kontroller verktøyet og strømledningen grundig for skade før bruk. Ved bruk av fastmontert elektroverktøy må du alltid følge de Kontroller at de bevegelige delene ikke har satt seg fast, eller er gjeldende sikkerhetsreglene i landet, for å...
  • Page 57: Elektrisk Sikkerhet

    • Maks. tillatt hastighet på sagbladet må alltid være lik eller større enn verktøyets hastighet uten belastning spesifi sert på navneskiltet. DW744/DW744XP Jobsite bordsag er utformet for å kunne utføre fi re • Ikke bruk sagblader som ikke samsvarer med målene oppgitt under sagoperasjoner nøyaktig og sikkert i tre, treprodukter og plast:...
  • Page 58 N O R S K • Fullfør monteringen ved å følge instruksjonene som gis nedenfor. Feste spalteknivenheten (fi g. A1 & F) • Sett skyvestangen (15) på plass over den gjengede enden som du • Hev bladakselen til maksimal høyde ved å dreie justeringshjulet for fi...
  • Page 59 N O R S K • Løsne skruene til avfasingsstoppet (37). • Ikke fjern avskårete deler fra bladområdet, mens bladet er i drift. • Plasser en vinkelhake (38) på bordet og opp mot bladet (39) (fi g. K2). • Juster avfasingsvinkelen ved hjelp av låsehendelen for avfasing (11) Start - stopp (fi...
  • Page 60 N O R S K • Rengjør støvsamlersystemet regelmessig: Støtte for lange arbeidsstykker • Lange arbeidsstykker bør støttes opp. • Snu sagen på siden. • Støtt opp ekstra lange arbeidsstykker med egnete hjelpemidler, • Fjern skruene (46) (fi g. O). •...
  • Page 61 N O R S K GARANTI • 30 DAGERS FORNØYD-KUNDEGARANTI • Hvis du ikke er tilfreds med din D WALT maskine, kan den returneres innen 30 dager til din D WALT forhandler eller til et WALT autorisert serviceverksted og du kan bytte eller få pengene tilbake.
  • Page 62: Dados Técnicos

    P O R T U G U Ê S SERRA DE MESA DW744/DW744XP Parabéns! Declaração CE de conformidade Escolheu uma ferramenta D WALT. Muitos anos de experiência, um desenvolvimento contínuo de produtos e o espírito de inovação fi zeram da D WALT um dos parceiros mais fi...
  • Page 63 P O R T U G U Ê S Instruções de segurança AVISO! O uso de qualquer acessório ou da própria ferramenta para realizar quaisquer operações além das recomendadas neste manual Quando usar ferramentas eléctricas fi xas observe as regras de de instruções pode causar riscos de ferimento.
  • Page 64: Segurança Eléctrica

    Não utilize espaçadores para ajustar uma lâmina no fuso. Utilize apenas as A sua Serra Mecânica de Mesa DW744/DW744XP foi concebida para lâminas especifi cadas neste manual, conforme a norma EN 847-1. efectuar as quatro operações de corte principais: •...
  • Page 65 P O R T U G U Ê S Substituição do cabo ou fi cha • Ajuste o suporte (27) até que a lâmina esteja equidistante à ranhura Ao substituir o cabo ou fi cha, elimine-os de forma segura; uma fi cha da paralela (18) (fi...
  • Page 66 P O R T U G U Ê S Para aumentar a portabilidade, a máquina pode ser montada numa • Bloqueie a alavanca de bloqueio da guia e verifi que se a paralela prancha de madeira de 12.5 mm ou mais, a qual depois pode ser está...
  • Page 67 P O R T U G U Ê S • Ajuste a posição do nível de perfi l da paralela em forma de L (16) • Tenha em atenção que os materiais fabricados pelo Homem como, com a traseira da lâmina separadora. Quando cortar peças grandes por exemplo, aglomerado ou MDF produzem mais partículas durante de material, deslize o perfi...
  • Page 68 P O R T U G U Ê S Protecção do meio ambiente GARANTIA Recolha em separado. Não deve deitar este produto fora • 30 DIAS DE SATISFAÇÃO COMPLETA • Se não estiver completamente satisfeito com a sua máquina juntamente com o lixo doméstico normal. WALT, contacte um Centro de Assistência Técnica D WALT.
  • Page 69: Onneksi Olkoon

    S U O M I PÖYTÄMALLINEN RAKENNUSSAHA DW744/DW744XP Onneksi olkoon! EY-vaatimustenmukaisuustodistus Olet valinnut D WALT-työkalun. Monivuotisen kokemuksen, ahkeran tuotekehittelyn ja uudistusten ansiosta D WALT on yksi ammattikäyttäjien luotettavimmista yhteistyökumppaneista. DW744/DW744XP WALT vakuuttaa, että sähkökoneet on valmistettu seuraavien Tekniset tiedot standardien mukaisesti: 98/37/EY, 89/336/ETY, 73/23/ETY, 86/188/ETY,...
  • Page 70 S U O M I Turvaohjeet Älä käytä konetta, jos jokin sen osista on vahingoittunut tai viallinen. Älä käytä konetta, jos se ei käynnisty ja pysähdy virrankatkaisijasta. Käytettäessä kiinteitä koneita on aina noudatettava kyseisessä Viallinen osa tulee korjata tai vaihtaa valtuutetussa D WALTin maassa voimassa olevia turvamääräyksiä, jotta tulipalon, huoltoliikkeessä.
  • Page 71: Pakkauksen Sisältö

    Kuvaus (Kuva A1 - A3) Sahanterät • Sahanterän suurimman sallitun nopeuden on aina oltava sama tai DW744/DW744XP pöytämallinen rakennussaha soveltuu puun, suurempi kuin laitekilvessä ilmoitettu työkalun tyhjäkäyntinopeus. puutuotteiden ja muovin halkaisuun, katkaisuun sekä vino- ja • Älä käytä sahanteriä, jotka eivät ole teknisissä tiedoissa esitettyjen jiirisahaukseen.
  • Page 72 S U O M I Halkaisuohjaimen sovittaminen (kuva B1 & B2) • Jos paksuutta on säädettävä, irrota terän suojus ja säädä kiilalevyjä Halkaisuohjain (7) voidaan asentaa sahan kummallekin puolelle. (33). • Työnnä sokka (20) halkaisuohjaimen uraan (21) ja aseta aukko (22) •...
  • Page 73 S U O M I • Tarkista vinokulman asteikko. Jos sitä on säädettävä, • Koneen käynnistämiseksi paina vihreää käynnistysnappia. löysää osoittimen ruuvia (41) ja aseta osoitin kulmaan 0°. • Koneen pysäyttämiseksi, paina punaista pysäytysnappia. • Kiristä osoittimen ruuvi (41). Tavallinen sahaus •...
  • Page 74 S U O M I Pölyn poisto (kuva A2) Ympäristön suojelu Laitteen takaosassa (14) on pölynimuaukko, joka soveltuu pölynimurin käyttöön, jossa on 57/65 mm:n suuttimet. Laitteessa on sovitinliitäntä Erillinen keräys. Tätä tuotetta ei saa hävittää normaalin halkaisijaltaan 34-40 mm:n pölynimusuutinten käyttöä varten. kotitalousjätteen kanssa.
  • Page 75 S U O M I TAKUU • 30 PÄIVÄN TYYTYVÄISYYSTAKUU • Jos et ole täysin tyytyväinen D WALT-työkaluusi, palauta se myyjälle tai valtuutettuun D WALT-huoltopisteeseen 30 päivän sisällä ostopäivästä, niin saat rahasi takaisin tai vaihtokoneen. Tuote on palautettava täydellisenä ja ostokuitti on esitettävä. •...
  • Page 76: Tekniska Data

    S V E N S K A BORDSSÅG DW744/DW744XP Vi gratulerar! CE-Försäkran om överensstämmelse Du har valt ett D WALT verktyg. Mångårig erfarenhet, ihärdig produktutveckling och förnyelse gör D WALT till ett av de mest pålitliga namnen för professionella användare.
  • Page 77 S V E N S K A Säkerhetsanvisningar Kontrollera även att övriga delar och skydd inte är skadade och att det inte föreligger några andra fel som kan påverka verktygets Iakttag, när du använder stationära elverktyg, alltid de funktion. Kontrollera att verktyget fungerar riktigt och kan utföra de säkerhetsbestämmelser som gäller i ditt land för att minska risken avsedda funktionerna.
  • Page 78: Elektrisk Säkerhet

    Använd aldrig passringar för att få ett sågblad att passa på spindeln. Din DW744/DW744XP portabla bordssåg är konstruerad för att enkelt, Används endast de sågblad som anges i denna handbok, de måste noggrant och säkert utföra de fyra grundläggande bearbetningarna uppfylla EN 847-1.
  • Page 79 S V E N S K A Montering av spaltkniven (fi g. A1 & F) • Maskinen är helt monterad så när som på bladet, parallellanslaget, det övre bladskyddet och bordsinsatsen. • Höj bladaxeln så högt som möjligt genom att vrida bladets höjdinställningshjul (10) medsols (fi...
  • Page 80 S V E N S K A • Lossa spärrspaken för fasning (11) genom att trycka den uppåt och Till- och från-koppling (fi g. A1) till höger. Strömbrytaren på din sågbänk medför många fördelar: • Lossa fasstoppets skruv (37). - spänningsblockering: om strömmen av någon anledning kopplas •...
  • Page 81 S V E N S K A • Stöd långa arbetsstycken på lämpligt sätt, t ex med en sågbock eller • Rengör regelbundet dammuppsamlingssystemet: liknande, så att ändarna inte kan falla. • Vänd sågen på sidan. • Avlägsna skruvarna (46) (fi g. O). Dammsugning (fi...
  • Page 82 S V E N S K A GARANTI • 30 DAGARS NÖJD-KUND-GARANTI • Om du inte är fullständigt nöjd med din D WALT-maskinens prestanda behöver du endast returnera den inom 30 dagar, komplett som vid köpet, till ditt inköpsställe eller en D WALT auktoriserad serviceverkstad för fullständig återbetalning eller utbyte.
  • Page 83: Teknik Veriler

    Yüksüz hız 3.650 3.000 Bıçak çapı mm 250 Ses şiddeti seviyesi: Bıçak deliği mm 30 Bıçak gövde kalınlığı mm 2,2 DW744 DW744XP Keski demiri kalınlığı mm 2,3 (ses basıncı) dB(A) Kesim derinliği 90° mm 77 (ölçümleme belirsizliği) dB(A) Kesim derinliği 45°...
  • Page 84: Güvenlik Talimatları

    T Ü R K Ç E Güvenlik talimatları Cihazı herhangi bir parçası arızalıysa ve hatalıysa kullanmayınız. Eger aç Elektrikli aletleri kullanırken daima, yangin, elektrik çarpması ve kapa dügmesi çalismiyorsa aleti kullanmayiniz. yaralanma riskini azaltmak için, ülkenizde uygulanabilecek güvenlik Arızalı parçaları yetkili servislerde tamir ettiriniz veya değiştiriniz. Hiçbir kurallarına uyun.
  • Page 85: Elektrik Güvenliği

    Tanım (şekil A1 - A3) • Testere bıçağının izin verilen maksimum hızı, aletin plakada belirtilen DW744/DW744XP işyeri tabla-üstü testereniz dört ana kesim işlemi olan yüksüz çalışma hızından daha büyük veya buna eşit olmalıdır. biçme, kesme, yiv açma ve gönyeli kesimleri odun, odun ürünleri ve plastik •...
  • Page 86 T Ü R K Ç E Keski muhafaza parmaklığının montajı (şekil B1 & B2) • Yarıkları (31) civatalarla (30) aynı hizaya getiriniz ve yarıkların üst Keski demiri muhafazası (7), testere bıçağınızın sol veya sağ tarafına monte kısımları civatalar üzerine oturuncaya kadar muhafazayı sokunuz (şekil F). edilebilir.
  • Page 87 T Ü R K Ç E • Yiv kilit kolunu (11) yukarı ve sağa doğru iterek açın. • Eğrilmiş, bükülmüş ya da bombeli çalışım parçalarını testere ile kesmeyiniz. • Yiv engel vidasını (37) gevşetin. En azından düzgün, keski muhafzası ya da şiv göstergesine karşı gidecek •...
  • Page 88: Çevreyi Koruma

    T Ü R K Ç E Bileşik gönye Testerenizin düzgün çalışmasını sağlamak için plakayı düzenli olarak temizleyin. Bu kesim bir gönye ile meyilli kesim kombinasyonudur. Plakayı, gösterildiği ve kullanım kılavuzunda açıklandığı gibi sökün. Testere • Köşeliği (açıyı) gerekli olan açıya ayarlayınız ve çapraz kesim yivi için tozu, talaş...
  • Page 89 T Ü R K Ç E GARANTİ • 30 GÜNLÜK RİSKSİZ MÜŞTERİ MEMNUNİYETİ GARANTİSİ • WALT ağır hizmet tipi endüstriyel aletinizin performansı sizi tam olarak tatmin etmiyorsa, 30 gün içinde takas için yetkili bayinize geri götürebilirsiniz. Satın alma belgesinin ibrazı şarttır. •...
  • Page 90 Ε Λ Λ Ν Η Ι Κ Ά ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟ ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ DW744/DW744XP Θερμά συγχαρητήρια! Δήλωση συμμόρφωσης με την Ευρωπαϊκή Ενωση Διαλέξατε ένα από τα μηχανήματα της D WALT. Η πολύχρονη εμπειρία της D WALT, η συνεχής εξέλιξη των προϊόντων της και η εφαρμογή...
  • Page 91 Ε Λ Λ Ν Η Ι Κ Ά Οταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να λαμβάνετε πάντοτε 13 Χρησιμοποιείτε το σωστό εργαλείο υπόψη τους κανόνες ασφαλείας που ισχύουν στη χώρα σας προκειμένου Η ενδεδειγμένη χρήση αναφέρεται σε αυτό το εγχειρίδιο χρήσεως. να...
  • Page 92 λεπίδα στον άξονα. Χρησιμοποιήστε μόνο λεπίδες με προδιαγραφές όπως αυτές που περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο, οι οποίες Το τραπέζι δισκοπρίονου για χώρο εργασίας DW744/DW744XP έχει συμμορφώνονται με το πρότυπο EN 847-1. σχεδιασθεί για να εκτελεί τις τέσσερις βασικές λειτουργίες πριονίσματος, •...
  • Page 93 Ε Λ Λ Ν Η Ι Κ Ά Τοποθέτηση λεπίδας πριονιού (εικ. A1, C1 & C2) 4 Πάγκος 5 Ανω προστατευτικό δίσκου ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ: Βεβαιωθείτε ότι το μηχάνημα δεν 6 Εσωτερική επένδυση πάγκου είναι συνδεδεμένο με την παροχή ρεύματος. 7 Οδηγός κοπής 8 Δείκτης...
  • Page 94 Ε Λ Λ Ν Η Ι Κ Ά • Οταν έχει ευθυγραμμιστεί σωστά, το μαχαίρι κοπής θα είναι σε Ρύθμιση ασφάλειας ράγας (εικ. A1 & H) γραμμή με τη λεπίδα πάνω από το πάγκο και πάνω από τη λεπίδα. Η ασφάλεια ράγας έχει ρυθμιστεί από το εργοστάσιο. Αν χρειάζεται Ελέγξτε...
  • Page 95 Ε Λ Λ Ν Η Ι Κ Ά Οδηγίες χρήσεως • Βάλτε σε λειτουργία το μηχάνημα και αφήστε το δίσκο κοπής να φτάσει την ανώτατη ταχύτητά του. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ: • Αρχίστε να τροφοδοτείτε αργά το τεμάχιο εργασίας κάτω από το • Τηρείτε πάντοτε τις οδηγίες ασφάλειας και τους ισχύοντες προστατευτικό, κρατώντας...
  • Page 96 Ε Λ Λ Ν Η Ι Κ Ά Προαιρετικά εξαρτήματα Διάθεση εργαλείων και περιβάλλον ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ: Ορισμένα παρελκόμενα, εκτός απ’ αυτά που διατίθενται από την D WALT, δεν έχουν δοκιμαστεί Ξεχωριστή συλλογή. Αυτό το προϊόν δεν πρέπει να μ’ αυτό το προϊόν. Η χρήση αυτών των παρελκομένων με το απορριφθεί...
  • Page 97 ΕΓΓΥΗΣΗ • 30 ΗΜΕΡΩΝ ΕΓΓΥΗΣΗ ΙΚΑΝΟΠΟΙΗΤΙΚΗΣ ΑΠΟΔΟΣΗΣ • Εάν δεν είστε πλήρως ικανοποιημένοι από την απόδοση του εργαλείου σας D WALT, απλώς επιστρέψτε το εντός 30 ημερών, πλήρες όπως το αγοράσατε, από το εξουσιοδοτημένο Κατάστημα WALT, για πλήρη επιστροφή χρημάτων. Πρέπει να προσκομιστεί απόδειξη...
  • Page 100 WALT Tel: +32 (0)015 - 15 47 9211 België en Luxemburg Nieuwlandlaan 7, IZ Aarschot B156 Fax: +32 (0)015 - 15 47 9210 B-3200 Aarschot www.dewalt.com Danmark WALT Tlf: 70 20 15 10 Sluseholmen 2-4 Fax: 36 94 49 01 2450 København SV...

This manual is also suitable for:

Dw744xp

Table of Contents