Hach  SL1000 Basic User Manual
Hide thumbs Also See for Hach SL1000:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
DOC022.97.80457
SL1000
02/2015, Edition 3
Basic User Manual
Manuel d'utilisation de base
Manual básico del usuario
Manual Básico do Usuário
基本用户手册
基本取扱説明書
기본 사용 설명서
คู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้ เ บื ้ อ งต้ น

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hach Hach SL1000

  • Page 1 DOC022.97.80457 SL1000 02/2015, Edition 3 Basic User Manual Manuel d'utilisation de base Manual básico del usuario Manual Básico do Usuário 基本用户手册 基本取扱説明書 기본 사용 설명서 คู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้ เ บื ้ อ งต้ น...
  • Page 2 English ..........................3 Français ......................... 22 Español .......................... 42 Português ........................62 中文 ..........................82 日本語 ........................... 100 한글 ..........................120 ไทย ..........................139...
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of contents Specifications on page 3 Startup on page 10 Maintenance on page 16 General information on page 3 Standard operation Troubleshooting on page 18 on page 10 Installation on page 6 Calibration on page 14 Replacement parts and accessories on page 21 User interface and navigation Data log...
  • Page 4: Safety Information

    Revised editions are found on the manufacturer’s website. Patents associated with this product, if any, may be found at: www.hach.com/patentlabel. Safety information N O T I C E...
  • Page 5: Product Overview

    Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la réglementation canadienne sur les équipements provoquant des interférences. FCC Part 15, Class "A" Limits Supporting test records reside with the manufacturer. The device complies with Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 6: Installation

    Figure 1 Product overview 1 Mini USB port 5 Display 2 Probe connector port caps 6 Keypad 3 Probe connection ports 7 Chemkey slots 4 Power access port 8 Sample detector Product components Make sure that all components have been received. Refer to the supplied packaging guide. If any items are missing or damaged, contact the manufacturer or a sales representative immediately.
  • Page 7 Install the battery W A R N I N G Fire and explosion hazard. This equipment contains a high energy lithium battery which can ignite and cause fire or explosion, even without power. To maintain the safety provided by the instrument enclosure, the instrument enclosure covers must be installed and secured with the supplied hardware.
  • Page 8: User Interface And Navigation

    • The instrument can be operated while the battery charges. • External power supply substitution is not permitted. Use only the external power supply specified in the list of parts and accessories for the instrument. Refer to Replacement parts and accessories on page 21.
  • Page 9 Figure 5 Measurement screen (lower part) 1 Probe icon, port number, parameter or probe name 8 Active arrow keys 2 Calibration status icon (calibration correct) 9 Site ID icon and site name 3 Secondary measurement value (user-selected 10 Routes icon (shows when routes is set to on) parameter) 4 Tertiary measurement value (user-selected 11 Options (contextual: Details, exit, cancel, select,...
  • Page 10 Startup Set the power to on Push the POWER key to set the meter to on or off. If the meter does not power on, make sure that the battery is correctly installed. Change the language Select the display language when the meter is set to on for the first time. Change the language from the Settings menu.
  • Page 11 "tool.htm" to set up the routes. Refer to the manufacturer's website for more information. Notes Record special information and add this information to an event log. Refer to http://ppa.hach.com/setup/ for more information. Complete Chemkey measurements N O T I C E Do not start a new Chemkey measurement when other Chemkey measurements are not yet completed.
  • Page 12 8. The measurement values are shown on the display. Note: When an error shows, push Details for more information. Figure 7 Chemkey sample measurement Connect a probe N O T I C E Do not discard the probe connector port caps. Make sure that the probe connector port caps are installed when no probe is connected.
  • Page 13 Figure 8 Probe connections Complete probe measurements Do the procedure that follows to complete a measurement with probe(s). Refer to Figure 9. Multiple Chemkey measurements can be completed at the same time. Refer to Complete Chemkey measurements on page 11. 1.
  • Page 14: Calibration

    Figure 9 Sample measurement Calibration C A U T I O N Chemical exposure hazard. Obey laboratory safety procedures and wear all of the personal protective equipment appropriate to the chemicals that are handled. Refer to the current safety data sheets (MSDS/SDS) for safety protocols.
  • Page 15: Data Log

    4. Enter the applicable standard adjust value. 5. Complete the instructions shown on the display to calibrate the Chemkey. 6. If necessary, do a verification. Refer to Chemkey verification on page 15. Probe verification 1. Push Main Menu>Verification to start a verification. 2.
  • Page 16 Excel spreadsheet. 1. Set the meter power to on. 2. Connect the meter with the USB cable to the computer. The meter shows as a drive "Hach Portable Parallel Analysis" on the computer. 3. Open the "DataTemplate" folder from the drive.
  • Page 17: Clean Spills

    C A U T I O N Chemical exposure hazard. Dispose of chemicals and wastes in accordance with local, regional and national regulations. Clean spills C A U T I O N Chemical exposure hazard. Dispose of chemicals and wastes in accordance with local, regional and national regulations.
  • Page 18: Troubleshooting

    Troubleshooting Error/Warning Possible cause Solution Barcode read error Chemkey does not operate • Put the Chemkey into the slot again. Please reinsert correctly. Chemkey is not installed • Use a new Chemkey. Chemkey(s) correctly. • Clean the barcode window. Refer to Figure 12 on page 20.
  • Page 19 Error/Warning Possible cause Solution Insert Chemkey in darker The ambient light is too high to Move the meter to a darker environment and environment. Too much make a valid measurement. measure again. ambient light (2) Low Light. Clean Chemkey does not operate •...
  • Page 20 Figure 11 Clean sample detector, light shield and access cover 1 Sample detector 3 Optics access cover 2 Light shield Figure 12 Clean trays and Chemkey slots 1 Tray 3 Barcode window 2 Optical window 4 Chemkey slot Do a diagnostic check The diagnostic menu shows the information about the current versions of the meter and the option to format the memory card.
  • Page 21: Replacement Parts And Accessories

    1. Push Main Menu>Diagnostics. 2. Select an option. Option Description Disk Space Show the disk space for the user memory and for the internal memory. Config Versions Show the configuration versions of the meter settings. Method Versions Show the method versions of the meter. Format Memory Erase all meter data.
  • Page 22 Table des matières Caractéristiques à la page 22 Mise en marche à la page 29 Maintenance à la page 37 Généralités à la page 23 Fonctionnement standard Dépannage à la page 38 à la page 30 Installation à la page 25 Etalonnage à...
  • Page 23 à ce manuel et aux produits décrits à tout moment, sans avertissement ni obligation. Les éditions révisées se trouvent sur le site Internet du fabricant. Tout brevet associé à ce produit, le cas échéant, est disponible sur : www.hach.com/patentlabel Consignes de sécurité A V I S Le fabricant décline toute responsabilité...
  • Page 24 Ce produit appartient à la classe A. Dans un environnement domestique ce produit peut provoquer des interférences radio auquel cas l'utilisateur peut être amené à prendre des mesures adéquates. Règlement canadien sur les équipements causant des interférences radio, IECS-003, Classe Les données d'essai correspondantes sont conservées chez le constructeur.
  • Page 25 Figure 1 Présentation du produit 1 Port mini USB 5 Ecran 2 Caches des ports de connexion de sonde 6 Clavier 3 Ports de connexion de sonde 7 Logements pour Chemkey 4 Port d'accès à l'alimentation 8 Détecteur d'échantillon Composants du produit Assurez-vous d'avoir bien reçu tous les composants.
  • Page 26 Installation de la batterie A V E R T I S S E M E N T Risque d'incendie et d'explosion. Cet équipement contient une pile au lithium à haute énergie pouvant s’enflammer et provoquer un incendie ou une explosion, même en l’absence d’alimentation électrique. Pour maintenir le niveau de sécurité...
  • Page 27 • L'instrument peut être utilisé pendant le chargement de la batterie. • Le remplacement de l'alimentation externe est interdit. Utilisez uniquement l'alimentation externe préconisée dans la liste de pièces et d'accessoires pour l'instrument. Reportez-vous à Pièces de rechange et accessoires à...
  • Page 28 Figure 4 Ecran de mesure (partie supérieure) 1 Date et heure 7 Valeur de mesure primaire (paramètre sélectionné par l'utilisateur) 2 Etat des piles 8 Icône de stabilité avec icône et message d'avertissement 3 Icône de connexion active USB (port COM) lorsque 9 Icône de sonde, numéro de port, paramètre ou nom la classe de communication est sélectionnée de sonde...
  • Page 29 Description du clavier Consultez Figure 6 pour obtenir une description du clavier et des informations de parcours des menus. Figure 6 Description du clavier 1 Touche d'alimentation 4 Touche de sélection DROITE (contextuelle) : lecture d'échantillons, suppression, sélection ou confirmation d'options, ouverture de sous-menus 2 Touche MENU PRINCIPAL : vérification, 5 Touches de navigation HAUT, BAS, DROITE, étalonnage, séquences, paramètres, journal de...
  • Page 30 La date et l'heure seront affichées sur l'écran et dans les données de mesure enregistrées. Fonctionnement standard Utiliser un ID d'opérateur L'étiquette d'ID d'opérateur associe les mesures à un opérateur particulier. Toutes les données enregistrées incluent cet ID. Pour gérer facilement les ID opérateurs, utilisez l'application Web « tool.htm ». Consultez le site Internet du fabricant de l'instrument pour plus d'informations.
  • Page 31 Notes Permet d'enregistrer des informations spéciales et d'ajouter ces informations à un journal d'événements. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section http://ppa.hach.com/setup/. Réalisation de mesures de Chemkey A V I S Ne commencez pas une nouvelle mesure de Chemkey lorsque d'autres mesures sont en cours. Placez l'appareil de mesure dans l'échantillon une seule fois pour une mesure de Chemkey.
  • Page 32 Figure 7 Mesure d'échantillon de la Chemkey Branchement d'une sonde A V I S Ne jetez pas les caches des ports de connexion de sonde. Assurez-vous que les caches des ports de connexion de sonde sont en place lorsqu'aucune sonde n'est connectée. Assurez-vous que l'écran indique la date et l'heure actuelles, puis branchez la sonde à...
  • Page 33 Figure 8 Connexions de la sonde Réalisation de mesures de sonde Réalisez la procédure suivante pour effectuer une mesure avec une ou des sondes. Reportez-vous à Figure 9. Plusieurs mesures de Chemkey peuvent être réalisées simultanément. Reportez-vous à Réalisation de mesures de Chemkey à...
  • Page 34 Figure 9 Mesure de l'échantillon Etalonnage A T T E N T I O N Risque d'exposition chimique. Respectez les procédures de sécurité du laboratoire et portez tous les équipements de protection personnelle adaptés aux produits chimiques que vous manipulez. Consultez les fiches de données de sécurité...
  • Page 35 Etalonnage de l'appareil de mesure selon un paramètre de Chemkey spécifique Chaque Chemkey utilise différentes configurations d'étalonnage. Consultez le site Internet du fabricant de l'instrument pour plus d'informations. 1. En un seul mouvement, enfoncez doucement la ou les Chemkeys applicables dans le(s) logement(s) 1 à...
  • Page 36 1. Mettez l'appareil sous tension. 2. Connectez l'appareil de mesure à l'ordinateur à l'aide du câble USB. L'appareil de mesure s'affiche en tant que lecteur « Hach Portable Parallel Analysis » (Analyse parallèle portable Hach) sur l'ordinateur. 3. Ouvrez le dossier « DataTemplate » (Modèle de données) à partir du lecteur.
  • Page 37 6. Débranchez l'appareil de mesure de l'ordinateur de façon sécurisée. Cliquez sur l'icône avec la flèche verte de la barre des tâches : « Retirer le périphérique en toute sécurité et éjecter le média ». Remarque : il vous faudra cliquer sur « Afficher les icônes cachées » dans la barre des tâches pour afficher certaines icônes.
  • Page 38 • Envoyez l'instrument avec la batterie installée dans l'appareil de mesure. Toutefois, assurez-vous que la batterie n'est pas reliée au connecteur. • Déconnectez les sondes et retirez les Chemkeys avant l'envoi. • Envoyez l'instrument dans l'emballage d'origine ou dans un nouvel emballage sûr. Dépannage Erreur/Avertissement Cause possible...
  • Page 39 Erreur/Avertissement Cause possible Solution Inférieure à la plage La concentration est inférieure à la limite inférieure de la — méthode actuelle. Plateau trop froid. L'appareil de mesure peut être Déplacez l'appareil de mesure dans un trop froid pour chauffer le environnement à...
  • Page 40 Figure 10 Retrait des pièces et réassemblage Figure 11 Nettoyage du détecteur d'échantillon, de l'écran protecteur de la lumière et du cache d'accès 1 Détecteur d'échantillon 3 Cache d'accès au système optique 2 Ecran protecteur de la lumière 40 Français...
  • Page 41 Figure 12 Nettoyage des plateaux et logements pour Chemkeys 1 Plaque 3 Fenêtre de code barre 2 Fenêtre optique 4 Logement pour Chemkey Réalisation d'une vérification de diagnostic Le menu de diagnostic affiche les informations sur les versions actuelles de l'appareil de mesure et l'option de formatage de la carte mémoire.
  • Page 42 Tabla de contenidos Especificaciones en la página 42 Puesta en marcha Mantenimiento en la página 56 en la página 49 Información general Funcionamiento estándar Solución de problemas en la página 43 en la página 50 en la página 58 Instalación en la página 45 Calibración en la página 54...
  • Page 43: Información General

    Las ediciones revisadas se encuentran en la página web del fabricante. Las patentes asociadas con este producto, si las hubiera, pueden encontrarse en www.hach.com/patentlabel. Información de seguridad A V I S O El fabricante no es responsable de ningún daño debido a un mal uso de este producto incluyendo, sin limitación,...
  • Page 44 Reglamentación canadiense sobre equipos que provocan interferencia, IECS-003, Clase A Registros de pruebas de control del fabricante. Este aparato digital de clase A cumple con todos los requerimientos de las reglamentaciones canadienses para equipos que producen interferencias. Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la réglementation canadienne sur les équipements provoquant des interférences.
  • Page 45 Figura 1 Descripción general del producto 1 Mini puerto USB 5 Pantalla 2 Tapones para puertos de conexión de sondas 6 Teclado 3 Puertos de conexión de sondas 7 Ranuras para Chemkeys 4 Puerto de alimentación 8 Detector de muestras Componentes del producto Asegúrese de haber recibido todos los componentes.
  • Page 46 Instalación de la batería A D V E R T E N C I A Peligro de incendio y explosión. Este equipo cuenta con una batería de litio de alto rendimiento, que es inflamable y puede provocar un incendio o explosión, incluso sin energía. Para mantener el nivel de seguridad que proporciona la carcasa del instrumento, la cubierta debe instalarse y asegurarse con el hardware suministrado.
  • Page 47 • El instrumento puede estar en funcionamiento mientras se carga la batería. • No sustituya la fuente de alimentación externa. Use solamente la fuente de alimentación externa especificada en la lista de piezas y accesorios del instrumento. Consulte la Piezas de repuesto y accesorios en la página 61.
  • Page 48 Figura 5 Pantalla de medición (parte inferior) 1 Icono de sonda, número de puerto, nombre del 8 Teclas de flecha activas parámetro o de la sonda 2 Icono de estado de calibración (calibración 9 Icono de ID de localización y nombre del sitio correcta) 3 Valor de medición secundaria (parámetro 10 Icono de rutas (se muestra cuando Rutas está...
  • Page 49: Puesta En Marcha Mantenimiento En La

    Figura 6 Descripción del teclado 1 Tecla ENCENDIDO / APAGADO 4 Tecla de selección DERECHA (contextual): lea muestras, borre, seleccione o confirme opciones y abra submenús. 2 Tecla MENÚ PRINCIPAL: seleccione Verificación, 5 Teclas de navegación ARRIBA, ABAJO, Calibración, Rutas, Configuración, Registro datos, IZQUIERDA, DERECHA : desplácese por los Información, Diagnósticos, ID del usuario e ID de...
  • Page 50 DERECHA para seleccionar la siguiente ubicación. Utilice la aplicación web "tool.htm" para configurar las rutas. Consulte la página web del fabricante para obtener más información. Notas Registra información especial y añade esta información a un registro de eventos. Consulte http://ppa.hach.com/setup/ para obtener más información. 50 Español...
  • Page 51: En La

    Finalización de las mediciones con Chemkey A V I S O No inicie ninguna medición nueva con Chemkey si hay otras mediciones con Chemkey en curso. Cuando vaya a medir con una Chemkey, coloque el medidor dentro de la muestra una sola vez. Siga el procedimiento que se describe a continuación para realizar una medición con una Chemkey.
  • Page 52 Figura 7 Medición de muestras con Chemkey Conexión de las sondas A V I S O No tire los tapones de los puertos de conexión de sondas. Asegúrese de que los tapones del puerto de conexión de sondas están colocados cuando no hay ninguna sonda conectada. Asegúrese de que la pantalla muestra la fecha y la hora actuales y después conecte la sonda al medidor.
  • Page 53: En La

    Figura 8 Conexiones de sonda Realización de mediciones con sondas Siga el procedimiento que se expone a continuación para realizar una medición con sondas. Consulte la Figura 9. Es posible realizar mediciones con varias Chemkeys simultáneamente. Consulte la Finalización de las mediciones con Chemkey en la página 51.
  • Page 54 Figura 9 Medición de muestras Calibración P R E C A U C I Ó N Peligro por exposición a productos químicos. Respete los procedimientos de seguridad del laboratorio y utilice el equipo de protección personal adecuado para las sustancias químicas que vaya a manipular.
  • Page 55: Piezas De Repuesto Y Accesorios

    3. Seleccione la Chemkey correspondiente. 4. Introduzca el valor de ajuste establecido aplicable. 5. Siga las instrucciones que se muestran en la pantalla para calibrar la Chemkey. 6. Si es necesario, realice una verificación. Consulte la Verificación de una Chemkey en la página 55.
  • Page 56 Excel. 1. Encienda el medidor. 2. Conecte el medidor con el cable USB al ordenador. El medidor muestra una unidad "Hach Portable Parallel Analysis" (Análisis en paralelo portátil Hach) en el ordenador. 3. Abra la carpeta "DataTemplate" (Plantilla de datos) de la unidad.
  • Page 57 P R E C A U C I Ó N Peligro por exposición a productos químicos. Respete los procedimientos de seguridad del laboratorio y utilice el equipo de protección personal adecuado para las sustancias químicas que vaya a manipular. Consulte los protocolos de seguridad en las hojas de datos de seguridad actuales (MSDS/SDS).
  • Page 58 Solución de problemas Error/advertencia Posible causa Solución Error lectura código barras. La Chemkey no funciona • Vuelva a colocar la Chemkey en la ranura. Vuelva a insertar correctamente. La Chemkey no • Utilice una nueva Chemkey. Chemkey(s). se ha instalado correctamente. •...
  • Page 59 Error/advertencia Posible causa Solución Bandeja demasiado El medidor está demasiado Enfríe el medidor o muévalo a un lugar más frío. caliente. caliente para realizar una medición correcta. Inserte Chemkey en Existe demasiada luz ambiental Lleve el medidor a un lugar más oscuro y entorno más oscuro.
  • Page 60 Figura 10 Retirada y recolocación de piezas Figura 11 Limpieza del detector de muestras, el protector de luz y la cubierta de acceso 1 Detector de muestras 3 Cubierta de acceso a la óptica 2 Protector de luz 60 Español...
  • Page 61 Figura 12 Limpieza de bandejas y ranuras para Chemkey 1 Bandeja 3 Ventana de códigos de barras 2 Ventana óptica 4 Ranura para Chemkey Realización de una comprobación diagnóstica El menú diagnóstico muestra la información sobre las versiones actuales del medidor y la opción para formatear la tarjeta de memoria.
  • Page 62 Índice Especificações na página 62 Inicialização na página 69 Manutenção na página 77 Informações gerais na página 62 Operação padrão Solução de problemas na página 78 na página 70 Instalação na página 65 Calibração na página 74 Peças e acessórios de reposição na página 81 Interface do usuário e navegação Registro de dados...
  • Page 63 As edições revisadas podem ser encontradas no site do fabricante. Patentes associadas a esse produto, caso existam, podem ser encontradas em: www.hach.com/patentlabel. Informações de segurança A V I S O O fabricante não é responsável por quaisquer danos devido ao uso ou aplicação incorreta deste produto, incluindo, sem limitação, danos diretos, acidentais ou consequenciais, e se isenta desses danos à...
  • Page 64 Canadian Radio Interference-Causing Equipment Regulation (Regulamentação para equipamentos de rádio causadores de interferência do Canadá), IECS-003, Classe A: Os registros de testes de comprovação encontram-se com o fabricante. Este aparelho digital Classe A atende a todos os requisitos de regulamentações canadenses sobre equipamentos que causam interferências.
  • Page 65 Figura 1 Visão geral do produto 1 Miniporta USB 5 Tela 2 Tampas da porta do conector da sonda 6 Teclado 3 Portas de conexão de sonda 7 Entradas do Chemkey 4 Porta de acesso de alimentação 8 Detector de amostra Componentes do produto Certifique-se de que todos os componentes foram recebidos.
  • Page 66 Instale a pilha A D V E R T Ê N C I A Perigo de explosão e incêndio. Este equipamento contém bateria de lítio de alta energia que pode inflamar e causar explosão ou incêndio, mesmo sem energia. Para manter a segurança proporcionada pela proteção do equipamento, a tampa de proteção do equipamento deve ser instalada e protegida com o hardware fornecido.
  • Page 67 • É possível usar o instrumento durante o carregamento da bateria. • Não é permitido substituir a fonte de alimentação externa. Use apenas a fonte de alimentação externa especificada na lista de peças e acessórios do instrumento. Consulte Peças e acessórios de reposição na página 81.
  • Page 68 Figura 5 Tela de medição (parte inferior) 1 Ícone de sonda, número da porta, nome da sonda 8 Teclas de seta ativas ou do parâmetro 2 Ícone de status de calibração (calibração correta) 9 Nome do local e ícone da ID do local 3 Valor de medição secundária (parâmetro 10 Ícone de rotas (exibe quando rotas estão ativadas) selecionado pelo usuário)
  • Page 69 Figura 6 Descrição do teclado numérico 1 Chave de ENERGIA 4 Tecla de seleção DIREITA (contextual): lê amostras, exclui, seleciona ou confirma opções e abre submenus 2 Tecla "MAIN MENU" (MENU PRINCIPAL): 5 Teclas de navegação PARA CIMA, PARA BAIXO, selecione verificação, calibração, rotas, DIREITA, ESQUERDA : percorra menus, insira...
  • Page 70 Operação padrão Use uma identificação do operador A etiqueta de ID (identificação) do operador é usada para associar as medições a um operador específico. Todos os dados armazenados incluirão a ID do operador. Para gerenciar facilmente as IDs do operador, use o aplicativo da Web "tool.htm". Consulte o website do fabricante para obter mais informações.
  • Page 71 Consulte o website do fabricante para obter mais informações. Observações Registre informações especiais e adicione-as a um registro de evento. Consulte a seção http://ppa.hach.com/setup/ para obter mais informações. Concluir medições do Chemkey A V I S O Não inicie uma nova medição do Chemkey quando outras medições do Chemkey ainda não tiverem sido...
  • Page 72 Figura 7 Medição da amostra do Chemkey Conexão de uma sonda A V I S O Não descarte as tampas da porta do conector de sonda. Verifique se as tampas da porta do conector de sonda estão instaladas quando nenhuma sonda estiver conectada. Verifique se a tela exibe a hora e a data atual e conecte a sonda ao medidor.
  • Page 73 Figura 8 Conexões da sonda Concluir medições da sonda Realize o procedimento a seguir para concluir uma medição com as sondas. Consulte Figura 9. É possível concluir várias medições do Chemkey ao mesmo tempo. Consulte Concluir medições do Chemkey na página 71. 1.
  • Page 74 Figura 9 Medição da amostra Calibração C U I D A D O Risco de exposição a produtos químicos. Obedeça aos procedimentos de segurança laboratoriais e use todos os equipamentos de proteção individual adequados aos produtos químicos que estão sendo manipulados.
  • Page 75 4. Insira o valor de ajuste padrão aplicável. 5. Conclua as instruções exibidas na tela para calibrar o Chemkey. 6. Se necessário, faça uma verificação. Consulte Verificação de Chemkey na página 75. Verificação da sonda 1. Pressione "Main Menu>Verification" (Menu principal > Verificação) para iniciar uma verificação. 2.
  • Page 76 Excel. 1. Ligue o medidor. 2. Conecte o medidor ao computador usando o cabo USB. O medidor exibe uma unidade "Hach Portable Parallel Analysis" (Análise paralela portátil de incubação) no computador.
  • Page 77 Manutenção A D V E R T Ê N C I A Vários perigos. Somente pessoal qualificado deve realizar as tarefas descritas nesta seção do manual. C U I D A D O Risco de exposição a produtos químicos. Obedeça aos procedimentos de segurança laboratoriais e use todos os equipamentos de proteção individual adequados aos produtos químicos que estão sendo manipulados.
  • Page 78 Solução de problemas Erro/Advertência Causa possível Solução Erro de leitura de código de O Chemkey não funciona • Coloque o Chemkey na entrada novamente. barras. Reinsira os corretamente. O Chemkey não • Use um novo Chemkey. Chemkeys está instalado corretamente. •...
  • Page 79 Erro/Advertência Causa possível Solução Insira o Chemkey em um A luz ambiente é muito forte para Mova o medidor para um ambiente mais ambiente mais escuro. fazer uma medição válida. escuro e meça novamente. Muita luz ambiente (2) Pouca luz. Limpe a entrada O Chemkey não funciona •...
  • Page 80 Figura 11 Limpe o detector de amostra, a barreira luminosa e a tampa de acesso 1 Detector de amostra 3 Tampa de acesso óptica 2 Barreira luminosa Figura 12 Limpar bandejas e entradas do Chemkey 1 Bandeja 3 Janela de código de barras 2 Janela óptica 4 Entrada do Chemkey Realizar uma verificação diagnóstica...
  • Page 81 1. Pressione "Main Menu>Diagnostics" (Menu principal > Diagnósticos). 2. Selecione uma opção. Opção Descrição Espaço do disco Exibe o espaço do disco da memória do usuário e da memória interna. Versões de configuração Exibe as versões das configurações do medidor. Versões do método Exibe as versões do método do medidor.
  • Page 82 IntelliCal 探头所用两个 M12 接头 2.5 毫米电源接口 外接电源连接 Chemkey 插槽 数据存储器 1000 个测定值(结果、日期、时间、现场 ID、用户 ID) 数据存储 在“按下以读取”测量模式下自动存储。在“连续”测量模式手动存储。 ™ 温度校正(适用于 IntelliCal 探头) 关闭,自动和手动(取决于测量参数) ™ 测量显示屏锁(适用于 IntelliCal 探头) “按下以读取”和“连续”测量模式 防护等级 符合 CE 要求 认证 保修期 1 年 基本信息 对于因本手册中的任何不足或遗漏造成的直接、间接、特别、附带或结果性损失,制造商概不负责。 制造商保留随时更改本手册和手册中描述的产品的权利,如有更改恕不另行通知或承担有关责任。修 订版可在制造商的网站上找到。 与本产品有关的专利(如果有)可参阅:www.hach.com/patentlabel。 中文...
  • Page 83 安全信息 注 意 对于误用和滥用造成的产品损坏,制造商概不负责,包括但不限于:直接、附带和间接的损坏,并且对于适用法律 允许的最大程度的损坏也不承担任何责任。用户唯一的责任是识别重大应用风险和安装适当的系统,以在设备可能 出现故障时保护整个操作过程。 请在拆开本设备包装、安装或使用本设备前,完整阅读本手册。特别要注意所有的危险警告和注意事 项。否则,可能会对操作者造成严重的人身伤害,或者对设备造成损坏。 确保设备提供的保护没有受损。请勿以本手册指定方式之外的其它方式使用或安装本设备。 危险信息使用 危 险 表示潜在的或紧急的危险情况,如果不加以避免,将会导致死亡或严重伤害。 警 告 表示潜在或非常危险的情形,如不避免,可能导致严重的人身伤亡。 警 告 表示潜在的危险情形,可能导致轻度或中度人身伤害。 注 意 表明如不加以避免则会导致仪器损坏的情况。需要特别强调的信息。 警告标签 请阅读贴在仪器上的所有标签和标记。 如未遵照这些安全标签的指示操作,则可能造成人身伤害或仪 器损坏。 仪器上的符号在手册中通过警告说明参考。 本符号如果出现在仪器中,则表示参考说明手册中的操作和/或安全信息。 标有此符号的电气设备在欧洲不能通过家庭或公共垃圾系统进行处理。 请将老旧或报废设备寄回至制 造商处进行处置,用户无需承担费用。 认证 EN 55011/CISPR 11 通知警告 本产品为 A 类产品。在室内环境中使用时,本产品可能造成无线电干扰,这种情况可能会要求用户采 取合适的防范措施。 加拿大无线电干扰产生设备法规(Canadian Radio Interference-Causing Equipment Regulation),IECS-003,A 类:...
  • Page 84 若未经负责出具符合声明的一方明确同意擅自对本设备进行改动或改装,可能会导致取消用户操作该 设备的权限。 本设备已经过测试,符合 FCC 规定第 15 部分中确定的 A 类数字设备限制。 这些限制 专门提供当设备在商业环境下工作时针对有害干扰的合理保护。 该设备产生、使用和放射无线电射频 能量,如果不按照说明手册的要求对其进行安装和使用,可能会对无线电通讯造成有害干扰。 本设备 在居民区工作时可能会产生有害干扰,这种情况下用户须自行承担费用消除这种干扰。 以下方法可用 于减少干扰问题: 1. 断开设备的电源,以便确证它是干扰源与否。 2. 如果设备与遭受干扰的仪器连接到相同的插座,将设备连接到其他插座。 3. 将设备从接受干扰的仪器边上移开。 4. 重新定位受干扰仪器的接收天线。 5. 同时尝试以上多项措施。 产品概述 在饮用水和其他洁净水应用中,SL1000 便携式并行分析仪最多可同时测量六个参数。该分析仪使用 ® ™ Chemkeys 和数字 IntelliCAL 探头在水中测量不同参数。分析仪会自动识别所安装的 Chemkey 类 型或所连接的探头类型。 仪表最多可使用四个 Chemkey 和两个探头进行测量。请参阅 1。...
  • Page 85 锂电池安全性 警 告 火灾和爆炸危险。如果暴露在不当条件下,锂电池可能变热、爆炸或起火,并导致严重伤害。 • 如果目视检查发现电池损坏,切勿使用该电池。 • 如果电池遭受强烈冲击或振动,切勿使用该电池。 • 请勿将电池投于火中。 • 请将电池保存在温度低于 60 ºC(140 ºF)的环境中。 • 请保持电池干燥,远离水源。 • 防止电池正极端子与负极端子相连。 • 切勿允许未经许可的人员触碰电池。 • 请遵循当地、地区和国家法规弃置电池。 安装电池 警 告 火灾和爆炸危险。本设备配备高能量锂电池,这种电池即使在没有电量的情况下也能点燃并引起火灾或 爆炸。为了维护仪器外壳提供的安全性,必须使用所给的硬件安装和保护仪器外壳盖。 图 2 只能使用随附锂电池。请参阅 以了解电池的拆装。 中文 85...
  • Page 86 图 2 电池拆装 给电池充电 警 告 火灾危险。仅允许使用本仪器指定的外部电源。 1. 将外部电源连接到交流电源插座。 2. 将外部电源连接到仪表的电源接入口。请参阅 第 84。 产品概述 • 充电时也可使用仪器。 • 不允许替换外部电源。只能使用仪器的零件和附件列表中指定的外部电源。请参阅 备件与附件 第 99。 • 电池充电时间不要超过 24 小时。 安装手带 安装手带可安全握住仪表。请参阅 图 3。 中文...
  • Page 87 图 3 手带安装 用户界面及导航 显示描述 图 4 图 5 请参阅 和 以了解有关测量屏幕的描述。 图 4 测量屏幕(顶部) 1 日期和时间 7 主要测量值(用户选择的参数) 2 电池状态 8 带有警告图标和警告消息的稳定性图标 3 选择通讯类别之后,显示 USB(COM 端口)活动连 9 探头图标、端口编号、参数或探头名称 接图标 4 进度条(未完成的测量) 10 插槽编号、参数名称和化学符号 5 校准状态图标(校准不正确) 11 对设备非常重要的消息(随后出现错误,接着出现 警告消息) 6 第二测量值(用户选择的参数) 中文...
  • Page 88 图 5 测量屏幕(下部) 1 探头图标、端口编号、参数或探头名称 8 活动箭头键 2 校准状态图标(校准正确) 9 现场 ID 图标和现场名称 3 第二测量值(用户选择的参数) 10 路线图标(在路线开启时显示) 4 第三测量值(用户选择的参数) 11 选项(上下文的:详情、退出、取消、选定、撤销 选定) 5 左右箭头用于选择适用的现场 ID 12 主要测量值(用户选择) 6 选项(上下文的:读取、选定、确定、删除) 13 稳定性图标 7 对号:现场已完成的测量 键盘描述 6。 关于键盘描述和导航信息请参阅 图 图 6 键盘描述 1 电源键...
  • Page 89 启动 开启电源 按电源键以开启或关闭仪表。如果仪表未开启,请确保已正确安装电池。 更改语言 首次开启仪表时可选择显示语言。还可以从设置菜单中更改语言。 1. 按设置>语言。 2. 选择适用的语言。 更改日期和时间 有两种选项可设置日期和时间及其格式: • 首次开启仪表时设置日期和时间。 • 从“日期和时间”菜单中设置日期和时间。 1. 选择 设置>仪表>日期和时间。 2. 使用箭头键来选择日期和时间的格式,随后输入当前的日期和时间信息。 当前日期和时间将会显示在显示屏上以及所记录的测量数据中。 标准操作 使用操作员 ID 操作员 ID 标记用于将测量结果与单个操作员相关联。所有保存的数据将包含操作员 ID。 要轻松管理操作员 ID,请使用 Web 应用程序 "tool.htm"。请参阅制造商的网站了解更多信息。 1. 按主菜单>操作员 ID。 2. 选择一个选项。 选项 说明 模式...
  • Page 90 删除 清除现有的现场 ID。 注: 确保选择手动模式以删除一个现场 ID 。 显示 在测量屏幕上显示现场 ID。设置为开启或关闭。 路线 提供有序的现场 ID 列表。如果选择路线模式,现场 ID 会自动显示在测量屏幕上并被记录下来。按向右 箭头键可选择下一个地点。使用 Web 应用程序 "tool.htm" 来设置路线。请参阅制造商的网站了解更多信 息。 注释 记录特殊信息并将此信息添加到事件日志中。有关详细信息请参阅 http://ppa.hach.com/setup/。 执行 Chemkey 测量 注 意 在其他 Chemkey 测量未完成时,不要开始新的 Chemkey 测量。进行 Chemkey 测量时,只能将仪表放入样品中一 次。 要使用 Chemkey 完成测量,请遵守以下步骤。请参阅...
  • Page 91 图 7 Chemkey 样品测量 连接探头 注 意 请不要丢弃探头连接端口盖。未连接探头时,确保装上探头连接端口盖。 8。 确保显示屏显示当前日期和时间,然后将探头插入仪表中。请参阅 图 注: 探头的时戳在探头首次连接到仪表时设置。该时戳可以记录探头使用历史及测量时间。 中文 91...
  • Page 92 图 8 探头连接 执行探头测量 9。多个 Chemkey 测量可以同时完成。请参阅 执行 Chemkey 按照以下步骤完成探头测量。请参阅 图 第 90。 测量 1. 探头必须具有正确的使用寿命时戳。连接探头之前,请先在仪表上设置日期和时间。请参阅 更改 第 89。 日期和时间 2. 如果需要获得完整的可追溯性,请在开始测量前输入现场 ID 和操作员 ID。请参阅 使用操作员 ID 第 89 和 使用现场 ID 第 89。 3. 拆下探头连接端口盖,然后连接探头。请参阅 图 8 第 92 以了解探头连接信息。 注:...
  • Page 93 图 9 样品测量 Calibration 警 告 存在化学品暴露风险。遵守实验室安全规程,穿戴适用于所处理化学品的所有个人防护装备。有关安全 规程,请参阅当前安全数据表(MSDS/SDS)。 校准探头 每个探头使用不同类型的校准溶液。确保经常校准探头,以保持最高精度。仪表会显示校准状态。如 果校准错误,将显示带有问号 的校准图标,直到正确校准探头为止。校准正确时,会显示带有绿色 对号的校准图标。有关分步说明,请参阅随每个探头附带的文档。请参阅制造商的网站了解更多信 息。 1. 连接探头。 2. 按主菜单>校准以开始校准。 3. 如果有多个探头与仪器连接,请选择适用的探头。 注: 如果仅有一个探头与仪器连接,则不会显示此步骤。 4. 按照显示屏上的说明完成对探头的校准。 5. 必要时进行验证。请参阅 第 94。 探头验证 根据特定 Chemkey 参数来校准仪表 每个 Chemkey 均使用不同的校准设置。请参阅制造商网站了解更多信息。 1. 慢慢地将适用的 Chemkey 推进插槽 1 至 4 中,此动作需要一步完成。 2.
  • Page 94 所有日志(按日期) 显示样品测量结果:探头名称、探头序列号、数值、单位、温度、时间、日期、注释、 操作员 ID、现场 ID 和校准详情。 探头的当前校准 显示最近一次校准的详情。如果用户没有校准探头,则显示出厂校准数据。 探头的校准历史 显示探头校准时间列表。选择日期和时间可查看校准数据摘要。 删除数据日志 一次性清除仪表上的所有数据。设备数据将被保留。 将数据导出到 Excel 警 告 电击危险。外部连接的设备必须具有适用的国家安全标准评估。 仪表能以 XML 格式存储数据日志。现场 ID、操作顺序、日期和时间、参数、测量值、单位、操作员 ID、插槽编号、Chemkey 批号和仪表序列号都可以存储在 Excel 表格中。 1. 开启仪表的电源。 2. 使用 USB 电缆将仪表连接到计算机。仪表在计算机上显示为“Hach 便携式并行分析”驱动器。 3. 从驱动器中打开 "DataTemplate" 文件夹。 4. 打开 "LogTemplate.xltx" 文件。 中文...
  • Page 95 5. 右键单击“A2”单元格,选择“XML>导入”。 6. 从“Hach 便携式并行分析”驱动器的 "Data" 文件夹中选择所有日志文件。 7. 单击导入。 数据日志将显示在 Excel 表格中。 8. 必要时可将文件保存在计算机中或保存到 USB 闪存盘中。 9. 从计算机上安全地卸载仪表。单击任务栏上带有绿色箭头的“安全卸载硬件并弹出媒体”图标。 注: 有些图标可以在任务栏的 “ 显示隐藏图标 ” 下找到。 10. 断开 USB 电缆与仪表的连接。 在 Web 浏览器中查看数据 要在 Web 浏览器上查看数据日志,请执行以下步骤:现场 ID、操作顺序、日期和时间、参数、测量 值、单位、操作员 ID、插槽编号、Chemkey 批号及仪表序列号都会显示在选定的 Web 浏览器上。...
  • Page 96 清洁溅出物 警 告 化学品暴露风险。请遵循地方、区域和国家法规处置化学品和废弃物。 1. 遵守所有与泄漏控制有关的设备安全协议。 2. 根据适用法规处理废液。 清洁仪器 使用湿布和温和的肥皂液清洁仪器的外部,然后擦干。 给电池充电或更换电池 当电池电量低时请给电池充电。当电池无法蓄存电力时,应更换电池。只能使用制造商提供的专门电 第 85 和 第 99。 池。请参阅 安装电池 备件与附件 准备装运 注 意 仪器可能会损坏。装运之前排空装置内的所有水,以防在冰冻温度下损坏。 向制造商运输之前,请联系技术支持人员以获得装运指导。 • 装运前清洁并净化仪器。 • 装运仪器时电池可装在仪表上,但是确保电池没有连接到接头上。 • 装运前断开探头连接并拆下 Chemkey。 • 将仪器放在原始包装内进行运输,或将仪器放在备用安全包装内运输。 故障排除 错误/警告 可能的原因 解决方案 Chemkey 不能正确运行。 条形码读取错误,请重新...
  • Page 97 错误/警告 可能的原因 解决方案 从样品中取出。 仪表未准备好就放入了样品中。 等待仪表准备好再放入样品中。 将另外一个 Chemkey 插入插槽中。等待仪表准备 从样品中过快取出仪表。 尝试另外一个 Chemkey。 好再放入样品中。 仪表在样品中放置的时间 Chemkey 在样品中放置的时间 出现提示时立即取出 Chemkey。 太长。尝试另外一个 太长。出现测量错误。 Chemkey。 如果仪表未放置在样品中时显示 清洁样品检测器针脚部位。请参阅 清洁或更换零件 该警告,表示样品检测器针脚部 第 97。如果问题仍未解决,请联系技术支持部 位变脏。 门。 超过量程 <xxxx> 所测浓度超过当前测量方法的上 稀释样品,并重新测量。 限。 低于量程 所测浓度低于当前测量方法的下 — 限。 托盘温度太低。 仪表温度可能太低而难以加热托 将仪表移动到更高的环境温度中并重新测量。更换...
  • Page 98 图 10 零件的拆装 图 11 清洁样品检测器、光罩以及检修盖 1 样品检测器 3 光学检修盖 2 光罩 中文...
  • Page 99 图 12 清洁托盘和 Chemkey 插槽 1 托盘 3 条形码窗口 2 光学窗口 4 Chemkey 插槽 执行诊断检查 诊断菜单显示有仪表当前版本信息和存储卡格式化选项。 1. 按主菜单>诊断。 2. 选择一个选项。 选项 说明 磁盘空间 显示用户存储卡和内存的磁盘空间。 配置版本 显示仪表设置项的配置版本。 测量方法版本 显示仪表测量方法的版本。 格式化存储卡 清除所有的仪表数据。 注: 所有的仪表数据(例如:仪表配置、现场 ID 、操作员 ID 、路线、注释、模板和其他数 据)在格式化存储卡之后会丢失。 备件与附件 警 告 人身伤害危险。使用未经批准的部件可能造成人身伤害、仪器损坏或设备故障。本部分中的更换部件均...
  • Page 100 目次 ページの 100 ページの 107 ページの 114 仕様 スタートアップ メンテナンス ページの 100 ページの 108 ページの 116 総合情報 標準操作 トラブルシューティング ページの 103 ページの 119 取り付け キャリブレーション 交換パーツとアクセサリー ページの 112 ユーザインターフェースとナビゲ データ・ログ ページの 113 ページの 105 ーション より詳しい情報 より詳しい情報は、当社 Web サイトにて入手できます。 仕様 この仕様は予告なく変更されることがあります。...
  • Page 101 ルおよび製品において、その記載を変更する権利を留保します。改訂版は、製造元のウェブサイト上 に掲載いたします。 www.hach.com/patentlabel この製品に関連する特許は、 存在する場合、 に記載されていることがあり ます。 安全情報 告 知 メーカーは、本製品の目的外使用または誤用に起因する直接損害、偶発的損害、結果的損害を含むあらゆる損害 に対して、適用法で認められている範囲で一切責任を負わないものとします。ユーザーは、適用に伴う危険性を 特定したり、装置が誤作動した場合にプロセスを保護するための適切な機構を設けることに関して、全責任を負 うものとします。 この機器の開梱、設定または操作を行う前に、このマニュアルをすべてよく読んでください。危険お よび注意の注意事項に注意を払ってください。これを怠ると、使用者が重傷を負う可能性、あるいは 機器が損傷を受ける可能性があります。 本装置に備わっている保護機能が故障していないことを確認します。本マニュアルで指定されてい る以外の方法で本装置を使用または設置しないでください。 危険情報の使用 危 険 回避しなければ死亡または深刻な傷害につながる、潜在的または切迫した危険な状況を示します。 警 告 避けない場合、死亡事故や負傷が起こるかも知れない危険な状況を示します。 注 意 軽傷または中程度の事故の原因となる可能性のある危険な状況を示しています。 告 知 回避しなければ、装置の損傷を引き起こす可能性のある状況を示します。 特に注意を要する情報。 使用上の注意ラベル 測定器上に貼付されたラベルや注意書きを全てお読みください。これを怠ると、 人身傷害や装置の損 傷につながるおそれがあります。測定器に記載されたシンボルは、 使用上の注意と共にマニュアルを 参照してください。 このシンボルが測定器に記載されている場合、操作上の指示マニュアル、または安全情報を参照して...
  • Page 102 FCC PART 15、クラス 「A」 限度値 テスト記録はメーカーにあります。この機器は FCC 規則のパート 15 に準拠します。この機器の動 作は以下の条件を前提としています: 1. この装置が有害な干渉の原因とならないこと。 2. この装置が望ましくない動作の原因となる可能性のある干渉を含めた、いかなる干渉にも対応し なければなりません。 これらの規格への準拠に責任を持つ当事者による明示的承認を伴わなずにこの装置に対する改変ま たは改造を行うと、ユーザーはこの機器を使用する権限を失う可能性があります。この装置は、FCC 規則のパート 15 に従って、クラス A のデジタル機器の制限に準拠することが試験によって確認され ています。これらの制限は、この機器が商用の環境で使用されたときに、有害な干渉から適切に保護 することを目的に設定されています。この機器は、 無線周波数エネルギーを生成および使用するもの で、取り扱い説明書に従って取り付けおよび使用しない場合にはそれを放射する場合があり、無線通 信に対して有害な干渉を発生させる可能性があります。住宅地域における本装置の使用は有害な電 波妨害を引き起こすことがあり、 その場合ユーザーは自己負担で電波妨害の問題を解決する必要があ ります。以下の手法が干渉の問題を軽減するために使用可能です。 1. 装置から電源を取り外して、電源が干渉源かどうかを確認します。 2. 装置が干渉を受けている装置と同じコンセントに接続されている場合は、装置を別のコンセント に接続してください。 3. 妨害を受けている装置から本装置を離します。 4. 干渉を受けるデバイスの受信アンテナの位置を変更します。 5.
  • Page 103 製品のコンポーネント すべてのコンポーネントが正しく納品されていることを確認します。付属のパッケージング・ガイド を参照します。コンポーネントが不足していたり損傷していたりする場合は、直ちに HACH Japan または弊社販売代理店にお問い合わせください。 取り付け 警 告 複合的な危険。本書のこのセクションに記載されている作業は、 必ず資格のある要員が行う必要があり ます。 リチウム電池の安全性 警 告 火災および爆発の危険。リチウム電池は、使用方法を誤ると、加熱して破裂または発火して、大けがを 招く可能性があります。 • 電池に損傷がある場合は、使用しないでください。 • 強い衝撃や振動のかかった電池は使用しないでください。 • 電池を火気にさらさないでください。 • 電池の周囲の温度を 60 °C 以上にしないでください。 • 電池は液体から離してください。 • 電池のプラスとマイナスの端子が接触しないようにしてください。 • 許可されていない人が電池に触れないようにしてください。 • 電池は、自治体や国の規則に従って廃棄してください。 電池の取り付け 警 告 火災および爆発の危険。本装置には高エネルギーのリチウム電池が内蔵されており、 この電池は電源が...
  • Page 104 図 2 バッテリの取り付けと取り外し 電池の充電 警 告 火災の危険。本装置指定の外部電源のみを使用してください。 1. 外部電源を AC 電源コンセントに接続します。 ページの 102 を参照してく 外部電源を測定器の電源アクセス・ポートに接続します。製品の概要 ださい。 • 装置は、バッテリーを充電しながら作動できます。 • 外部電源の代用品は許可されていません。装置の部品とアクセサリーのリストで指定されてい ページの 119 を参照してく る外部電源のみを使用してください。交換パーツとアクセサリー ださい。 • バッテリーを 24 時間以上充電しないでください。 ハンド・ストラップの取り付け 測定器を安全に持つために、ハンド・ストラップを取り付けます。図 3 を参照してください。 日本語...
  • Page 105 図 3 ハンド・ストラップの取り付け ユーザインターフェースとナビゲーション 表示の説明 測定画面の説明については、図 4 と図 5 を参照してください。 図 4 測定画面 (上部) 1 日付と時刻 7 1 次測定値 (ユーザー選択パラメーター) 2 バッテリー・ステータス 8 警告アイコンと警告メッセージを伴う安定性アイコ ン 3 通信クラスが選択されている場合の USB (COM ポ 9 プローブ・アイコン、ポート番号、パラメーターま ート) アクティブ接続アイコン たはプローブ名 4 プログレス・バー (測定が完了していない) 10 スロット番号、パラメーター名、化学記号 5 校正ステータス・アイコン...
  • Page 106 図 5 測定画面 (下部) 1 プローブ・アイコン、ポート番号、パラメーターま 8 アクティブ矢印キー たはプローブ名 2 校正ステータス・アイコン (校正が正しい) 9 サイト ID アイコンとサイト名 3 2 次測定値 (ユーザー選択パラメーター) 10 ルート・アイコン (ルートがオンに設定されている 場合に表示) 4 3 次測定値 (ユーザー選択パラメーター) 11 オプション (前後関係に依存: 詳細、終了、キャン セル、選択、選択解除) 5 該当するサイト ID を選択するための左右の矢印 12 1 次測定値 (ユーザー選択) 6 オプション...
  • Page 107 図 6 キーパッドの説明 1 電源キー 4 右選択キー(前後関係に依存): サンプルの読み取 り、削除、オプションの選択または確定、サブメニ ューを開く 2 メイン・メニュー・キー: 検証、校正、ルート、設 5 ナビゲーション・キー上、下、右、左 :メニューを 定、データ・ログ、情報、診断、オペレーター ID、 スクロール、数字と文字を入力。 サイト ID 3 左選択キー(前後関係に依存): 詳細、選択/選択解 6 ホーム: メインの測定画面に移動 除、現在のメニュー画面をキャンセルまたは終了し て前の画面に戻る スタートアップ 電源の投入 電源キーを押して測定器をオンまたはオフにします。測定器の電源がオンにならない場合、 バッテリ ーが正しく取り付けられていることを確認します。 言語の変更 測定器が初めてオンに設定されたときは、ディスプレイの言語を選択してください。[Settings (設 定)] メニューから言語を設定します。 1. [Settings (設定)] > [Language (言語)] を押します。 2.
  • Page 108 既存のサイト ID を削除します。 注 : サイト ID を削除するには、 [Manual ( 手動 )] モードを選択してください。 除)] [Show (表 測定画面にサイト ID を表示します。オンまたはオフに設定します。 示)] [Roues (ル サイト ID の順序付きのリストを指定します。ルートを選択すると、サイト ID が測定画面に自 ート)] 動的に表示されて記録されます。右矢印を押して、次の場所に移動します。ルートを設定する には、Web アプリケーション「tool.htm」を使用します。詳細は、メーカーの Web サイトを参 照してください。 http://ppa.hach.com/setup/ 注 特殊情報を記録し、 この情報をイベント ・ ログに追加します。詳細は、 を参照してください。 日本語...
  • Page 109 Chemkey 測定の実行 告 知 他の Chemkey 測定がまだ完了していない場合は、新しい Chemkey 測定を開始しないでください。Chemkey 測 定の場合、サンプルに測定器を 1 回だけ入れます。 Chemkey で測定を実行するには、次の操作を行ってください。図 7 を参照してください。同時に複 ページの 111 を参照してください。 数のプローブ測定を実行できます。プローブ測定の実行 1. 測定器の電源をオンにします。 2. 完全なトレーサビリティが必要な場合は、測定前にサイト ID とオペレーター ID を入力します。 オペレーター ID の使用 ページの 108 およびサイト ID の使用 ページの 108 を参照してくださ い。...
  • Page 110 図 7 Chemkey サンプル測定 プローブの接続 告 知 プローブ・コネクター・ポートのキャップは破棄しないでください。プローブが接続されていないときはプロー ブ・コネクター・ポートのキャップを取り付けるようにしてください。 ディスプレイに現在の日付と時刻が表示されていることを確認してから、 プローブを測定器に差し込 みます。図 8 を参照してください。 注 : プローブのタイム・スタンプは、プローブが初めて測定器に接続されたときに設定されます。タイム・スタンプ により、プローブの履歴を記録したり、測定が行われた時刻を記録したりすることができます。 日本語...
  • Page 111 図 8 プローブ接続部 プローブ測定の実行 次の操作を行ってください。図 9 プローブを使用した測定を実行するには、 を参照してください。同 時に複数の Chemkey ページの 109 を参照してくださ 測定を実行できます。Chemkey 測定の実行 い。 1. プローブには、適切な耐用年数のタイム・スタンプが必要です。測定器で日付と時刻を設定して ページの 107 を参照してください。 から、プローブを取り付けます。日付と時刻の変更 2. 完全なトレーサビリティが必要な場合は、測定前にサイト ID とオペレーター ID を入力します。 オペレーター ID の使用 ページの 108 およびサイト ID の使用 ページの 108 を参照してくださ い。 3.
  • Page 112 図 9 サンプル測定 キャリブレーション 注 意 化学物質による人体被害の危険。検査室の安全手順に従い、 取り扱う薬品に適した個人用保護具をすべ て装着してください。安全手順に関する現在の安全性データシート(MSDS/SDS)を参照してください。 プローブの校正 各プローブは、異なる種類の校正溶液を使用します。プローブを頻繁に校正して、最高の確度を維持 するようにしてください。測定器には、校正の状態が表示されます。校正が正しくない場合は、プロ ーブが適切に校正されるまで、 疑問符付きの校正アイコン が表示されます。校正が正しい場合は、 緑のチェックマーク付きの校正アイコンが表示されます。手順については、 各プローブに付属するド キュメントを参照してください。詳細は、メーカーの Web サイトを参照してください。 1. プローブを接続します。 2. メイン・メニュー > [Calibrate (校正)] を押して、検証を開始します。 3. 装置に複数のプローブが接続されている場合は、該当するプローブを選択します。 注 : 取り付けられているプローブが 1 つのみである場合、この手順は表示されません。 4. ディスプレイに表示される手順を完了して、プローブ を校正します。 ページの 113 を参照してください。 必要に応じて、検証を行います。プローブ検証...
  • Page 113 5. ディスプレイに表示される手順を完了して、Chemkey を校正します。 6. 必要に応じて、検証を行います。 Chemkey 検証 ページの 113 を参照してください。 プローブ検証 1. メイン・メニュー > [Verification (検証)] を押して、検証を開始します。 2. 該当するデバイスを選択します。 3. 必要に応じて、該当する標準調整値を入力します。 4. ディスプレイに表示される手順を完了して、検証を行います。 Chemkey 検証 Chemkey 検証を完了するには、2 つの方法があります。検証には、パラメーター固有の Chemkey ま たはシステム検証 Chemkey ページの 119 を参照してく を使用します。交換パーツとアクセサリー ださい。 • パラメーター固有の Chemkey: 1.
  • Page 114 1. 測定器の電源をオンにします。 2. 測定器を USB ケーブルでコンピューターに接続します。コンピューター上に、測定器が「Hach Portable Parallel Analysis (Hach ポータブル・パラレル分析)」ドライブとして表示されます。 3. ドライブから「DataTemplate」フォルダーを開きます。 4. 「LogTemplate.xltx」ファイルを開きます。 5. セル「A2」を右クリックし、[XML] > [Import (取り込み)] を選択します。 6. 「Hach Portable Parallel Analysis (Hach ポータブル・パラレル分析)」ドライブの「Data」フォル ダーからすべてのログ・ファイルを選択します。 7. [Import (取り込み)] をクリックします。 データ・ログは、Excel スプレッドシートで表示されます。 8. 必要に応じて、ファイルをコンピューターまたは USB フラッシュ・ドライブに保存します。 9. コンピューターから測定器を安全に取り外します。タスク・バーで、緑の矢印付きの「ハードウ...
  • Page 115 注 意 化学物質による人体被害の危険。検査室の安全手順に従い、 取り扱う薬品に適した個人用保護具をすべ て装着してください。安全手順に関する現在の安全性データシート(MSDS/SDS)を参照してください。 注 意 化学物質による人体被害の危険。化学物質および廃液は、地域、県、または国の環境規制に従って廃棄 してください。 流出液の洗浄 注 意 化学物質による人体被害の危険。化学物質および廃液は、地域、県、または国の環境規制に従って廃棄 してください。 1. 流出液の扱いに関するすべての安全上の注意事項を遵守してください。 2. 廃棄物は該当する規定に従って廃棄します。 装置の清掃 装置の表面を湿らせた布と中性石鹸液で洗浄し、乾燥するよう拭き取ります。 バッテリーの変更または交換 バッテリー残量が少なくなったら、バッテリーを充電します。電力を保持しなくなったら、バッテリ ーを交換します。メーカー提供の指定されているバッテリー以外は使用しないでください。電池の ページの 103 ページの 119 を参照してください。 取り付け および交換パーツとアクセサリー 出荷の準備 告 知 装置の損傷の可能性。出荷前にユニットからすべての水を排水して、凍結による損傷を防止してください。 メーカーへの出荷前に、手順についてテクニカル・サポートにお問い合わせください。 • 洗浄して除染してから出荷してください。 • 装置はバッテリーが測定器に取り付けられた状態で出荷しますが、 バッテリーがコネクターに接続 されていないようにしてください。...
  • Page 116 トラブルシューティング エラー/警告 考えられる原因 対処方法 Barcode read error Please Chemkey が正しく作動して • Chemkey をもう一度スロットに入れます。 reinsert Chemkey(s) (バーコ いない。Chemkey が正しく • 新しい Chemkey を使用します。 ード読み取りエラー 取り付けられていない。 • バーコード・ウィンドウを清掃します。図 12 Chemkey を抜き差ししま ページの 119 を参照してください。 す。) • それでも問題が続く場合は技術サポートに連絡 してください。 Sample aspirate error. (試料 Chemkey が正しく作動して...
  • Page 117 エラー/警告 考えられる原因 対処方法 Tray too cold. (トレイが冷た 測定器の温度が低すぎてトレ 測定器を温かい場所に移動し、もう一度測定しま イを加熱できないか、ヒータ す。トレイを交換します。 すぎます) ーが作動していない。 Tray too hot. (トレイが熱す 測定器の温度が高すぎて正し 測定器を冷やすようにするか、温かい環境から移 い測定ができない。 します。 ぎます) Insert Chemkey in darker 周囲の光量が多すぎて、バー 測定器を暗い環境に移動し、Chemkey をスロット environment. (暗い場所で コードを読み取ることができ に再度入れます。 Chemkey を挿入してくださ ない。 い。)Too much ambient light (1) (周囲光が明るすぎます...
  • Page 118 図 10 パーツの取り外しと再組立て 図 11 サンプル検出器、光シールド、アクセス・カバーの洗浄 1 サンプル検出器 3 オプティカル・アクセス・カバー 2 光シールド 日本語...
  • Page 119 図 12 トレイと Chemkey スロットの洗浄 1 トレイ 3 バーコード・ウィンドウ 2 オプティカル・ウィンドウ 4 Chemkey スロット 診断チェックを行う 診断メニューには、測定器の現在のバージョンに関する情報と、メモリ・カードをフォーマットする オプションが表示されます。 1. メイン・メニュー > [Diagnostics (診断)] を押します。 2. オプションを選択します。 オプション 説明 Disk Space (ディスク容量) ユーザー・メモリと内部メモリのディスク・スペースを表示します。 Config Versions (設定バージ 測定器の設定の設定バージョンを表示します。 ョン) Method Versions (メソッドバ 測定器のメソッド・バージョンを表示します。 ージョン) Format Memory (メモリをフ...
  • Page 120 제조업체는 본 설명서에 존재하는 오류나 누락에 의해 발생하는 직접, 간접, 특수, 우발적 또는 결과적 손해에 대해 어떠한 경우에도 책임을 지지 않습니다. 제조업체는 본 설명서와 여기에 설명된 제품을 언제라도 통지나 추가적 책임 없이 변경할 수 있습니다. 개정본은 제조업체의 웹 사이트에서 확인할 수 있습니다. www.hach.com/patentlabel 이 제품과 관련된 특허(있을 경우)는 에서 확인할 수 있습니다. 한글...
  • Page 121 안전 정보 주 의 사 항 제조사는 본 제품의 잘못된 적용 또는 잘못된 사용으로 인한 직접, 우발적 또는 간접적 손해에 국한하지 않는 모든 손해에 대한 어떠한 책임도 지지않으며, 관계 법령이 최대한 허용하는 손해에 관한 면책이 있습니다. 사용자는 사 용상 중대한 위험을 인지하고 장비 오작동이 발생할 경우에 대비하여 적절한 보호 장치를 설치하여야 합니다. 장치...
  • Page 122 1. 유해한 간섭을 일으키지 않아야 합니다. 2. 오작동을 유발할 수 있는 간섭을 포함하여 수신되는 모든 간섭에도 정상적으로 작동해야 합니다. 본 장치의 준수 책임이 있는 측이 명시적으로 허용하지 않은 변경 또는 수정을 가하는 경우 해당 사용 자의 장치 작동 권한이 무효화될 수 있습니다. 본 장치는 FCC 규칙, Part 15 에 의거하여 등급 A 디지 털...
  • Page 123 설치 경 고 여러 가지 위험이 존재합니다. 해당 전문가만 본 문서에 의거하여 작업을 수행해야 합니다. 리튬 배터리 안전 경 고 화재 및 폭발 위험. 리튬 배터리는 남용할 경우 과열 및 폭발하여 심각한 상해를 초래할 수 있습니다. • 눈에 보이는 손상이 발견된 경우 배터리를 사용하지 마십시오. •...
  • Page 124 그림 2 배터리 장착 및 제거 배터리 충전 경 고 화재 위험. 이 기기에 사용하도록 지정된 외부 전원 공급 장치만 사용하십시오. 1. 외부 전원 공급 장치를 AC 메인 콘센트 소켓에 연결합니다. 2. 외부 전원 공급 장치를 계측기에 있는 전원 액세스 포트에 연결합니다. 페이지의...
  • Page 125 그림 3 손잡이 끈 설치 사용자 인터페이스 및 탐색 디스플레이 설명 그림 4 그림 5 측정 화면 설명은 및 을(를) 참조하십시오. 그림 4 측정 화면(상단 부분) 1 날짜 및 시간 7 기본 측정 값(사용자가 선택한 매개변수) 2 배터리 상태 8 경고 아이콘 및 경고 메시지가 포함된 안정도 아이콘 3 USB(COM 포트) 활성...
  • Page 126 그림 5 측정 화면(하단 부분) 1 프로브 아이콘, 포트 번호, 매개변수 또는 프로브 이 8 활성 화살표 키 름 2 교정 상태 아이콘(교정이 올바름) 9 사이트 ID 아이콘 및 사이트 이름 3 2 차 측정 값(사용자가 선택한 매개변수) 10 경로 아이콘(경로 설정 시 표시) 4 3 차...
  • Page 127 시작 전원 켜기 전원 키를 눌러 계측기를 켜짐 또는 꺼짐으로 설정합니다. 계측기가 켜지지 않으면 배터리가 올바르게 설치되었는지 확인하십시오. 언어 변경 계측기를 처음으로 켤 때 디스플레이 언어를 선택합니다. 설정 메뉴에서 언어를 변경합니다. 1. 설정>언어를 누릅니다. 2. 해당 언어를 선택합니다. 날짜 및 시간 변경 날짜...
  • Page 128 어 기록됩니다. 다음 위치를 선택하려면 오른쪽 화살표를 누릅니다. 경로를 설정하려면 웹 애플리케이 션 "tool.htm"을 사용하십시오. 자세한 내용은 제조업체의 웹 사이트를 참조하십시오. 참고 특별한 정보는 기록하고 이 정보를 이벤트 로그에 추가하십시오. 자세한 내용은 http://ppa.hach.com/setup/을(를) 참조하십시오. 사항 Chemkey 측정 완료 주 의 사 항...
  • Page 129 그림 7 Chemkey 샘플 측정 프로브 연결 주 의 사 항 프로브 커넥터 포트 캡은 버리지 마십시오. 프로브가 연결되지 않으면 프로브 커넥터 포트 캡을 설치했는지 확인합 니다. 그림 8 디스플레이에 현재 날짜와 시간이 표시되는지 확인한 다음 프로브를 계측기에 연결합니다. 을 (를) 참조하십시오.
  • Page 130 그림 8 프로브 연결 프로브 측정 완료 그림 9 를 참조하십시오. 한 번에 여러 Chemkey 측정을 해당 절차를 따라 프로브 측정을 완료합니다. Chemkey 측정 완료 페이지의 128 을(를) 참조하십시오. 완료할 수 있습니다. 1. 프로브에는 올바른 사용 기간 타임 스탬프가 있어야 합니다. 프로브를 연결하기 전에 계측기에 날 짜...
  • Page 131 그림 9 샘플 측정 보정 주 의 화학물질에 노출될 위험이 있습니다. 실험실의 안전절차를 준수하고, 취급하는 화학 물질에 맞는 개인보 호장비를 안전하게 착용하십시오. 최신 물질안전보건자료(MSDS/SDS)에서 안전 규정을 참조하십시오. 프로브 교정 각 프로브는 서로 다른 유형의 교정 용액을 사용합니다. 가장 높은 수준의 정확도를 유지하도록 프로 브를...
  • Page 132 5. 디스플레이에 표시되는 지침을 따라 Chemkey 를 교정을 완료합니다. 6. 필요할 경우 확인합니다. Chemkey 확인 페이지의 132 을(를) 참조하십시오. 프로브 확인 1. 주 메뉴>확인을 눌러 확인을 시작합니다. 2. 적절한 장치를 선택합니다. 3. 필요할 경우 적절한 표준 조정 값을 입력합니다. 4. 디스플레이에 표시되는 지침을 따라 확인을 완료합니다. Chemkey 확인...
  • Page 133 3. 드라이브에서 "DataTemplate" 폴더를 엽니다. 4. "LogTemplate.xltx" 파일을 엽니다. 5. "A2" 셀을 오른쪽 클릭하고 XML>가져오기를 선택합니다. 6. "Hach Portable Parallel Analysis" 드라이브의 "Data" 폴더에서 모든 로그 파일을 선택합니다. 7. 가져오기를 클릭합니다. 데이터 로그는 Excel 스프레드시트로 표시됩니다. 8. 해당 파일을 컴퓨터에 저장하거나 필요할 경우 USB 플래시 드라이브에 저장합니다.
  • Page 134 주 의 화학물질에 노출될 위험이 있습니다. 화학물질 및 폐기물은 국가 및 지역 규정에 따라 폐기하십시오. 유출물 청소 주 의 화학물질에 노출될 위험이 있습니다. 화학물질 및 폐기물은 국가 및 지역 규정에 따라 폐기하십시오. 1. 시설 내 유출물 관리와 관련된 모든 안전 프로토콜을 따르십시오. 2.
  • Page 135 문제 해결 오류/경고 발생 원인 해결책 Chemkey 가 올바르게 작동하 바코드 판독 오류입니다. • Chemkey 를 슬롯에 다시 넣으십시오. Chemkey 를 다시 삽입하 지 않습니다. Chemkey 가 올바 • 새 Chemkey 를 사용하십시오. 십시오. 르게 설치되지 않았습니다. • 바코드 창을 청소하십시오. 그림...
  • Page 136 오류/경고 발생 원인 해결책 트레이가 너무 뜨겁습니 계측기가 너무 뜨거워서 올바른 계측기를 온도를 낮추거나 주변 온도가 낮은 곳으로 다. 측정을 수행할 수 없습니다. 계측기를 옮기십시오. 계측기를 더 어두운 환경으로 옮기거나 Chemkey 를 더 어두운 환경에서 주변이 너무 밝아서 바코드를 Chemkey 를 삽입하십시 판독할...
  • Page 137 그림 10 부품 제거 및 조립 그림 11 샘플 검출기, 빛 가리개 및 액세스 덮개 청소 1 샘플 검출기 3 광학 액세스 덮개 2 빛 가리개 한글 137...
  • Page 138 그림 12 트레이 및 Chemkey 슬롯 청소 1 트레이 3 바코드 창 2 광학 창 4 Chemkey 슬롯 진단 점검 수행 진단 메뉴는 계측기의 현재 버전 및 메모리 카드를 포맷하는 옵션에 대한 정보를 표시합니다. 1. 주 메뉴>진단을 누릅니다. 2. 옵션을 선택합니다. 옵션...
  • Page 139 สารบั ญ รายละเอี ย ดทางเทคนิ ค ในหน้ า การเริ ่ ม ทำงาน ในหน้ า การดู แ ลรั ก ษา ในหน้ า ข้ อ มู ล ทั ่ ว ไป ในหน้ า การทำงานมาตรฐาน ในหน้ า การแก้ ไ ขปั ญ หา ในหน้ า การติ...
  • Page 140 สิ ท ธิ บ ั ต รที ่ เ กี ่ ย วข้ อ งกั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ น ี ้ หากมี อาจดู ไ ด้ ท ี ่ www.hach.com/patentlabel ข้ อ มู ล เพื ่ อ ความปลอดภั ย...
  • Page 141 หลั ก เกณฑ์ เ กี ่ ย วกั บ อุ ป กรณ์ ท ี ่ ท ำให้ เ กิ ด สั ญ ญาณรบกวนของแคนาดา IECS-003, Class A รองรั บ ข้ อ มู ล การทดสอบของผู ้ ผ ลิ ต อุ ป กรณ์ ด ิ จ ิ ต อล นี...
  • Page 142 ส่ ว นประกอบของผลิ ต ภั ณ ฑ์ ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า ได้ ร ั บ ส่ ว นประกอบทั ้ ง หมดแล้ ว โปรดดู ค ู ่ ม ื อ การบรรจุ ห ี บ ห่ อ ที ่ ใ ห้ ม า หากพบว่ า ชิ ้ น ส่ ว นใดสู ญ หายหรื อ ชำรุ ด โปรด ติ...
  • Page 143 รู ป ที ่ การใส่ แ ละถอดแบตเตอรี ่ ชาร์ จ แบตเตอรี ่ ค ำ เ ตื อ น อั น ตรายจากไฟ ให้ ใ ช้ เ พี ย งระบบจ่ า ยไฟภายนอกที ่ ก ำหนดไว้ ส ำหรั บ อุ ป กรณ์ น ี ้ เ ท่ า นั ้ น เชื...
  • Page 144 รู ป ที ่ การติ ด ตั ้ ง สายคล้ อ ง อิ น เทอร์ เ ฟซผู ้ ใ ช้ แ ละโครงสร้ า งเมนู คำอธิ บ ายจอแสดงผล อ้ า งถึ ง รู ป ที ่ และ รู ป ที ่ สำหรั...
  • Page 145 รู ป ที ่ จอภาพการตรวจวั ด ส่ ว นล่ า ง ไอคอนโพรบ หมายเลขพอร์ ต พารามิ เ ตอร์ หรื อ ชื ่ อ โพรบ ปุ ่ ม ลู ก ศรที ่ ใ ช้ ง านอยู ่ ไอคอนสถานะการตรวจสอบ การสอบเที ย บถู ก ต้ อ ง ไอคอน...
  • Page 146 การเริ ่ ม ทำงาน เปิ ด กดปุ ่ ม เปิ ด ปิ ด เพื ่ อ เปิ ด หรื อ ปิ ด มิ เ ตอร์ หากมิ เ ตอร์ ไ ม่ เ ปิ ด โปรดตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า ได้ ใ ส่ แ บตเตอรี ่ อ ย่ า งถู ก ต้ อ ง การเปลี...
  • Page 147 หมายเหตุ บั น ทึ ก ข้ อ มู ล เฉพาะและเพิ ่ ม ข้ อ มู ล นี ้ เ ป็ น บั น ทึ ก เหตุ ก ารณ์ โปรดดู ท ี ่ สำหรั บ ข้ อ มู ล เพิ ่ ม เติ ม http://ppa.hach.com/setup/ ทำการตรวจวั ด...
  • Page 148 รู ป ที ่ การตรวจวั ด ตั ว อย่ า ง Chemkey เชื ่ อ มต่ อ โพรบ ห ม า ย เ ห ตุ ห้ า มทิ ้ ง ฝาพอร์ ต ตั ว เชื ่ อ มต่ อ โพรบ ให้ แ น่ ใ จว่ า ได้ ต ิ ด ตั ้ ง ฝาพอร์ ต ตั ว เชื ่ อ มต่ อ โพรบ เมื ่ อ ไม่ ไ ด้ เ ชื ่ อ มต่ อ โพรบ ให้...
  • Page 149 รู ป ที ่ การเชื ่ อ มต่ อ โพรบ ทำการตรวจวั ด โพรบ ทำตามกระบวนการต่ อ ไปนี ้ เ อื ่ ท ำการตรวจวั ด โพรบ โปรดดู ร ายละเอี ย ดใน รู ป ที ่ ทำการตรวจวั ด หลาย ๆ รายการได้ พ ร้ อ มกั น Chemkey โปรดดู...
  • Page 150 รู ป ที ่ การวั ด ตั ว อย่ า ง การปรั บ เที ย บ ข้ อ ค ว ร ร ะ วั ง อาจได้ ร ั บ อั น ตรายจากการสั ม ผั ส สารเคมี ปฏิ บ ั ต ิ ต ามขั ้ น ตอนเพื ่ อ ความปลอดภั ย ในห้ อ งปฏิ บ ั ต ิ ก าร และสวมใส่ อ ุ ป กรณ์ ป ้ อ งกั น ทั ้ ง หมด ให้ เ หมาะ สมในการดำเนิ...
  • Page 151 ทำตามคำแนะนำที ่ ป รากฏบนหน้ า จอเพื ่ อ สอบเที ย บ Chemkey หากจำเป็ น ให้ ท ำการตรวจสอบ โปรดดู ร ายละเอี ย ดใน การตรวจสอบ ในหน้ า Chemkey การตรวจสอบโพรบ กด เมนู ห ลั ก การตรวจสอบ เพื ่ อ เริ ่ ม การตรวจสอบ >...
  • Page 152 เปิ ด มิ เ ตอร์ เชื ่ อ มต่ อ โพรบที ่ ม ี ส าย เข้ า กั บ คอมพิ ว เตอร์ มิ เ ตอร์ จ ะปรากฏเป็ น ไดรฟ์ ใน "Hach Portable Parallel Analysis" คอมพิ ว เตอร์ เปิ ด โฟลเดอร์ จากไดรฟ์...
  • Page 153 ข้ อ ค ว ร ร ะ วั ง อาจได้ ร ั บ อั น ตรายจากการสั ม ผั ส สารเคมี การกำจั ด สารเคมี แ ละของเสี ย ตามกฎข้ อ บั ง คั บ ของท้ อ งถิ ่ น ภู ม ิ ภ าค และประเทศ ทำความสะอาดสิ...
  • Page 154 การแก้ ไ ขปั ญ หา ข้ อ ผิ ด พลาด คำเตื อ น สาเหตุ ท ี ่ เ ป็ น ไปได้ แนวทางแก้ ไ ขปั ญ หา ข้ อ ผิ ด พลาดในการอ่ า นบาร์ โ ค้ ด ทำงานไม่ ถ ู ก ต้ อ ง Chemkey Chemkey ใส่...
  • Page 155 ข้ อ ผิ ด พลาด คำเตื อ น สาเหตุ ท ี ่ เ ป็ น ไปได้ แนวทางแก้ ไ ขปั ญ หา แสงน้ อ ย ทำความสะอาดสล็ อ ต ทำงานไม่ ถ ู ก ต้ อ ง Chemkey Chemkey ใส่ ลงในสล็ อ ตโดยกดครั ้ ง เดี ย ว •...
  • Page 156 รู ป ที ่ ทำความสะอาดอุ ป กรณ์ ต รวจจั บ ตั ว อย่ า ง ที ่ ก ั ้ น แสง และที ่ ป ิ ด อุ ป กรณ์ ต รวจจั บ ตั ว อย่ า ง ที ่ ป ิ ด แสง ที...
  • Page 157 กด เมนู ห ลั ก การวิ น ิ จ ฉั ย > เลื อ กตั ว เลื อ ก ตั ว เลื อ ก คำอธิ บ าย พื ้ น ที ่ ว ่ า งของดิ ส ด์ แสดงพื ้ น ที ่ ว ่ า งของดิ ส ก์ ส ำหรั บ หน่ ว ยความจำของผู ้ ใ ช้ แ ละสำหรั บ หน่ ว ยความจำภายใน เวอร์...
  • Page 160 Tel. +49 (0) 2 11 52 88-320 SWITZERLAND Fax (970) 669-2932 Fax +49 (0) 2 11 52 88-210 Tel. +41 22 594 6400 orders@hach.com info@hach-lange.de Fax +41 22 594 6499 www.hach.com www.hach-lange.de © Hach Company/Hach Lange GmbH, 2015. All rights reserved. Printed in U.S.A.

Table of Contents