Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • English
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Technische Gegevens
  • Dansk
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Dane Techniczne
  • Česky
  • Slovensky
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Română
  • Български
  • Srpski
  • Slovensko
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuviškai

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
OBJ_DOKU-31227-002.fm Page 1 Tuesday, November 22, 2016 9:18 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-do-it.com
1 609 92A 3EP (2016.11) O / 230 92105-JT
GHP 5-13 C
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl Oorspronkelijke
эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
ro Instrucţiuni originale
no Original driftsinstruks
bg Оригинална инструкция
fi
Alkuperäiset ohjeet
sr Originalno uputstvo za rad
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GHP 5-13 C

  • Page 1 OBJ_DOKU-31227-002.fm Page 1 Tuesday, November 22, 2016 9:18 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GHP 5-13 C www.bosch-do-it.com 1 609 92A 3EP (2016.11) O / 230 92105-JT de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı hr Originalne upute za rad...
  • Page 2: Table Of Contents

    ..........1 609 92A 3EP | (22.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3: Deutsch

    Die an dem Gerät angebrachten es beschädigt werden könnte. Schüt- Warn- und Hinweisschilder geben zen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und wichtige Hinweise für den gefahrlo- scharfen Kanten. sen Betrieb. Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (22.11.16)
  • Page 4 (Berstgefahr). Ein be- ne Reinigungsmittel verwenden. Die schädigter Hochdruckschlauch muss Anwendungs-, Entsorgungs- und unverzüglich ausgetauscht werden. Warnhinweise des Herstellers beach- Es dürfen nur vom Hersteller empfoh- ten. lene Schläuche und Verbindungen verwendet werden. 1 609 92A 3EP | (22.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 5 Verschlucken so- rischen oder geistigen Fähigkeiten fort einen Arzt konsultieren. oder mangelnder Erfahrung und/oder  Verwenden Sie den Hochdruckrei- mangelndem Wissen und/oder mit niger nie ohne Wasserfilter, mit diesen Anweisungen nicht vertrauten Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (22.11.16)
  • Page 6 Das Gerät ist bestimmt für die Reinigung von Flächen und Ob- Rückstoß. Deshalb Sprühpistole und jekten im Außenbereich, für Geräte, Fahrzeuge und Boote, sofern das entsprechende Zubehör, wie z. B. von Bosch frei- Sprühlanze fest mit beiden Händen gegebene Reinigungsmittel, verwendet werden.
  • Page 7 Das Gerät schaltet den Motor ab, sobald der Abzug am Pisto- leiter Ihrer elektrischen Anlage verbunden ist. lengriff losgelassen wird. In Zweifelsfällen fragen Sie einen ausgebildeten Elektriker oder die nächste Bosch Service-Vertretung. Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (22.11.16)
  • Page 8 Empfehlungen zur Verdünnung beachten. vorne bzw. ziehen Sie den Hochdruckreiniger nicht am Schlauch. Dies kann dazu führen, dass der Hochdruckreiniger Bosch garantiert durch ein ausgewähltes Angebot an Reini- nicht mehr sicher steht und umfällt. gungs- und Konservierungsmitteln den störungsfreien Be- trieb des Gerätes.
  • Page 9 Rückstände oder Verengung im Reini- Mit sauberem Wasser spülen und Veren- gungsmittelkreislauf gung beseitigen. Wenn das Problem wei- ter besteht das Bosch Service Center um Rat fragen. Wartung und Service Nach Gebrauch/Aufbewahrung Das Äußere des Hochdruckreinigers mit Hilfe einer weichen Wartung Bürste und einem Lappen reinigen.
  • Page 10: English

    Robert Bosch Power Tools GmbH derverwertung zugeführt werden. Servicezentrum Elektrowerkzeuge Änderungen vorbehalten. Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- stellen oder Reparaturen anmelden. English Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040481 Safety Notes E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com...
  • Page 11 BS 5490) plugs and sockets to passed the back flow valve is regard- BS 4343 are suitable for use indoors ed as undrinkable. where the plug is away from the water Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (22.11.16)
  • Page 12 Comply with  Never use the power washer the application, disposal and warning without water filter, or with a con- instructions of the detergent manu- taminated or damaged water filter. facturers. 1 609 92A 3EP | (22.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 13 He/she must take local conditions in-  Accessories and spare parts which to account and be aware of other peo- have been approved by Bosch must ple, especially children, when operat- be used. Original accessories and ing the unit. spare parts guarantee that the unit ...
  • Page 14: Intended Use

    Starting cycles generate brief voltage drops. Interference with other If in doubt contact a qualified electrician or the nearest Bosch equipment/machines may occur in case of unfavourable mains system Service Centre.
  • Page 15: Troubleshooting

    Connect the product to the mains supply ensuring that the By offering you an individualised range of cleaning and pre- mains switch is in the off position. serving agents, Bosch guarantees troublefree operation of Open water tap. the unit. Press the safety lock to release the trigger . Fully press the...
  • Page 16: Maintenance And Service

    Contact your Bosch Service Centre itself Water leaks from machine Leaking pump A slight water leak is permissible; in case of excessive leak, contact Bosch Service Centre No detergent taken in Adjustable nozzle on high pressure set- Set nozzle on “Lo” setting...
  • Page 17: Français

    UB 9 5HJ Chemicals dangerous to the environment must not be allowed At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange to enter the ground, ground water or ponds, streams, etc. the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Page 18 Il est recommandé de ne brancher cet non conformes aux instructions appareil que sur une prise de courant peuvent être dangereuses. protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel avec un courant de défaut de 30 mA. 1 609 92A 3EP | (22.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 19  Toutes les pièces sous tension dans la sécurité de l’appareil. N’utilisez que l’endroit de travail doivent être les tuyaux, robinetteries et raccords étanches aux projections d’eau. recommandés par le fabricant. Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (22.11.16)
  • Page 20 En cas de contact du détergent avec savent utiliser l’appareil. Ne jamais les yeux, rincez-les soigneusement laisser un enfant ou un adolescent se servir de l’appareil. 1 609 92A 3EP | (22.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 21 Bosch, sont utilisés. L’utilisation conforme se rapporte à une température am- Transport biante située entre 0 °C et 40 °C.
  • Page 22 Mise en place de la buse de ventilation Si le câble d’alimentation est endommagé, il ne doit être répa- Connecter la bouteille de détergent ré que dans un atelier agréé Bosch. Raccord de robinet Remarque concernant les produits non commercialisés en...
  • Page 23 Par sa gamme étendue de détergents et de produits de L’appareil arrête le moteur dès que la gâchette sur la poignée conservation, Bosch garantit un service sans problème de de la lance est relâchée. l’appareil.
  • Page 24 Rincer à l’eau claire et éliminer l’engorge- détergent ment. Si le problème persiste, consulter le Centre de Service Après-Vente Bosch. Entretien et Service Après-Vente Contrôlez l’appareil à intervalles réguliers afin de détecter des défauts visibles, tels que des raccords détachés ou des pièces usées ou endommagées.
  • Page 25: Español

    Sous réserve de modifications. France Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr. Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122 (coût d’une communication locale) Fax : (01) 49454767 Español E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com...
  • Page 26 I solamente deberá conectarse a ras de agua. La conexión de empalme alimentaciones dotadas con una to- no deberá encontrarse en el agua. ma de tierra reglamentaria. 1 609 92A 3EP | (22.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 27 Antes de su utilización deberá ins- éstas utilicen una vestimenta de pro- peccionarse el aparato y los acceso- tección. rios en cuanto a su estado reglamen- tario y seguridad de servicio. No Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (22.11.16)
  • Page 28  Jamás deje el aparato conectado sin para protegerse del agua, partículas vigilancia. y/o aerosoles proyectados hacia atrás por los objetos. 1 609 92A 3EP | (22.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 29 Por ello, suje- utilicen los accesorios correspondientes como, p. ej., los de- tar firmemente con ambas manos la tergentes homologados por Bosch. pistola y la lanza de pulverización. La utilización reglamentaria está condicionada además a una temperatura ambiente de trabajo entre 0 °C y 40 °C.
  • Page 30 Accione el interruptor de conexión/desconexión. En caso de duda, pregunte a un profesional electricista o al servicio técnico autorizado Bosch más próximo. Función de autoparo PRECAUCIÓN: Los cables de prolongación no El aparato desconecta el motor nada más soltar el gatillo de la reglamentarios pueden resultar peligrosos.
  • Page 31 Ello pue- de hacer volcar la limpiadora de alta presión. Los productos de limpieza y conservación que Bosch ha se- leccionado garantizan una operación sin problemas del apa- No doble la manguera de alta presión ni pase por encima de rato.
  • Page 32 Residuos u obstrucción en el circuito de Enjuagar con agua limpia y eliminar la detergente obstrucción. Si el problema persiste, consulte al servicio técnico Bosch. Mantenimiento y servicio Después del uso/almacenaje Limpiar exteriormente el aparato con un cepillo blando y un Mantenimiento paño.
  • Page 33: Português

    Tel.: (0212) 2074511 por separado los aparatos eléctricos y elec- México trónicos para ser sometidos a un reciclaje Robert Bosch S. de R.L. de C.V. ecológico. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Reservado el derecho de modificación. Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel.
  • Page 34 30 mA. viço e devem ser protegidos contra respingos de água. A conexão de en- caixe não deve estar na água. 1 609 92A 3EP | (22.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 35 Alta pressão pode fazer com que ob- o aparelho não estiver funcionando jectos sejam atirados. Se necessário, perfeitamente, este não deve ser use um equipamento de protecção operado. pessoal apropriado, por ex. óculos de protecção. Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (22.11.16)
  • Page 36  O aparelho não deve nunca ser deixa- água, partículas e/u aerossóis refleti- do sem vigilância quando estiver liga- dos de objetos. 1 609 92A 3EP | (22.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Bosch. firmemente com ambas as mãos. A utilização conforme as disposições refere-se a uma tempe- ratura ambiente entre 0 °C e 40 °C.
  • Page 38 As informações po- ta pressão. Soltar o gatilho . dem ser obtidas numa oficina de serviço pós-venda Bosch. Se desejar utilizar um cabo de extensão para o funcionamento Apontar a pistola de pulverização para baixo. Acionar o blo- queio de ligação para liberar o gatilho .
  • Page 39 Português | 39 Indicador do nível de óleo A Bosch garante o funcionamento correcto do aparelho atra- vés de uma gama seleccionada de produtos de limpeza e de O limpador de alta pressão e fornecido com um bujão de ob- conservação.
  • Page 40 Enxaguar com água limpa e eliminar o produto de limpeza estreitamento. Se o problema persistir, entre em contacto com o centro de serviço pós-venda da Bosch. Manutenção e serviço Após a utilização/arrecadação Limpar o exterior do limpador de alta pressão com uma esco- Manutenção...
  • Page 41: Italiano

    Norme di sicurezza tes é imprescindível indicar o número de produto de 10 dígitos como consta no logótipo do aparelho. Descrizione dei simboli Portugal Robert Bosch LDA Allarme generale di pericolo. Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Mai dirigere il getto d’ac-...
  • Page 42 L’acqua che è pas-  Non passare con veicoli sul cavo di sata attraverso la valvola di riflusso collegamento alla rete oppure sul ca- viene ritenuta non più potabile. 1 609 92A 3EP | (22.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 43 È proibi- salute. to utilizzare l’apparecchio in locali  Utilizzare i detergenti consigliati sen- soggetti al pericolo di esplosioni. za diluirli. I prodotti sono sicuri nella misura in cui non contengono acidi, Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (22.11.16)
  • Page 44  Riparazioni possono essere effettua- modo particolare ai bambini. te esclusivamente da Officine Servi-  L’apparecchio può essere utilizzato zio Clienti Bosch autorizzate. esclusivamente da persone prece- 1 609 92A 3EP | (22.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Livello di pressione acustica 81,8 dB(A); livello di cui vengono impiegati i relativi accessori come p. es. deter- potenza sonora 90 dB(A). Incertezza della misura K =3 dB. gente espressamente ammesso dalla Bosch. Usare la protezione acustica! L’uso conforme alle norme si riferisce ad una temperatura am-...
  • Page 46 L’apparecchio disinserisce il motore non appena viene rila- In caso di dubbi, rivolgersi ad un elettricista professionista sciato il grilletto sull’impugnatura della pistola. oppure alla rappresentanza Bosch Service più vicina. ATTENZIONE: Cavi di prolunga non conformi Indicazioni operative alle norme possono essere pericolosi. I cavi di...
  • Page 47 Rimuovere lo sporco staccato con l’alta pressione. Grazie ad un’offerta selezionata di detergenti e conservanti Nota bene: Per la pulizia di superfici verticali iniziare con il de- Bosch garantisce il funzionamento senza anomalie dell’appa- tergente da basso e proseguire poi verso l’alto. Durante il ri- recchio.
  • Page 48 Pri- E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com ma dell’impiego effettuare eventuali lavori di manutenzione o di riparazione necessari. Svizzera Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diretta- Dopo l’impiego/conservazione mente on-line i ricambi. Pulire la carcassa esterna dell’idropulitrice utilizzando una Tel.: (044) 8471513 spazzola morbida ed uno straccio.
  • Page 49: Nederlands

    3 meter lange aanzuigset moet conform IEC 60364-1 zijn. (F 016 800 335).  Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moeten deze werkzaam- heden door de fabrikant, de erkende klantenservice van de fabrikant of Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (22.11.16)
  • Page 50 Wateraansluiting worden aangezogen, aangezien de sproeinevels daarvan zeer brand-  Neem de voorschriften van het water- baar, explosief en giftig zijn. bedrijf in acht. 1 609 92A 3EP | (22.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Een eerste teken van een beschadiging is een verkleuring van de band. Beschadig- de voertuigbanden en ventielen zijn levensgevaarlijk. Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (22.11.16)
  • Page 52 Bosch aanbevolen reini- gingsmiddelen. Het gebruik volgens de voorschriften heeft betrekking op een omgevingstemperatuur tussen 0 °C en 40 °C.
  • Page 53: Technische Gegevens

    Inschakeling veroorzaakt een kortdurende spanningsdaling. Bij ongun- Vraag bij twijfel een vakman voor elektriciteit of de Bosch- stige voorwaarden van het stroomnet kunnen nadelige gevolgen voor andere machines of apparaten optreden. Bij netimpedanties kleiner dan klantenservice om advies.
  • Page 54 De op de verpakking aange- om de trekker vrij te geven. Trek de trekker helemaal in. brachte adviezen over verdunning in acht nemen. Bedien de aan/uit-schakelaar. Bosch garandeert door een ruime keuze aan reinigingsmidde- len het storingsvrije gebruik van het apparaat. Autostopfunctie Geadviseerde reinigingsmethode De motor van het apparaat wordt uitgeschakeld zodra u de trekker van de pistoolgreep loslaat.
  • Page 55 Te lage spanning vanwege gebruik van Controleer of de verlengkabel geschikt is een verlengkabel Apparaat is lange tijd niet gebruikt Neem contact op met de erkende Bosch- klantenservice Problemen met de autostopfunctie Neem contact op met de erkende Bosch- klantenservice...
  • Page 56: Dansk

    Udover henvisningerne i denne be- milieu verantwoorde wijze worden herge- tjeningsvejledning skal man også bruikt. tage hensyn til de generelle sikker- Wijzigingen voorbehouden. heds- og uheldsforebyggelses-for- skrifter. 1 609 92A 3EP | (22.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 57 Maskine og tilbehør  Anvendes en forlængerledning, skal må ikke benyttes, hvis den/det udvi- stik og kobling være vandtætte mo- ser mangler. deller. Forlængerledningen skal have Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (22.11.16)
  • Page 58 Tag hensyn til omgivelserne. Hold øje 30 cm. Første tegn på beskadigelse med andre personer, især børn, når er at dækket misfarves. Beskadigede der arbejdes med maskinen. bildæk/ventiler er livsfarlige. 1 609 92A 3EP | (22.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Maskinen er beregnet til at rengøre overflader og genstande tøjet. udendørs, apparater/maskiner, køretøj og både, såfremt det  tilsvarende tilbehør som f.eks. af Bosch frigivede rengørings- Maskinen må aldrig forlade uden op- midler anvendes. syn, når den er tændt. Den beregnede anvendelse gælder omgivelsestemperaturer ...
  • Page 60 Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Disse angi- Hvis du er i tvivl: Kontakt en uddannet elektriker eller henvend velser kan variere ved afvigende spændinger og i landespecifikke udfø- dig til det nærmeste Bosch serviceværksted. relser. VÆR FORSIGTIG: Ikke forskriftsmæssige for- Indkoblingsstrømstødet kan forårsage kortfristede spændingsfald.
  • Page 61 Dette kan medføre, at høj- tryksrenseren ikke længere står stabilt og vælter. Bosch sikrer en fejlfri drift af maskinen, hvis de udbudte ren- gørings- og plejemidler benyttes. Knæk ikke højtrykslangen og kør ikke et køretøj henover den.
  • Page 62 Efter brug/opbevaring 2750 Ballerup Rengør den udvendige side af højtryksrenseren med en blød På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller børste og en klud. Det er ikke tilladt at benytte vand, opløs- oprettes en reparations ordre. ningsmidler og poleringsmidler. Fjern al form for snavs, især Tlf.
  • Page 63: Svenska

    Om nätsladden måste bytas ut för att Vatten som rinner genom systemav- bibehålla verktygets säkerhet, ska skiljaren kan inte längre användas byte ske hos tillverkaren, en auktori- som dricksvatten. serad serviceverkstad eller en för arbetet kvalificerad person. Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (22.11.16)
  • Page 64 (risk för sprickning). En skadad ning, avfallshantering och säkerhet. högtrycksslang måste omedelbart  Alla strömförande delar inom arbets- bytas ut. Endast av tillverkaren området måste vara spolsäkra. 1 609 92A 3EP | (22.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 65 Använd vid behov lämplig skyddsut- kraft. Håll därför stadigt i sprutpisto- rustning (PSU) mot stänkvatten, len och spolröret med båda hän- t. ex. skyddsglasögon, dammfilter- derna. mask etc. som skydd mot vatten, par- Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (22.11.16)
  • Page 66 Ändamålsenlig användning Insättning av ventilationsmunstycke Högtryckstvätten är avsedd för rengöring av ytor och objekt Anslut spolmedelsflaskan utomhus, för redskap, fordon och båtar, om av Bosch god- Vattenanslutning känt tillbehör används, t. ex. rengöringsmedel. Rengör filtret Högtrycktvätten kan användas vid en omgivningstemperatur mellan 0 °C och 40 °C.
  • Page 67 Beakta de anvisningar för utspädning som anges på behållaren. Uppsugning av vatten ur öppna behållare Bosch garanterar genom ett väl avvägt urval av renings- och kon- – Skruva sugslangen med filtret (specialsugslangssats arti- serveringsmedel störningsfri drift med högtrycksaggregatet.
  • Page 68 För låg spänning till följd av att en skarv- Kontrollera att skarvsladden är lämplig sladd används för aggregatet Aggregatet har under en längre tid inte Ta kontakt med auktoriserad Bosch kund- använts service Problemet är autostopp-funktionen Ta kontakt med auktoriserad Bosch kund-...
  • Page 69: Norsk

    Anslut originalslang Återstoder eller strypning i reningsmed- Spola med rent vatten och åtgärda stryp- lets cirkulation ningen. Om problemet fortfarande kvar- står hör med Bosch Service Center. Underhåll och service Avfallshantering Högtrycksaggregat, tillbehör och förpackning ska omhänder- Service tas på miljövänligt sätt för återvinning.
  • Page 70 Det må kun brukes slanger og forbin- person, slik at det ikke oppstår fare delser som anbefales av produsen- for sikkerheten. ten. 1 609 92A 3EP | (22.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 71 å beskytte deg mot vann, rådet må være sprutvannbeskyttet. partikler og/eller aerosoler som re-  Utløserspaken til sprøytepistolen må flekteres av gjenstandene. ikke klemmes fast i stilling «ON» un- der drift. Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (22.11.16)
  • Page 72 Derfor må du holde sprøytepistolen kjent av Bosch. og sprøytelansen fast med begge Den er beregnet til bruk i en omgivelsestemperatur på mellom 0 °C og 40 °C.
  • Page 73 OBJ_BUCH-1751-002.book Page 73 Tuesday, November 22, 2016 9:19 AM Norsk | 73 Tekniske data Mål for aktiviteten Bilde Side Innstilling av dysestråle Høytrykkspyler GHP 5-13 C Inn-/utkopling Produktnummer 3 600 J10 0.. Arbeidshenvisninger Opptatt effekt Rengjør dysen Temperatur innløp max.
  • Page 74 Ta hensyn til anbefalingene for fortynning Betjen på-/av-bryteren. som er plassert på beholderen. Autostopp-funksjon Bosch garanterer feilfri drift av maskinen ved et spesielt til- bud på rengjørings- og konserveringsmidler. Maskinen kopler ut motoren så snart avtrekket på pistolgre- pet slippes.
  • Page 75 Maskinen ble ikke brukt i lengre tid Henvend deg til en autorisert Bosch kunde- service Problemer med autostopp-funksjonen Henvend deg til en autorisert Bosch kunde- service Pulserende trykk Luft i vannslangen eller pumpen La høytrykkspyleren gå med åpen sprøyte- pistol, åpen vannkran og med dysen innstilt...
  • Page 76: Suomi

    10-sifrede produktnummeret som er angitt på maskinens kaiskuventtiiliä. Käytä IEC 61770 typeskilt. mallin BA mukaista takaiskuventtii- Norsk Robert Bosch AS liä. Postboks 350 Vesi, joka virtaa takaiskuventtiilin 1402 Ski Tel.: 64 87 89 50 kautta ei enää ole juomavettä.
  • Page 77  Laitetta ei koskaan saa liittää juoma- huomioon puhdistusaineiden valmis- vesipisteeseen ilman takavirtaus- tajan käyttö-, hävitys- ja varo-ohjeet. venttiiliä. Vesi, joka on kulkenut taka- virtausventtiilin läpi, pidetään juotavaksi kelpaamattomana. Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (22.11.16)
  • Page 78 Jos painepesuria käytetään  Laitteesta tuleva vesisuihku aikaan- ilman tai likaisella tahi vaurioituneella saa vastavoiman. Pidä siksi suihku- suodattimella, takuu raukeaa. pistoolia ja suihkuvartta kaksin käsin. 1 609 92A 3EP | (22.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 79 OBJ_BUCH-1751-002.book Page 79 Tuesday, November 22, 2016 9:19 AM Suomi | 79 Kuljetus Tekniset tiedot  Pysäytä laite ja varmista se ennen kul- Painepesuri GHP 5-13 C jetusta. Tuotenumero 3 600 J10 0.. Nimellisottoteho Huolto Lämpötila, tulo maks. °C ...
  • Page 80 Noudata säiliöön merkityt laimen- tu. Jatkojohdossa on oltava vedonpoistin. nussuositukset. Veden imeminen avonaisista säiliöistä Bosch takaa laitteen häiriöttömän käytön tarjoamalla valikoi- – Kierrä suodattimella varustettu imuletku (erikoisimuletku- man puhdistus- ja säilöntäaineita. sarja tuote nro F 016 800 335) vesiliitäntään.
  • Page 81 Puhdistusaine on liian sitkeäjuoksuista Ohenna vedellä Paineletkua on pidennetty Liitä alkuperäinen letku Jäännöksiä tai supistus puhdistusaine- Huuhtele puhtaalla vedellä ja poista su- kierrossa pistus. Kysy neuvoa Bosch-huollosta jos ongelma edelleen jatkuu. Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (22.11.16)
  • Page 82: Ελληνικά

    Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto καταχρηστικά. Pakkalantie 21 A Σύμφωνα με τις ισχύουσες 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. διατάξεις το πλυντικό υψηλής Puh.: 0800 98044 πίεσης δεν επιτρέπεται να Faksi: 010 296 1838 www.bosch.fi συνδεθεί στο δίκτυο πόσιμου νερού...
  • Page 83  Η συσκευή πρέπει να τροφοδοτείται  Όταν πρόκειται να αλλάξετε το φις του μόνο με ηλεκτρική τάση κατά ηλεκτρικού καλωδίου ή της IEC 60364-1. μπαλαντέζας, το νέο φις πρέπει να Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (22.11.16)
  • Page 84 βεβαιωθείτε ότι βρίσκονται σε άριστη εκτόξευσης δεν επιτρέπεται να κατάσταση καθώς και ότι λειτουργούν στερεωθεί στη θέση «ON». άψογα. Δεν επιτρέπεται η χρήση τους σε περίπτωση που δεν βρίσκονται σε άριστη κατάσταση. 1 609 92A 3EP | (22.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 85 μάτια σας αμέσως επισταμένως με  Μην επιτρέψετε ποτέ τη χρήση του άφθονο καθαρό νερό και σε μηχανήματος κήπου σε παιδιά ή σε περίπτωση κατάποσης να άτομα με περιορισμένες φυσικές, συμβουλευτείτε αμέσως ένα γιατρό. Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (22.11.16)
  • Page 86 την μεταφέρετε. Συντήρηση Τεχνικά χαρακτηριστικά  Πριν από οποιαδήποτε εργασία Πλυντικό υψηλής πίεσης GHP 5-13 C καθαρισμού ή/και συντήρησης καθώς Αριθμός ευρετηρίου 3 600 J10 0.. και για να αλλάξετε κάποιο εξάρτημα ή Ονομαστική ισχύς εργαλείο πρέπει να θέτετε τη συσκευή...
  • Page 87 ηλεκτρικής εγκατάστασης. Τιμές εκπομπής θορύβου, υπολογισμένες κατά EN 60335-2-79. Σε αμφίβολες περιπτώσεις ρωτήστε έναν εκπαιδευμένο ηλεκτρολόγο ή το πλησιέστερο κατάστημα Service της Bosch. Η χαρακτηριστική στάθμη θορύβου της συσκευής εξακριβώθηκε σύμφωνα με την καμπύλη Α και ανέρχεται σε: ΠΡΟΣΟΧΗ: Αντικανονικά καλώδια...
  • Page 88 προστατεύετε το περιβάλλον. Να τηρείτε τις προτάσεις τη σκανδάλη . Πατήστε τέρμα τη σκανδάλη . αραίωσης που αναγράφονται στο δοχείο. Πατήστε το διακόπτη ON/OFF. Η Bosch προσφέρει μια σειρά από επιλεγμένα απορρυπαντικά και συντηρητικά που εγγυώνται την άριστη λειτουργία της Λειτουργία αυτόματης ενεργοποίησης συσκευής.
  • Page 89 Επιμηκύνθηκε ο σωλήνας υψηλής πίεσης Συνδέστε τον αυθεντικό σωλήνα Υπολείμματα ή στένωση στο σωλήνα του Ξεπλύνετε το σωλήνα με καθαρό νερό και κυκλώματος του απορρυπαντικού εξουδετερώστε τη στένωση. Όταν το προβλήμα δεν εξουδετερωθεί συμβουλευτείτε το Bosch Service Center. Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (22.11.16)
  • Page 90: Türkçe

    Su huzmesini hiçbir zaman αναγράφεται στην πινακίδα κατασκευαστή του μηχανήματός σας. başkalarına, hayvanlara, Ελλάδα alete veya elektrik akımı Robert Bosch A.E. altındaki parçalara doğrultmayın. Ερχείας 37 19400 Κορωπί – Αθήνα Dikkat: Yüksek basınçlı huzme kötüye Τηλ.: 210 5701258 kullanıldığında tehlikeli olabilir.
  • Page 91 IEC 60364-1’e uygun olmalıdır.  Su ikmal şirketinin hükümlerine uyun.  Bağlantı kablosunun bir yedeği  Bu bağlantı hortumlarının vida gerekli olduğunda, güvenlik bağlantıları sızdırmaz olmalıdır. risklerinden kaçınmak için bunun üretici, üretici tarafından Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (22.11.16)
  • Page 92 Bu ürünler  Alet tehlikeli yerlerde (örneğin ancak asit, baz veya çevreye zarar benzin istasyonlarının yakınında) veren madde içermedikleri takdirde kullanılırken ilgili güvenlik güvenlidir. Temizlik maddelerini çocukların erişemeyeceği yerde 1 609 92A 3EP | (22.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 93 çalışıyorsa fişi prizden çekin. basınçlı temizleyici ile çalışmayın.  Bakım ve onarım işleri sadece yetkili Kullanım Bosch servisleri tarafından  Kullanıcı bu aleti her zaman usulüne yapılmalıdır. uygun olarak kullanmak zorundadır. Aksesuar ve yedek parçalar Mahalli koşulları dikkate alın.
  • Page 94 İşlemin amacı Şekil Sayfa Usulüne uygun kullanım Teslimat kapsamı Bu alet; uygun aksesuar ve Bosch tarafından izin verilen Ventilasyon memesinin takılması temizlik maddeleri kullanılmak koşulu ile açık havadaki yüzey Yıkama maddesi şişesinin bağlanması ve nesnelerin, araç/gerecin, otomobillerin ve teknelerin Su bağlantısı...
  • Page 95 FI şalter (RCD) kullanın. Bu FI şalter her Genel kullanımdan sonra kontrol edilmelidir. Yüksek basınçlı temizleyicinin düz bir zeminde durmasını Bağlantı kablosu hasar görecek olursa sadece yetkili Bosch sağlayın. servis atölyesinde onarılmalıdır. Yüksek basınç hortumu ile çok fazla öne gitmeyin veya yüksek İngiltere’de satılmayan ürünlere ait açıklama:...
  • Page 96 Bir uzatma kablosu kullanılması Uzatma kablosunun uygun olup nedeniyle çok düşük gerilim olmadığını kontrol edin Alet uzun süre kullanım dışı kalmış Yetkili Bosch müşteri servisine başvurun Otomatik kapanma fonksiyonunda sorunlar Yetkili Bosch müşteri servisine başvurun Darbeli (pulslu) basınç Su hortumunda veya pompada hava var Düzenli bir çalışma basıncı oluşuncaya kadar yüksek basınçlı...
  • Page 97 Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde lütfen aletinizin Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun tip etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz. Hatay Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Tel.: 0326 6137546 parçaları 5 yıl hazır tutar. Günşah Otomotiv Beylikdüzü...
  • Page 98: Polski

    Uwaga: Strumień cieczy o wysokim przestrzegać ogólnych zasad ciśnieniu może być niebezpieczny, bezpieczeństwa pracy oraz jeżeli stosuje się go w sposób przepisów dotyczących niezgodny z przeznaczeniem. zapobiegania nieszczęśliwym wypadkom. 1 609 92A 3EP | (22.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 99 źródła zaopatrzenia w wodę pitną bez go lub szarpać, gdyż mogłoby to zaworu zwrotnego. Woda, która spowodować jego uszkodzenie. przepłynęła przez zawór zwrotny nie Chronić przewód przed działaniem nadaje się do picia. wysokiej temperatury, Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (22.11.16)
  • Page 100 Pierwszą oznaką takiego uszkodzenia wybuchowe i toksyczne. może być zmiana koloru opony.  W przypadku stosowania urządzenia Uszkodzone opony/zawory stanowią w obszarach ryzyka (np. na stacjach zagrożenie dla życia. benzynowych), należy przestrzegać 1 609 92A 3EP | (22.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 101 Podczas dłużej trwającej pracy części  Nie wolno pozostawiać włączonego metalowe mogą się rozgrzać. W razie urządzenia bez nadzoru. konieczności należy nosić rękawice  Wydostający się pod wysokim ochronne. ciśnieniem strumień wody powoduje Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (22.11.16)
  • Page 102: Dane Techniczne

    łodzi, o ile zastosowany Transport zostanie odpowiedni akcesoria, jak na przykład dopuszczone przez firmę Bosch preparaty czyszczące.  Przed transportem urządzenie należy Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem dotyczy temperatury wyłączyć i zabezpieczyć.
  • Page 103 W razie wątpliwości należy skonsultować się z Urządzenie automatycznie wyłącza silnik, natychmiast po wykwalifikowanym elektrykiem albo zwrócić się do naj- zwolnieniu spustu, znajdującego się na rękojeści pistoletu. bliższego punktu serwisowego firmy Bosch. UWAGA: Przedłużacze niezgodne z przepisami Wskazówki dotyczące pracy mogą stanowić zagrożenie. Przedłużacz, wtyczka i łącznik wtykowy powinny mieć...
  • Page 104 Nie stosować dyszy rotacyjnej do mycia pojazdów silnikowych. Wyborowa oferta środków czyszczących i konserwujących firmy Bosch gwarantuje bezusterkowe działanie urządzenia. Wentyla bezpieczeństwa nie wolno w żaden niedozwolony sposób przestawiać lub regulować. Zalecana metoda czyszczenia Prętowy wskaźnik poziomu oleju 1 etap: Usuwanie brudu Oszczędnie spryskać...
  • Page 105 Zanieczyszczenia lub zwężenie w obiegu Przepłukać czystą wodą i usunąć zwężenie środka czyszczącego Jeżeli problem nie został usunięty należy skontaktować się z Bosch Service Center. Konserwacja i serwis Po zakończeniu użytkowania/Przechowywanie Przy pomocy miękkiej szczotki i szmatki dokładnie wyczyścić Konserwacja zewnętrzne elementy myjki wysokociśnieniowej.
  • Page 106: Česky

    Robert Bosch Sp. z o.o. nebezpečí. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Vodní paprsek nikdy Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły nesměrujte na osoby, dotyczące usług serwisowych online. Tel.: 22 7154460 zvířata, stroj nebo Faks: 22 7154441 elektrické díly.
  • Page 107 Kabel chraňte před horkem, olejem a stroje. Používejte pouze výrobcem ostrými hranami. doporučené hadice, armatury a  Stroj nepoužívejte, pokud jsou síťový spojky. kabel nebo důležité díly, jako vysokotlaká hadice, stříkací pistole Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (22.11.16)
  • Page 108 Noste vhodný ochranný oděv proti abyste byli chráněni před vodou, stříkající vodě. Nepoužívejte stroj v částicemi a/nebo aerosoly, které se dosahu jiných osob, ledaže mají tyto od předmětů odrážejí. osoby na sobě ochranný oděv. 1 609 92A 3EP | (22.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 109 čluny, pokud se použije příslušné příslušenství jako Proto držte stříkací pistoli a kopí např. firmou Bosch schválený čisticí prostředek. Určující použití se vztahuje na teplotu okolí mezi 0 °C a 40 °C. pevně oběma rukama.
  • Page 110 čističi Ve sporných případech se zeptejte vyškoleného elektrikáře Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a podle nebo v nejbližším servisním zastoupení firmy Bosch. země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit. POZOR: Prodlužovací kabely nevyhovující...
  • Page 111 čisticí prostředky úsporně. Dbejte na nádržce Stroj vypne motor, jakmile se uvolní spoušť na rukojeti umístěných doporučení k ředění. pistole. Firma Bosch garantuje díky vybrané nabídce čisticích a konzervačních prostředků bezporuchový provoz stroje. Pracovní pokyny Doporučená čisticí metoda Všeobecně...
  • Page 112 Ucpaný filtr Filtr vyčistěte Ucpaná tryska Trysku vyčistěte Vysokotlaký čistič startuje sám od sebe Netěsnící čerpadlo nebo stříkací pistole Obraťte se na autorizovaný servis Bosch Stroj není těsný Netěsnící čerpadlo Nepatrné úniky vody jsou přípustné; u větších úniků kontaktujte zákaznický...
  • Page 113: Slovensky

    Bosch Service Center PT použije zneužijúcim spôsobom. K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Podľa platných predpisov sa Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho tento produkt nesmie pripojiť stroje nebo náhradní díly online. bez systémového oddelenia Tel.: 519 305700 Fax: 519 305705 na sieť...
  • Page 114  Vysokotlaková hadica nesmie byť poškodiť. Chráňte sieťovú šnúru pred poškodená (hrozí nebezpečenstvo horúčavou, olejom a ostrými roztrhnutia). Poškodenú hranami. vysokotlakovú hadicu je potrebné neodkladne vymeniť za novú. 1 609 92A 3EP | (22.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 115 čistiace prostriedky nezriedené. Tieto produkty sú bezpečné z toho  Prístroj sa musí vždy nachádzať na dôvodu, lebo neobsahujú žiadne nejakej pevnej podložke. kyseliny, lúhy ani látky ohrozujúce životné prostredie. Odporúčame Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (22.11.16)
  • Page 116  Opravy prístroja smú vykonávať len  Tento prístroj smú obsluhovať autorizované servisné opravovne výlučne iba osoby, ktoré boli poučené výrobkov Bosch. o manipulácii s ním alebo také osoby, 1 609 92A 3EP | (22.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 117 OBJ_BUCH-1751-002.book Page 117 Tuesday, November 22, 2016 9:19 AM Slovensky | 117 Príslušenstvo a náhradné súčiastky Vysokotlakový čistič GHP 5-13 C Množstvo pritekajúcej vody min. l/min  Možno používať len také Menovitý tlak príslušenstvo a také náhradné Maximálny pracovný tlak súčiastky, ktoré...
  • Page 118 Keď je prívodná šnúra poškodená, smie sa zveriť do opravy Nevykonávajte na bezpečnostnom ventile žiadne nedovolené len autorizovanému servisnému stredisku Bosch. zmeny ani nastavenia. Upozornenie pre produkty, ktoré sa vo veľkej Británii Tyčka na meranie hladiny oleja nepredávajú:...
  • Page 119 Dodržiavajte pokyny o riedení, uvedené na nádržke. Upozornenie: Pri čistení začínajte so zvislými plochami s prostriedkom na odstraňovanie nečistoty/s čistiacim Firma Bosch zaručuje bezporuchovú prevádzku prístroja s prostriedkom a postupujte smerom hore. Pri oplachovaní vybranou ponukou čistiacich a konzervačných prostriedkov.
  • Page 120 štítku výrobku. Upozornenie: Pravidelne vykonávajte nasledujúce práce na Slovakia údržbe výrobku, aby ste zabezpečili jeho dlhodobé a Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja spoľahlivé používanie. alebo náhradné diely online. Náradie pravidelne kontrolujte, či nemá viditeľné poruchy, Tel.: (02) 48 703 800...
  • Page 121: Magyar

    IEC 60364-1 Önszívás esetén használjon egy 3 m előírásainak. hosszú szívókészletet  Ha a csatlakozó vezetéket ki kell (F 016 800 335). cserélni, ezzel a munkával a biztonság veszélyeztetésének elkerülésére a Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (22.11.16)
  • Page 122 Ne irányítsa a vízsugarat saját kábel csatlakozó dugójának magára, vagy más személyekre, hogy kicserélésekor a fröccsenő víz elleni így tisztítsa meg a ruháját vagy védelemnek és a mechanikai cipőjét. stabilításnak meg kell maradnia. 1 609 92A 3EP | (22.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 123 Szükség amelyeket a tárgyak visszaverhetnek. esetén viseljen megfelelő személyi  Fémalkatrészek hosszabb használat védőfelszerelést, például sorón forróvá válhatnak. Szükség védőszemüveget. esetén viseljen védő kesztyűt.  A nagynyomású vízsugár által kiváltott megrongálódások Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (22.11.16)
  • Page 124 üzemelteti.  A berendezést csak olyan személyek  A berendezést csak erre feljogosított használhatják, akik a berendezés Bosch vevőszolgálati műhelyek használatában és kezelésében javíthatják. megfelelő kiképzésben részesültek, Tartozékok és pótalkatrészek vagy akik igazolni tudják, hogy kezelni  A berendezéshez csak a gyártó által tudják a berendezést.
  • Page 125 Ábra Oldal berendezések, járművek és csónakok tisztítására szolgál, Szállítmány tartalma amennyiben megfelelő tartozékok, mint például a Bosch által A szellőztető fúvóka behelyezése engedélyezett tisztítószerek, kerülnek felhasználásra. Az öblítőszeres palack csatlakoztatása A rendeltetésszerű használat egy 0 °C és 40 °C közötti környezeti hőmérsékletre vonatkozik.
  • Page 126 A biztonság megnövelésére használjon egy legfeljebb 30 mA hibaáramú hibaáram-kapcsolót. Ezt a hibaáramkapcsolót minden egyes használat előtt ellenőrizni kell. Általános tudnivalók Ha a csatlakozó vezeték megrongálódott, azt csak egy Bosch Gondoskodjon arról, hogy a nagynyomású tisztító sík alapon márkaszervizzel szabad megjavíttatni. álljon.
  • Page 127 Túl alacsony feszültség egy hosszabbító Ellenőrizze, hogy a hosszabbító alkalmazása miatt megfelelő-e A berendezést hosszú ideig nem Forduljon egy erre feljogosított Bosch használták vevőszolgálathoz Problémák az autostop-funkcióval Forduljon egy erre feljogosított Bosch vevőszolgálathoz Pulzáló nyomás Levegő...
  • Page 128 Csatlakoztassa az eredeti tömlőt meghosszabbították Maradékok vagy beszűkülések a Tiszta vízzel öblítse ki és szüntesse meg a tisztítószer körforgásában beszűküléseket. Ha a probléma továbbra is fennáll, kérjen tanácsot a Bosch szervizközponttól. Karbantartás és szerviz Magyarország Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Karbantartás...
  • Page 129: Русский

    режиме самовсасывания температур используйте шланг с обратным – хранение без упаковки не допускается – подробные требования к условиям хранения смотрите клапаном 3 м (F016 800 335). в ГОСТ 15150 (Условие 1) Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (22.11.16)
  • Page 130 Извлекайте вилку из розетки, даже Удлинительный кабель должен если оставляете аппарат без иметь диаметр в соответствии с присмотра лишь на короткое данными в инструкции по время. эксплуатации и должен быть защищенным от водяных брызг. 1 609 92A 3EP | (22.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 131 Используйте только шланги,  Используйте только арматуру и муфты, рекомендуемые изготовителем рекомендованные изготовителем. моющие средства и соблюдайте  Разрешается подключать только указания изготовителя по чистую или фильтрованную воду. применению, утилизации и предупреждающие указания. Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (22.11.16)
  • Page 132 неразбавленном виде. Продукты обращайте внимание на безопасны в том смысле, что они не посторонних, особенно на детей. содержат кислот, щелочей и вредных для окружающей среды веществ. Мы рекомендуем хранить моющие средства в недоступном 1 609 92A 3EP | (22.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 133 Транспортировка поверхностей объектов под открытым небом, для рабочих  Перед транспортом выключите и машин, автомобилей и лодок при применении допущенных фирмой Bosch принадлежностей, например, предохраните аппарат. моющих средств. Техобслуживание Использование по назначению исходит из температуры окружающей среды от 0 °C до 40 °C.
  • Page 134 OBJ_BUCH-1751-002.book Page 134 Tuesday, November 22, 2016 9:19 AM 134 | Русский Технические данные Монтаж и эксплуатация Очиститель высокого давления GHP 5-13 C Действие Рисунок Страница Товарный № 3 600 J10 0.. Комплект поставки Номинальная потребляемая Установка вентиляционного мощность кВт...
  • Page 135 воды. использовать моющее средство экономно. Выполняйте указания по разбавлению, содержащиеся на этикетке Работа с инструментом бачка. Компания Bosch гарантирует безотказную работу Включение аппарата при использовании предлагаемого ассортимента моющих и консервирующих средств. С помощью шланга (не входит в комплект поставки) подключите аппарат к водопроводу.
  • Page 136 Слишком низкое напряжение из-за Проверьте пригодность кабеля- применения кабеля-удлинителя удлинителя Аппарат долгое время не Обратитесь в авторизированную использовался сервисную мастерскую Bosch Проблемы с функцией Autostop Обратитесь в авторизированную сервисную мастерскую Bosch Пульсирующее давление Воздух в шланге или насосе Включите очиститель высокого...
  • Page 137 Хранение по окончании сезона: Удалите всю воду из – либо по телефону справочно – сервисной службы насоса, запустив двигатель на несколько секунд, и Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) нажмите на спусковой крючок. Не кладите никакие предметы на аппарат.
  • Page 138: Українська

    OBJ_BUCH-1751-002.book Page 138 Tuesday, November 22, 2016 9:19 AM 138 | Українська Казахстан Українська Центр консультирования и приема претензий ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) г. Алматы, Вказівки з техніки безпеки Республика Казахстан 050012 Пояснення щодо символів ул. Муратбаева, д.180 БЦ «Гермес», 7й этаж...
  • Page 139 Ні в якому разі не під’єднуйте мокрими руками. прилад до господарсько-питного  Не витягайте штепсель з розетки, водопроводу без зворотного коли Ви працюєте з інструментом. клапану. Вода, що протекла через зворотній клапан, більше не вважається питною. Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (22.11.16)
  • Page 140 що містять азбест, та інші техніки безпеки. Працювати з матеріали, що містять шкідливі для приладом в приміщеннях, де існує здоров’я речовини. небезпека вибуху, заборонено.  Прилад повинен обпиратися на стійку основу. 1 609 92A 3EP | (22.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 141 високого тиску за поганих погодних форсунки високого тиску, створює умов, зокрема, коли збирається рикошет. З цієї причини пістолет- гроза. розпилювач і трубку треба тримати двома руками. Транспортування  Перед транспортуванням вимкніть та зафіксуйте прилад. Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (22.11.16)
  • Page 142 Прилад призначений для очищення поверхонь і об’єктів надворі, а також приладів, автомобілів та човнів при використанні відповідного приладдя, як, напр., миючих засобів, що дозволені компанією Bosch. Використання за призначенням розраховане на температуру зовнішнього середовища від 0 °C до 40 °C.
  • Page 143 Монтаж та експлуатація 30 мА. Цей пристрій захисного вимкнення слід перевіряти перед кожним використанням. Дія Малюнок Сторінка Пошкоджений під’єднувальний кабель дозволяється ремонтувати лише в авторизованій майстерні Bosch. Обсяг поставки Вказівка щодо продуктів, які продаються не у Встромляння вентиляційного Великобританії: сопла...
  • Page 144 зазначені на етикетці. Не використовуйте сопло для вихрового струменя для миття автомобілів. Ретельним добором мийних та консервуючих засобів Bosch гарантує безперебійну роботу приладу. Не міняйте нічого на запобіжному клапані і не налаштовуйте його недозволеним чином. Рекомендований метод очищення Щуп для визначення рівня мастила...
  • Page 145 Не згинайте шланг високого тиску. або пошкодження деталей. Перевіряйте, чи не пошкоджені кришки і захисні пристрої і чи правильно вони сидять. Перед початком експлуатації здійсніть необхідні роботи з обслуговування або ремонту. Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (22.11.16)
  • Page 146: Română

    Україна periculos, atunci când este utilizat în Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) E-Mail: pt-service.ua@bosch.com mod greşit. Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua Conform normelor în vigoare, Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень scula electrică nu poate fi зазначена в Національному гарантійному талоні.
  • Page 147 Scula electrică nu trebuie racordată  Nu trageţi ştecherul de la reţea afară în niciun caz la sursa de alimentare cu din priză în timp ce lucraţi cu maşina. apă potabilă fără supapă de siguranţă Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (22.11.16)
  • Page 148  Nu este permisă pulverizarea de explozibile şi toxice. materiale care conţin azbest şi nici ale  În cazul utilizării maşinilor în zone substanţe nocive. periculoase (de ex. staţii de benzină) 1 609 92A 3EP | (22.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 149 Scoateţi ştecherul afară timpul lucrului fiţi conştienţi de din priză în cazul în care maşina este necesitatea protejării altor persoane, alimentată cu tensiune de la reţeaua în special a copiilor. de curent. Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (22.11.16)
  • Page 150 OBJ_BUCH-1751-002.book Page 150 Tuesday, November 22, 2016 9:19 AM 150 | Română  Reparaţiile vor fi executate numai la Maşină de curăţat cu înaltă presiune GHP 5-13 C ateliere de asistenţă tehnică post- Debit minim de alimentare l/min vânzări autorizate de Bosch.
  • Page 151 Dacă, cablul de racordare este deteriorat, repararea acestuia se va executa numai de către un atelier autorizat Bosch. Joja de ulei Indicaţie pentru produsele, care nu se comercializează în Maşina de curăţat cu înaltă presiune se livrează cu un capac Marea Britanie: de închidere ulei, pentru depozitare, iar pentru utilizare, cu un...
  • Page 152 Pasul 2: Îndepărtarea murdăriei de diluare de pe rezervor. Îndepărtaţi cu înaltă presiune murdăria dizolvată. Bosch asigură funcţionarea fără deranjamente a maşinii Indicaţie: La curăţarea suprafeţelor verticale începeţi printr-un sortiment bine selectat de detergenţi şi agenţi de aplicarea detergentului de jos şi continuaţi în sus. La spălare conservare.
  • Page 153 Racordaţi furtunul original mai lung decât cel specificat Reziduuri sau strangulări în circuitul Clătiţi cu apă curată şi înlăturaţi strangulările. Dacă detergentului problema persistă, solicitaţi asistenţa Bosch Service Center. Întreţinere şi service Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea www.bosch-do-it.com Întreţinere În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă...
  • Page 154: Български

    правилно заземени източници на ток. Водата, която премине през  Когато оставяте машината без възвратния вентил, вече не е годна надзор, дори и за кратко време, за пиене. изключвайте щепсела от контакта. 1 609 92A 3EP | (22.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 155 арматури и съединения, на вода. Удължителният кабел препоръчвани от производителя. трябва да е с напречно сечение на  Към машината трябва да се подава проводниците съгласно указанията само чиста или филтрирана вода. Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (22.11.16)
  • Page 156 киселини, основи или опасни за за приложение и изхвърляне, както околната среда вещества. и указанията за безопасност на Препоръчваме да съхранявате производителя. почистващите препарати на места, недостъпни за деца. При попадане 1 609 92A 3EP | (22.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 157 Преди да извършвате каквито и да е Обръщайте специално внимание да дейности по електроинструмента, предпазвате намиращи се наблизо напр. почистване, техническо лица, особено деца. обслужване и смяна на принадлежности, го изключвайте. Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (22.11.16)
  • Page 158 OBJ_BUCH-1751-002.book Page 158 Tuesday, November 22, 2016 9:19 AM 158 | Български Ако електроинструментът се Технически данни захранва от мрежата, изключвайте Водоструйна машина GHP 5-13 C щепсела от контакта. Каталожен номер 3 600 J10 0..  Допуска се ремонтни дейности да...
  • Page 159 Електродвигателят на машината се изключва, когато съединителите трябва да са в изпълнение за спусъкът на ръкохватката на пистолета бъде отпуснат. ползване на открито и да са уплътнени срещу проникване на вода. Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (22.11.16)
  • Page 160 Предпазният прекъсвач се задейства Мощността на предпазния прекъсвач е Включете електроинструмента към твърде малка верига, която осигурява достатъчна мощност за работата на водоструйната машина Електродвигателят работи, но няма Дюзата е частично запушена Почистете дюзата налягане 1 609 92A 3EP | (22.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 161 Маркучът за високо налягане е бил Включете оригиналния маркуч удължен Замърсяване или прегъване на Изплакнете с чиста вода или отстранете маркучите за почистващия препарат прегъването. Ако проблемът продължава, се обърнете към оторизиран сервиз. Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (22.11.16)
  • Page 162: Srpski

    3 m dugačku концентрацията им. garnituru za usisavanje При почистване на моторни превозни средства спазвайте местните разпоредби: не трябва да се допуска попадането (F 016 800 335). на машинно масло в подпочвените води. 1 609 92A 3EP | (22.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 163 Mrežni utikač nikada ne dodirujte neodložno da se zameni. Smeju se golim rukama. upotrebljavati samo creva i veze koje  Ne izvlačite mrežni utikač za vreme je preporučio proizvodjač. rada sa uredjajem. Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (22.11.16)
  • Page 164 Upotrebljavajte sredstva za čišćenje Ne upotrebljavajte nikada uredjaj samo koja je preporučio proizvodjač za čišćenje visokog pritiska bez uredjaja i obratite pažnju na uputstvo filtera, sa isprljanim filterom ili sa oštećenim filterom. Kod upotrebre 1 609 92A 3EP | (22.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 165  Održavanja smeju da izvode samo  Radnik sme koristiti uredjaj samo stručne Bosch servisne radionice. prema svrsi. Moraju se uzeti u obzir i Pribor i rezervni delovi karakteristike okoline. U radu svesno  Smeju se upotrebljavati samo pribor i pazite na druge osobe, posebno decu.
  • Page 166 čamce, ukoliko se Obim isporuke koristi odgovarajući pribor, na primer sredstva za čišćenje Ubacivanje mlaznice za ventilaciju koja je preporučio Bosch. Priključivanje flaše za sredstvo za Svrsishodna upotreba odnosi se na okolnu temperaturu ispiranje izmedju 0 °C i 40 °C.
  • Page 167 Pustite okidač . Bosch garantuje sa izabranom ponudom sredstava za Usmerite pištolj za prskanje unazad. Aktivirajte blokadu čišćenje i konzerviranje, rad uredjaja bez kvarova.
  • Page 168 Suviše nizak napon zbog upotrebe Ispitajte da li je pogodan produžni kabl produžnog kabla Uredjaj nije korišćen dugo vremena Obratite se stručnom Bosch servisu Problemi sa autostop funkcijom Obratite se stručnom Bosch servisu Pritisak pulzira Vazduh je u crevu za vodu ili pumpi Pustite da radi čistač...
  • Page 169: Slovensko

    Napetost električnega vira mora Razlaga slikovnih simbolov ustrezati podatkom, ki so navedeni na tipski ploščici naprave. Splošno opozorilo na  Priporočamo, da to napravo nevarnost. priključite le na vtičnico, ki je Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (22.11.16)
  • Page 170 škropljenjem. Vtična  Ne smete vsesavati tekočin, ki povezava ne sme ležati v vodi. vsebujejo topila, nerazredčenih 1 609 92A 3EP | (22.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 171 Potrebno je 30 cm. Prvi znak poškodbe je upoštevati lokalne okoliščine. Pri obarvanje kolesa. Poškodovana delu zavestno pazite na druge osebe, kolesa/ventili so življenjsko nevarni. še posebej na otroke. Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (22.11.16)
  • Page 172 0 °C in 40 °C.  Pred pričetkom transporta morate napravo izklopiti in jo zavarovati. Tehnični podatki Vzdrževanje Visokotlačni čistilec GHP 5-13 C  Napravo izklopite pred vsemi opravili Številka artikla 3 600 J10 0.. čiščenja in vzdrževanja ter pri Nazivno vsrkavanje Temperatura dotoka maks.
  • Page 173 OBJ_BUCH-1751-002.book Page 173 Tuesday, November 22, 2016 9:19 AM Slovensko | 173 Zagon Visokotlačni čistilec GHP 5-13 C Povratna sila pršilne palice pri Za vašo varnost maksimalnem tlaku 22,11 Pozor! Izključite napravo pred pričetkom Izolacija motorja Razred F vzdrževalnih ali čistilnih opravil in potegnite Vrsta zaščite motorja...
  • Page 174 Upoštevajte priporočila za razredčitev, Funkcija avtomatskega izklopa ki so navedena na posodi. Naprava izklopi motor tako, ko spustite sprožilo na ročaju Bosch z izbrano ponudbo čistilnih in konservirnih sredstev pištole. garantira brezhibno delovanje naprave. Priporočena metoda čiščenja Navodila za delo Korak 1: Sprostitev nečistoč...
  • Page 175 Čiščenje filtra Šoba je zamašena Očistite šobo Visokotlačni čistilec se samostojno Črpalka ali pršilna pištola ne tesnita Obrnite se na pooblaščen servis Bosch vklopi Naprava ne tesni Črpalka ne tesni Majhne neprepustnosti vode so dovoljene; pri večjih pa se obrnite na servis Bosch Brez vsesavanja čistilnega sredstva...
  • Page 176: Hrvatski

    Voda koja teče kroz odvajač sustava servisima ili za to ovlaštenim nije više pitka voda. osobama. Pri samousisavanju koristite usisni  Mrežni utikač nikada ne hvatati komplet dužine 3 m mokrim rukama. (F 016 800 335). 1 609 92A 3EP | (22.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 177  Visokotlačno crijevo ne smije biti pridržavati uputa za primjenu, oštećeno (opasnost od rasprsnuća). zbrinjavanje u otpad i napomena Oštećeno visokotlačno crijevo mora upozorenja proizvođača. Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (22.11.16)
  • Page 178  Visokotlačni uređaj za čišćenje uporabu i ako nikada nisu koristile nikada ne koristite bez filtra, sa ovaj vrtni uređaj. Važećim propisima 1 609 92A 3EP | (22.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 179 Maksimalni radni tlak Protok l/min  Popravke smiju izvoditi samo Maksimalni ulazni tlak ovlašteni Bosch servisi za električne Sila povratnog udara koplja pri alate. maksimalnom tlaku 22,11 Izolacija motora razred F Pribor i rezervni dijelovi Tip zaštite motora...
  • Page 180 Ako je priključni kabel oštećen, isti se smije popraviti samo u =3,12 m/s , K=1,5 m/s ovlaštenom Bosch servisu. Napomena za proizvode koji se ne prodaju u Vel. Britaniji: Montaža i rad PAŽNJA: Za vašu sigurnost je potrebno da se utikač koji se nalazi na uređaju spoji sa produžnim kabelom.
  • Page 181 Visokotlačno crijevo ne potežite suviše daleko prema naprijed, odnosno visokotlačni uređaj za čišćenje ne potežite Bosch jamči nesmetani rad uređaja odabranom ponudom za crijevo. To može rezultirati time da visokotlačni uređaj za sredstava za čišćenje i konzerviranje.
  • Page 182 Filter je začepljen Očistiti filter Mlaznica je začepljena Očistiti mlaznicu Visokotlačni uređaj za čišćenje starta Propušta pumpa ili pištolj za prskanje Obratite se za pomoć ovlaštenom Bosch servisu Uređaj propušta Pumpa propušta Manja propuštanja vode su dopuštena; U slučaju većih propuštanja zatražite pomoć...
  • Page 183: Eesti

    IEC 60364-1. veevõrguga, kui puudub süsteemiseparaator. Kasutage BA  Tööohutuse tagamiseks tuleb tüüpi süsteemiseparaatorit, mis toitejuhe vajaduse korral välja vastab standardi IEC 61770 vahetada lasta tootja esindajal, nõuetele. Boschi elektriliste tööriistade Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (22.11.16)
  • Page 184 Kasutada tohib üksnes tootja  Seadet ei tohi ühendada soovitatud puhastusvahendeid. joogiveevarustusega, kui puudub Järgida tuleb tootja kasutus- ja tagasivooluventiil. Läbi käitlusjuhiseid ning ohutusnõudeid. tagasivooluventiili voolanud vesi ei ole enam joogikõlblik. 1 609 92A 3EP | (22.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 185  Ärge kasutage kõrgsurvepesurit vanusele. kunagi ilma filtrita või filtriga, mis  Laste üle tuleb teostada järelevalvet, on määrdunud või kahjustada et takistada lastel tööriistaga saanud. Kõrgsurvepesuri mängima hakkamist. Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (22.11.16)
  • Page 186 Seadme nõuetekohane kasutamine on lubatud temperatuuril 0 °C kuni 40 °C. käega tugevasti kinni. Teisaldamine Tehnilised andmed  Enne teisaldamist lülitage seade välja Kõrgsurvepesur GHP 5-13 C ja paigaldage toed. Tootenumber 3 600 J10 0.. Nimivõimsus Hooldus Sissetuleva vee max temperatuur °C ...
  • Page 187 Märkus toodete kohta, mida ei müüda Suurbritannias: peale panna kasutusväliseks ajaks, ja õhutusavaga kork (õli TÄHELEPANU: Teie ohutuse huvides tuleb seadme küljes mõõtmise varras), mis tuleb peale panna seadme olev pistik ühendada pikendusjuhtmega. Pikendusjuhtme kasutamisel. Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (22.11.16)
  • Page 188 Samm 2: Mustuse eemaldamine lahjendamise kohta. Eemaldage lahtileotatud mustus kõrgsurvega. Puhastus- ja konserveerimisvahendite hoolika valikuga tagab Märkus: Vertikaalsete pindade puhul alustage mustuse Bosch seadme veatu töö. eemaldamist altpoolt ja liikuge üles. Loputamisel liikuge ülalt alla. Vea otsing Tunnused Võimalik põhjus Kõrvaldamine...
  • Page 189 ära seadme andmesildil olev 10-kohaline tootenumber. Eesti Vabariik Mercantile Group AS Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus Pärnu mnt. 549 76401 Saue vald, Laagri Tel.: 6549 568 Faks: 679 1129 Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (22.11.16)
  • Page 190: Latviešu

     Nepieskarieties elektrokabeļa kontaktdakšai ar mitrām rokām. 1 609 92A 3EP | (22.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 191 šķīdinātāju, tai skaitā benzīna, krāsu šķīdinātāju un  Ievērojiet vietējās ūdensapgādes šķidrā kurināmā uzsūkšanai, jo šo organizācijas priekšrakstus. šķidrumu izsmidzinātās emulsijas ir  Visiem šļūteņu savienojumiem jābūt ugunsnedrošas, sprādzienbīstamas blīviem. un indīgas. Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (22.11.16)
  • Page 192 Nestrādājiet ar augstspiediena 30 cm liela attāluma. Pirmā bojājumu tīrītāju sliktos laika apstākļos un jo pazīme ir riepas krāsas maiņa. īpaši negaisa laikā. Bojājumi automašīnas riepās un/vai ventiļos ir bīstami dzīvībai. 1 609 92A 3EP | (22.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 193 ārpus telpām, kā arī automašīnu, laivu un citu tehnisko iekārtu  Pirms pārvietošanas izslēdziet tīrīšanai, izmantojot atbilstošus piederumus, piemēram, instrumentu un nostipriniet tā firmā Bosch ražotus tīrīšanas līdzekļus. elementus. Instruments ir paredzēts lietošanai pie apkārtējā gaisa temperatūras no 0 °C līdz 40 °C. Bosch Power Tools...
  • Page 194 Izkliede K =3 dB. Šaubu gadījumā konsultējieties ar kvalificētu elektriķi vai Nēsājiet ausu aizsargus! griezieties tuvākajā Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā. Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība a (vektoru summa IEVĒRĪBAI! Nepiemērotu pagarinātājkabeļu trijos virzienos) un izkliede K ir noteikta atbilstoši standartam izmantošana var būt bīstama.
  • Page 195 Ievērojiet uz tīrīšanas līdzekļa pievienojiet instrumentu ūdens krāna savienotājam. tvertnes sniegtos norādījumus par tā atšķaidīšanu. Pārliecinieties, ka instrumenta elektrotīkla ieslēdzējs atrodas Bosch piedāvā tikai rūpīgi izvēlētus un labi pārbaudītus stāvoklī „0“, un tad pievienojiet instrumentu elektrotīkla tīrīšanas un konservēšanas līdzekļus, šādi garantējot kontaktligzdai.
  • Page 196 Zema sprieguma cēlonis var būt Pārbaudiet, vai tiek lietots piemērots nepiemērota pagarinātājkabeļa lietošana pagarinātājkabelis Instruments ilgāku laiku nav ticis lietots Griezieties Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā Ir problēmas ar automātiskās apturēšanas Griezieties Bosch pilnvarotā remonta funkciju darbnīcā Ūdens spiediens pulsē...
  • Page 197 Nosēdumi vai sašaurinājums tīrīšanas Izskalojiet tīrīšanas līdzekļa kontūru ar līdzekļa kontūrā tīru ūdeni un likvidējiet sašaurinājumu. Ja problēma joprojām pastāv, griezieties pēc palīdzības Bosch pilnvarotā klientu apkalpošanas iestādē. Apkalpošana un apkope Latvijas Republika Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Apkalpošana...
  • Page 198: Lietuviškai

    Nenaudokite prietaiso, jei pažeistas Ant prietaiso esantys įspėjamieji ir maitinimo laidas arba svarbios dalys nurodomieji ženklai pateikia svarbių dalys, pvz., aukšto slėgio žarna, nurodymų, kaip prietaisą saugiai purškimo pistoletas arba apsauginiai naudoti. įtaisai. 1 609 92A 3EP | (22.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 199 „ON“ užfiksuoti armatūras ir movas. draudžiama.  Per vandens tiekimo jungtį turi  Dirbkite su specialiais apsauginiais cirkuliuoti tik švarus arba filtruotas drabužiais, apsaugančiais nuo vanduo. aptaškymo. Nedirbkite su prietaisu, Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (22.11.16)
  • Page 200 įrankiu.  Jei reikia, dirbkite su tinkamomis  Įjungto prietaiso niekada negalima asmeninėmis apsaugos priemonėmis palikti be priežiūros. nuo aptaškymo, pvz., su apsauginiais akiniais, kauke nuo dulkių, kad 1 609 92A 3EP | (22.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 201 Prietaisas skirtas lauke esantiems paviršiams bei daiktams plauti, taip pat įrankiams, transporto priemonėms ir valtims, atatranką. Todėl purškimo pistoletą ir naudojant tinkamus priedus, pvz., Bosch aprobuotas plovimo vamzdį tvirtai laikykite abiem priemones. rankom. Tinkama prietaisui naudoti pagal paskirtį aplinkos temperatūra yra nuo 0 °C iki 40 °C.
  • Page 202 įžeminimo laidu, kuris kištuku yra sujungtas su jūsų elektrinio įrenginio įžeminimo laidu. Darbo patarimai Jei abejojate, kreipkitės į elektriką arba į artimiausią Bosch techninės priežiūros centrą. Bendrosios nuorodos ATSARGIAI: reikalavimų neatitinkantys ilginamieji laidai gali būti pavojingi.
  • Page 203 OBJ_BUCH-1751-002.book Page 203 Tuesday, November 22, 2016 9:19 AM Lietuviškai | 203 Alyvos matuoklė Bosch užtikrina, kad naudojant nurodytas valymo ir konservavimo priemones prietaisas veiks be trikdžių. Aukšto slėgio plovimo įrenginys tiekiamas su alyvos gaubteliu, kuris naudojamas įrenginį sandėliuojant, ir su gaubteliu su Rekomenduojamas plovimo būdas...
  • Page 204 Užsikimšęs filtras Išvalykite filtrą Užsikimšęs purškimo antgalis Išvalykite purškimo antgalį Aukšto slėgio plovimo įrenginys Nesandarus siurblys arba purškimo Kreipkitės į įgaliotą Bosch klientų pradeda veikti savaime pistoletas aptarnavimo skyrių Prietaisas nesandarus Siurblys nesandarus Maži vandens nuotėkiai yra leidžiami; esant didesniems nuotėkiams, kreipkitės į...
  • Page 205 ‫الببيد االلكتبونع‬ ‫تونس‬ ‫صوتال‬ 25 – 99 ‫م.ص. المجمع سان كوران رقم‬ 2014 ‫. مكبين رياض تونس‬ + 216 71 428 770 : ‫الهاتف‬ + 216 71 354 175 : ‫الفاكس‬ sotel2@planet.tn : ‫الببيد االلكتبونع‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (22.11.16)
  • Page 206 ‫اررط الخبطوم األصلع‬ ‫تم تمديد خبطوم الضغط العالع‬ ‫اشطفها رالماء النقع وأزل التض ي ّق. إن‬ ‫تبسبات أو تض ي ّق فع دورة المادة‬ ‫استمبت المشكلة، اتصل رمبكز خدمة‬ ‫التنظيفية‬ .‫روش‬ 1 609 92A 3EP | (22.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 207 ‫تم إطالق المصهب‬ ‫حاول رال كبل التمديد‬ ‫كبل التمديد تالف‬ ‫د‬ ‫اسمح للمحبك أن يببد لمدة‬ ‫تم إطالق واقية المحبك‬ ‫اسمح رإذارة التجمد ين المضخة‬ ‫هناك تج م ّد‬ ‫وخبطوم الماء والتوارع‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (22.11.16)
  • Page 208 40 °C 0 °C ‫و‬ ‫الصفحة‬ ‫الصورة‬ ‫هدف العمل‬ ‫نطاق التوريد‬ ‫البيانات الفنية‬ ‫تبكيب منفث التهوية‬ GHP 5-13 C ‫منظف الضغط العالي‬ ‫وصل قارورة المواد التنظيفية‬ 3 600 J10 0.. ‫رقم الصنف‬ ‫وصل الماء‬ ‫كيلوواط‬ ‫القدرة االسمية‬ ‫تنظيف المبشح‬ °C ‫االمداد...
  • Page 209 ‫صحيح يسايدك يلی استعمال العدة الكهبرائية رشكل‬ ‫ينبغع مباقبة األطفال لضمان‬ ◀ .‫أفضل وأكثب أمانا‬ .‫يدم لعبهم رجهاز الحديقة‬ ‫المعنی‬ ‫الرمز‬ ‫ال يجوز أردا تبك الجهاز رال مباقبة‬ ◀ ‫اتجاه الحبكة‬ .‫رعد تشغيله‬ ‫الوزن‬ ‫تشغيل‬ ‫إطفاء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (22.11.16)
  • Page 210 ‫الصمامات فقط ربعد أدناه‬ .‫رعد االستخدام لفتبة طويلة‬ ‫سم لتجنب التلف من قبل شعاع‬ ‫ارتد قفازات واقية يند‬ ‫الضغط العالع. إن تغيب لون‬ .‫الضبورة‬ ‫اإلطار هو من المؤشبات األولی‬ /‫للتلف. إن إطارات السيارات‬ 1 609 92A 3EP | (22.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 211 ،‫تحتوي يلی المواد المحلة‬ ‫تبايی أحكام مؤسسة االمداد‬ ◀ ‫الحموض الغيب ممددة، اآلستون‬ .‫رالماء‬ ،‫أو المواد المحلة رما فيه البنزين‬ ،‫ممدد الطالء ومازوت التدفئة‬ ‫يجب أن تكون وصالت ررط‬ ◀ .‫خباطيم الوصل سدودة للماء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (22.11.16)
  • Page 212 ‫متخصص رذلك من أجل تجنب‬ ‫المالحظات التحذيبية والتعليمات‬ .‫المخاطب‬ ‫قد يؤدي إلی الصدمات‬ ‫ال تلمس قارس الشبكة‬ ◀ /‫الكهبرائية، إلی نشوب الحبائق و‬ ‫الكهبرائية رواسطة اليدين‬ .‫أو اإلصارة رجبوح خطيبة‬ .‫المبتلتين إطالقا‬ 1 609 92A 3EP | (22.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 213 ‫خدمات پس از فروش و مشاوره با‬ ‫مشتریان‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ www.bosch-do-it.com ،‫برای هرگونه ائوال و یس افسرش ابزار یدکی و متعلقست‬ ‫حتمًا شمسره ىنی ده رقمی کسال را مطسبق برچسب روی‬ .‫داتگسه اطالع دهید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (22.11.16)
  • Page 214 ‫نسزل ىراوده شده اات‬ ‫ىشسر متعسدل ولی خیلی کم اات‬ ‫تذکر: یکی از متعلقست خسص بسعث کم‬ ‫بسر پشت ار هم ىعسل کنید‬ ‫مسشه را‬ ‫اوپسپ ااتسرت/توقف ىراوده شده‬ ‫کردن ىشسر می شود‬ ‫اات‬ 1 609 92A 3EP | (22.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 215 .‫شوینده از پسیین شروع کنید و به طرف بسال کسر کنید‬ ‫شلنگ آب (اراسل نمی شود) را به شیر آب و داتگسه وصل‬ .‫هنگسم آب گرىتن از بسال به پسیین کسر کنید‬ .‫کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (22.11.16)
  • Page 216 ‫ىسراف‬ 216 | ‫عالمت ها‬ GHP 5-13 C ‫دستگاه شوینده فشار قوی‬ ‫عالیم زیر و معسنی آنهس میتوانند برای کسر و ااتفسده از ابزار‬ IPX5 ‫نوع حفسظت موتور‬ ‫برقی شمس پر اهمیت بسشند. لطفًا این عالیم و مفهوم آنهس‬ –...
  • Page 217 ‫یس بدون تجربه یس آشنسیی یس به‬ .‫تضمین می کنند‬ ‫اشخسص بدون اطالع از روش‬ ‫کسربری اجسزه ااتفسده از ابزار‬ ‫بسغبسنی را ندهید. مقررات‬ ‫مربوط به هر کشور می توانند‬ .‫ان کسربر را محدود کنند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (22.11.16)
  • Page 218 .‫مجهز به لبسس محسىظ بسشند‬ ‫بدون ىیلتر یس بس ىیلتر آایب‬ ‫ىشسر قوی می تواند اشیسء را به‬ ◀ ‫دیده یس کثیف، ضمسنت از بین می‬ ‫طرف کسربر برگرداند. در صورت‬ .‫رود‬ 1 609 92A 3EP | (22.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 219 ‫تعویض شوند، بسیستی محسىظ‬ ‫مطسبق بس ااتسندارد و نیز از نظر‬ ‫ورپسش آب و ثبست مکسنیکی حفظ‬ ‫ایمنی کسرکرد کنترل کنید. چنسنچه‬ .‫شوند‬ ،‫وضعیت داتگسه منساب نبسشد‬ .‫نبسید آن را بکسر برد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (22.11.16)
  • Page 220 ‫کنید. اشتبسهست نسشی از‬ ‫بسیستی به شرکت بوش و یس به‬ ‫عدم رعسیت این داتورات ایمنی‬ ‫نمسیندگی مجسز بوش (خدمست‬ ،‫ممکن اات بسعث برق گرىتگی‬ ‫پس از ىروش) برای ابزار آالت‬ 1 609 92A 3EP | (22.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 221 OBJ_BUCH-1751-002.book Page 221 Tuesday, November 22, 2016 9:19 AM | 221 16,5 kg Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (22.11.16)
  • Page 222 OBJ_BUCH-1751-002.book Page 222 Tuesday, November 22, 2016 9:19 AM 222 | 1 609 92A 3EP | (22.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 223 OBJ_BUCH-1751-002.book Page 223 Tuesday, November 22, 2016 9:19 AM | 223 17 mm Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (22.11.16)
  • Page 224 OBJ_BUCH-1751-002.book Page 224 Tuesday, November 22, 2016 9:19 AM 224 | 1 609 92A 3EP | (22.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 225 OBJ_BUCH-1751-002.book Page 225 Tuesday, November 22, 2016 9:19 AM | 225 Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (22.11.16)
  • Page 226 EU konformitási nyilatkozat Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a megnevezett termékek megfelelnek az alábbiakban felsorolásra kerülő irányelvek és rendeletek valamennyi idevágó Nagynyomású tisz- Cikkszám előírásainak és megfelelnek a következő szabványoknak. tító 1 609 92A 3EP | (22.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 227 ES atitikties deklaracija Atsakingai pareiškiame, kad išvardyti gaminiai atitinka visus privalomus žemiau nurodytų direktyvų ir reglamentų reikalavimus ir šiuos standartus. Aukšto slėgio plovi- Gaminio numeris mo įrenginys GHP 5-13 C 3 600 J10 0.. 2011/65/EU 2014/30/EU 2006/42/EC 2000/14/EC EN 60335-1:2012+A11:2014...
  • Page 228 Technické podklady má spoločnosť: * hu 2000/14/EK: Mért hangteljesítmény-szint 90 dB(A), K szórás =3 dB, garantált hangteljesítmény-szint 90 dB(A); a konformitás kiértékelési eljárást lásd a V Függelékben. Termékkategória: 27 Műszaki dokumentumok megőrzési pontja: * 1 609 92A 3EP | (22.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 229 * Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (22.11.16)

Table of Contents