Table Of Contents - Chamberlain 5580TX Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20
Eine Nichteinhaltung der folgenden Sicherheitshinweise kann zu schweren Personen- und Sachschäden führen.
• Lesen Sie diese Hinweise bitte sorgfältig.
• Der Torantrieb ist selbstverständlich auf eine sichere Bedienbarkeit hin ausgelegt und geprüft worden; diese kann jedoch
nur gewährleistet werden, wenn bei der Installation und Bedienung die Anweisungen in diesem Handbuch genau
eingehalten werden.
Diese Symbole mit der Bedeutung 'WARNUNG' stehen vor Hinweisen zur Vermeidung von Personen- oder Sachschaden.
Lesen Sie diese Hinweise bitte sorgfältig.
WARNUNG: Verfügt Ihre Garage nicht über einen Seiteneingang, muss die externe Notentriegelung, Modell 1702EV installiert werden.
Diese ermöglicht bei Stromausfall den manuellen Betrieb des Garagentors von außen.
Tor muss ausbalanciert sein. Nicht bewegliche oder fest-
sitzende Tore dürfen nicht mit dem Garagentorantrieb bewegt,
sondern müssen repariert werden. Garagentore, Torfedern,
Kabel, Scheiben, Halterungen und Schienen stehen dann
unter extremer Spannung, was zu schweren Verletzungen
führen kann. Machen Sie keine Versuche, das Tor zu
lockern, zu bewegen oder auszurichten, sondern wenden
Sie sich an Ihren Wartungsdienst.
Bei der Installation bzw. Wartung eines Torantriebs dürfen
kein Schmuck, keine Uhren oder lockere Kleidung
getragen werden.
Zur Vermeidung schwerer Verletzungen aufgrund von
Verwicklungen sind alle an das Tor angeschlossenen Seile
und Ketten vor der Installation des Torantriebs
abzumontieren.
Bei Installation und elektrischem Anschluss sind die vor Ort
geltenden Bau- und Elektrovorschriften einzuhalten. Strom-
kabel dürfen nur an ein ordnungsgemäß geerdetes Netz
angeschlossen werden.
Zur Vermeidung von Schäden an besonders leichten
Toren (z. B. Glasfaser-, Aluminium- oder Stahltore) ist
eine entsprechende Verstärkung anzubringen. (vgl. Seite
4.) Wenden Sie sich hierzu bitte an den Hersteller des Tores.
Der Automatische Sicherheitsrücklauf muss einem Test
unterzogen werden. Beim Kontakt mit einem am Boden
befindlichen 50mm hohen Hindernis MUSS das Garagentor
zurückfahren. Eine nicht ordnungsgemäße Einstellung des
Torantriebs kann zu schweren Körperverletzungen aufgrund
eines sich schließenden Tores führen. Test einmal im
Monat wiederholen und gegebenenfalls erforderliche
Änderungen vornehmen.
Diese Anlage darf nicht in feuchten oder nassen
Räumen installiert werden.
Beim Betrieb darf das Tor unter keinen Umständen
öffentliche Durchgangswege behindern.
Diese Anlage darf nicht von Personen bedient werden
(einschliesslich Kindern), die körperlich oder geistig
beeinträchtigt sind, oder denen es an Erfahrung im Umgang
mit der Anlage mangelt, solange sie nicht unter Aufsicht sind
oder von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person im
Umgang mit der Anlage unterwiesen worden sind.
Inhalt
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Bevor Sie anfangen . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Tortypen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Benötigte Werkzeuge . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Mitgelieferte Kleinteile . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Die fertig installierte Anlage . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 . . . . . . . . . . . . . 5-11
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 . . . . . . . . . . . . 12-21
Programmieren des Antriebs
und der Funksteuerung . . . . . . . . . . . . . . 5 . . . . . . . . . . . . . . . 22
Programmieren des
BITTE ZUNÄCHST FOLGENDE SICHERHEITSHINWEISE LESEN!
Seite
Abbildung
WARNUNG
Die an der schließenden Torkante gemessene Kraft darf
400N (40kg) nicht übersteigen. Wird die Schließkraft auf
über 400N eingestellt, muß das "Protector System"
installiert werden. Wenden Sie bitte bei der Justierung keine
Gewalt an, um etwaiges Verklemmen und Steckenbleiben
des Tors zu beheben. Übermäßige Gewaltanwendung
beeinträchtigt den einwandfreien Betrieb des Sicherheits-
reversionssystems und kann das Tor beschädigen.
Zur Sicherheit den Warnhinweis dauerhaft neben der
Wandkonsole anbringen.
Um die Beschädigung des Garagentors zu vermeiden, sind alle
vorhandenen Garagentorschlösser vor dem Einbau des Antriebes
zu entsperren bzw. zu entfernen.
Beleuchtete Wandkonsole (oder sonstige zusätzliche Taster) in
mindestens 1,5m Höhe und außer Reichweite von Kindern an
einer Stelle in Sichtweite des Garagentors anbringen. Lassen
Sie Kinder weder diese Drucktasten noch die
Funksteuerung benutzen, da die falsche Benutzung des
Garagentorantriebes beim plötzlichen Schließen des
Garagentors schwere Verletzungen verursachen kann.
Betätigen Sie den Garagentorantrieb nur, wenn Sie das
Garagentor voll im Blickfeld haben, sich dort keine
behindernden Gegenstände befinden und der Antrieb richtig
eingestellt ist. Niemand darf die Garage betreten bzw.
verlassen, während das Garagentor auf- oder zufährt. Kinder
sollten nicht in Garagentornähe bei Betätigung des Antriebes
spielen.
Die Notentriegelung darf nur benutzt werden, um den Lauf-
wagen außer Funktion zu setzen und zwar möglichst nur dann,
wenn das Tor geschlossen ist. Der rote Griff darf nicht benutzt
werden, um das Tor auf- bzw. zuzuziehen.
Vor der Durchführung von Reparaturen irgendwelcher Art
oder dem Abnehmen von Abdeckungen ist der elektrische
Strom zum Garagentorantrieb abzustellen.
Dieses Produkt wird mit einem Netzkabel bzw. Spezialkabel
geliefert, das bei Versagen durch ein Kabel gleicher Art zu
ersetzen ist. Ein solches Netzkabel kann vom örtlichen
LiftMaster-Vertreter bezogen und von einem Fachmann
angepasst werden.
Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzustellen,
dass sie nicht mit der Anlage spielen.
Schlüssellosen Zugangssystems . . . .5-6 . . . . . . . . . . . . . . .23
Justierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 . . . . . . . . . . . . 24-26
Installieren des Protector Systems
(Optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 . . . . . . . . . . . . 27
Besondere Eigenschaften des
5580TX/5580KTX . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 . . . . . . . . . . . . 28
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 . . . . . . . . . . . . 29
Ersatzteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 . . . . . . . . . . 30-31
Haben Sie ein Problem? . . . . . . . . . . . 7-8
Pflege des Antriebes . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Betätigung des Antriebes . . . . . . . . . . . . 9
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

5580ktx

Table of Contents