Download Print this page
Bosch GWS Professional 18-125 V-LI Original Instructions Manual
Bosch GWS Professional 18-125 V-LI Original Instructions Manual

Bosch GWS Professional 18-125 V-LI Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for GWS Professional 18-125 V-LI:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
OBJ_BUCH-1112-005.book Page 1 Friday, November 27, 2015 2:58 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 1UU (2014.09) T / 71 ASIA
GWS Professional
18 V-LI | 18-125 V-LI
en Original instructions
cn 正本使用说明书
tw 原始使用說明書
ko 사용 설명서 원본
th หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ ต้ น แบบ
id Petunjuk-Petunjuk untuk Penggunaan Orisinal
Bản gốc hướng dẫn sử dụng
vi

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bosch GWS Professional 18-125 V-LI

  • Page 1 OBJ_BUCH-1112-005.book Page 1 Friday, November 27, 2015 2:58 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GWS Professional www.bosch-pt.com 18 V-LI | 18-125 V-LI 1 609 92A 1UU (2014.09) T / 71 ASIA en Original instructions cn 正本使用说明书 tw 原始使用說明書...
  • Page 2: Table Of Contents

    Tiếng Việt ........Trang 58 1 609 92A 1UU | (27.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 3 2 607 225 325 (AU, NZ) 2 607 225 329 (TW) 2 607 225 333 (KO) 2 607 225 337 (CN) L-BOXX 136 1 600 A00 1DZ 2 608 438 098 Bosch Power Tools 1 609 92A 1UU | (27.11.15)
  • Page 4 OBJ_BUCH-1112-005.book Page 4 Monday, November 30, 2015 10:10 AM GWS 18 V-LI GWS 18-125 V-LI 1 609 92A 1UU | (30.11.15) Bosch Power Tools Bosch Power Tools 1 609 92A 1UU | (30.11.15)
  • Page 5: English

    Use of any other battery packs may create a non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used risk of injury and fire. for appropriate conditions will reduce personal injuries. 1 609 92A 1UU | (1.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 6 The operator can control torque reactions or ute. Damaged accessories will normally break apart during kickback forces, if proper precautions are taken. this test time. Bosch Power Tools 1 609 92A 1UU | (1.12.15)
  • Page 7 The vapours can irri- power tool motionless until the wheel comes to a com- tate the respiratory system. 1 609 92A 1UU | (1.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 8 OBJ_BUCH-1112-005.book Page 9 Tuesday, December 1, 2015 3:21 PM English | 9  Use the battery only in conjunction with your Bosch 4 Hex key power tool. This measure alone protects the battery 5 Battery pack* against dangerous overload. 6 Battery unlocking button*...
  • Page 9 When no LED lights up after pushing button 23, then the bat- hand guard 18. tery is defective and must be replaced. The hand guard 18 is fastened with the auxiliary handle 7. 1 609 92A 1UU | (1.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 10 See graphics page for the mounting sequence. – – 10000 The cup brush/disc brush must be able to be screwed onto – – 10000 the grinder spindle until it rests firmly against the grinder Bosch Power Tools 1 609 92A 1UU | (1.12.15)
  • Page 11 When cutting, work with moderate feed, adapted to the mate- Inserting the battery rial being cut. Do not exert pressure onto the cutting disc, tilt  Use only original Bosch lithium-ion batteries with the or oscillate the machine. voltage listed on the nameplate of your power tool. Using Do not reduce the speed of running down cutting discs by other batteries can lead to injuries and pose a fire hazard.
  • Page 12 Switch on the machine turing and testing procedures, repair should be carried out by and place the front part an after-sales service centre for Bosch power tools. of the cutting guide on In all correspondence and spare parts order, please always in- the workpiece.
  • Page 13 Tel.: 02 6393111, 02 6393118 Fax: 02 2384783 Dispatch batteries only when the housing is undamaged. Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 Tape or mask off open contacts and pack up the battery in Bangkok 10501, Thailand such a manner that it cannot move around in the packaging.
  • Page 14: 中文

    检查零件破损情况和影响电动工具运行的其他状  不得滥用电线。绝不能用电线搬运、拉动电动工具 况。如有损坏,电动工具应在使用前修理好。 许多 或拔出其插头。使电线远离热源、油、锐边或运动 事故由维护不良的电动工具引发。 部件。 受损或缠绕的软线会增加电击危险。  保持切削刀具锋利和清洁。 保养良好的有锋利切削  当在户外使用电动工具时,使用适合户外使用的外 刃的刀具不易卡住而且容易控制。 接软线。 适合户外使用的软线将减少电击危险。  按照使用说明书,考虑作业条件和进行的作业来使  如果在潮湿环境下操作电动工具是不可避免的,应 用电动工具、附件和工具的刀头等。 将电动工具用 使用剩余电流动作保护器 (RCD) 。 使用 RCD 可减 于那些与其用途不符的操作可能会导致危险。 小电击危险。 Bosch Power Tools 1 609 92A 1UU | (1.12.15)
  • Page 15 反弹力。 例如砂轮是否有碎片和裂缝,靠背垫是否有裂缝,  绝不能将手靠近旋转附件。 附件可能会反弹碰到 撕裂或过度磨损,钢丝刷是否松动或金属丝是否断 手。 裂。如果电动工具或附件跌落了,检查是否有损坏 或安装没有损坏的附件。检查和安装附件后,让自  不要站在发生反弹时电动工具可能移动到的地方。 己和旁观者的位置远离旋转附件的平面,并以电动 反弹将在缠绕点驱使工具逆砂轮运动方向运动。 工具最大空载速度运行 1 分钟。 损坏的附件通常  当在尖角、锐边等处作业时要特别小心。避免附件 在该试验时会碎裂。 的弹跳和缠绕。 尖角,锐边和弹跳具有缠绕旋转附  戴上防护用品。根据适用情况,使用面罩,安全护 件的趋势并引起反弹的失控。 目镜或安全眼镜。适用时,戴上防尘面具,听力保  不要附装上锯链、木雕刀片或带齿锯片。 这些锯片 护器,手套和能挡小磨料或工件碎片的工作围裙。 会产生频繁的反弹和失控。 1 609 92A 1UU | (1.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 16 重新起动,砂轮可能会卡住、爬出或反弹。  支撑住板材或超大工件可使得砂轮卡住和反弹的危 按照规定使用机器 险降到最低限度。 大工件凭借自重而下垂。必须在 工件靠近切割线处和砂轮两侧近工件边缘处放置支 本电动工具适合在金属和石材上进行切割,粗磨以及 承。 使用钢丝刷研磨。  当进行 " 盲切割 " 进入墙体或其他盲区时要格外小 操作机器时不需要用水冲刷。 心。 伸出的砂轮可能会割到煤气管或水管,电线或 使用结合的磨具切割时,必须安装特殊的切割防护 由此引起反弹的物体。 罩。 切割石材时,必须安装合适的吸尘装置。 砂光操作的专用安全警告 安装了经过许可的磨具后,也可以使用本电动工具进  当砂光时,不要使用超大砂盘纸。选用砂盘纸时应 行砂纸研磨。 按照制造商的推荐。 超出砂光垫盘的大砂盘纸有撕 裂的危险并且会引起缠绕、砂盘的撕裂或反弹。 Bosch Power Tools 1 609 92A 1UU | (1.12.15)
  • Page 17 GAL 3680 1 视所使用的蓄电池而定 2 温度 <0 °C 时功率受限 安装 本锂离子蓄电池配备了 " 电子充电室保护装置 (ECP)",可以防止蓄电池过度放电。电池的电量如果 为蓄电池充电 用尽了,保护开关会自动关闭电动工具:安装在机器 上的工具会停止转动。  只能选用附件页上提供的充电器。 此充电器是电动  电动工具被关闭之后,切勿继续按住起停开关。 工具上的锂离子蓄电池的专用充电器。 可能损坏电池。 指示: 蓄电池在交货时只完成部分充电。首度使用电 请注意有关作废处理的规定。 动工具之前,必须先充足蓄电池的电以确保蓄电池的 功率。 可以随时为锂离子蓄电池充电,不会缩短电池的使用 寿命。如果充电过程突然中断,也不会损坏电池。 1 609 92A 1UU | (1.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 18 把防护罩 10 放在主轴颈上。 根据工作需要调整好防护罩 10 使用金刚石切割片时,金刚石切割片上的箭头方向, 的位置。使用内六角扳手 4 拧 必须和机器的转向一致 (参考机头上的转向箭头) 。 紧固定螺丝 9 以便锁牢防护罩 安装过程请参考插图。 10。 转入夹紧螺母 13 以便固定研磨 / 切割片。使用双销 扳手拧紧螺母,请参考 " 快速螺母 "。  在安装好磨具且尚未开动机器之前,必须检查磨具 是否正确地装牢了,磨具能否自由无阻地旋转。务 必 确定磨具转动时不会和防护罩或其它的机件产 生磨擦。 Bosch Power Tools 1 609 92A 1UU | (1.12.15)
  • Page 19 并将其拧紧。 吸锯尘 / 吸锯屑  含铅的颜料以及某些木材、矿物和金属的加工废尘 有害健康。机器操作者或者工地附近的人如果接 如果安装正确,而且快速 触、吸入这些废尘,可能会有过敏反应或者感染呼 螺母未损坏的话,一般可 吸道疾病。 以用手朝著逆时针方向转 某些尘埃 (例如加工橡木或山毛榉的废尘)可能致 癌,特别是和处理木材的添加剂 (例如木材的防腐 松快速螺母。 如果无法用手取出快速螺 剂等)结合之后。只有经过专业训练的人才能够加 母,则要使用双销扳手转 工含石棉的物料。 松螺母,千万不可以使用 – 工作场所要保持空气流通。 钳子强行转开螺母。 请参 – 最好佩戴 P2 滤网等级的口罩。 考插图安装双销扳手。 1 609 92A 1UU | (1.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 20 工具。此时得重新启动起停开关 3,以便再度开动电 动工具。 切割高硬度的工件时,例如碎石含量很高的水泥,可 粗磨 能因为金刚石切割片过热而导致切割片损坏。如果切  勿使用切割片进行粗磨作业。 割工件过硬,操作机器时金刚石切割片的周围会出现 火花。 粗磨时如果砂轮和研磨表面成 30 或 40 度角,则能够 此时必须停下工作,让切割片在空载的状况下以最高 达到最好的粗磨效果。操作时只须轻压并来回地移动 转速运作片刻,如此可以帮助降低切割片的温度。 机器,如此加工物料才不会变热,不会变色,并且物 件表面不会出现凹陷的痕迹。 如果切割片的切割效率明显降低,而且进行切割时会 出现火花环,则表示金刚石切割片已经变钝。如果发 千叶砂磨轮 生上述状况,可以把切割片在研磨材料上 (例如石灰 使用千叶砂磨轮 (附件)可以在隆起的表面和型材上 砂石)来回刷磨数次,这样切割片又会锋利如初。 研磨。 千叶砂磨轮的使用寿命,会比一般砂轮的使用寿命 长。而且它的工作噪音和研磨温度也比较低。 Bosch Power Tools 1 609 92A 1UU | (1.12.15)
  • Page 21: 中文

    客戶服務熱線:+852 2101 0235 DIN 1053 第一部上的规定,或各国有关的法规。 傳真:+852 2590 9762 务必确实遵循相关的法令规定。正式动工以前,先向 電郵:info@hk.bosch.com 负责的静力学者,工程师或工程负责人请教有关细 網站:www.bosch-pt.com.hk 节。 制造商地址: 如何正确地使用蓄电池 Robert Bosch Power Tools GmbH 保护蓄电池,避免湿气和水分渗入。 罗伯特 · 博世电动工具有限公司 蓄电池必须储存在摄氏 –20 到 50 度的环境中。夏天 70538 Stuttgart / GERMANY 不可以把蓄电池搁置在汽车中。 70538 斯图加特 / 德国 不定时地使用柔软,清洁而且乾燥的毛刷清洁蓄电池 搬运 的通气孔。...
  • Page 22 遺留在電動工具旋轉零件上的扳手或鑰匙會導致人 安全性。 身傷害。  手不要伸展得太長。時刻注意立足點和身體平衡。 針對角磨機的安全規章 這樣在意外情況下能很好地控制電動工具。 砂磨、砂光、鋼絲砂光或砂磨切割操作的通用安全  著裝適當。不要穿寬鬆衣服或佩戴飾品。讓你的衣 警告 服、手套和頭髮遠離運動部件。 寬鬆衣服、佩飾或  該電動工具是用于實現砂輪機、砂光機、鋼絲刷或 長髮可能會捲入運動部件中。 切斷工具功能的。閱讀隨該電動工具提供的所有安  如果提供了與排屑、集塵設備連接用的裝置,要確 全警告、說明、圖解和規定。 不了解以下所列所有 保他們連接完好且使用得當。 使用這些裝置可減少 說明將導致電擊、著火和 / 或嚴重傷害。 塵屑引起的危險。  不推薦用該電動工具進行拋光。 電動工具不按指定 的功能去操作,可能發生危險和引起人身傷害。 Bosch Power Tools 1 609 92A 1UU | (1.12.15)
  • Page 23 的控制。 側面進行磨削。 施加到砂輪側面的力可能會使其碎  當攜帶電動工具時不要開動它。 意外地觸及旋轉附 裂。 件可能會纏繞你的衣服而使附件傷害身體。  始終為所選砂輪選用未損壞的,有恰當規格和形狀  經常清理電動工具的通風口。 電動機風扇會將灰塵 的砂輪法蘭盤。 合適的砂輪法蘭盤支承砂輪可以減 吸進機殼,過多的金屬粉末沉積會導致電氣危險。 小砂輪破裂的可能性。切割砂輪的法蘭盤可以不同  不要在易燃材料附近操作電動工具。 火星可能會點 于砂輪法蘭盤。 燃這些材料。  不要使用從大規格電動工具上用剩的磨損砂輪。 用  不要使用需用冷卻液的附件。 用水或其他冷卻液可 于大規格電動工具上的砂輪不適于較小規格工具的 能導致電腐蝕或電擊。 高速工況並可能會爆裂。 1 609 92A 1UU | (1.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 24 13 夾緊螺母 14 快速螺母  使用合適的偵測器,以便找出隱藏著的電源線的位 15 超合金杯碟* 置。或者向當地的供電單位索取相關資料。 鑽穿電 16 針對切割時使用的防護罩* 線會造成火災並遭受電擊。損壞瓦斯管會引起爆 17 切割片* 炸。如果水管被刺穿了會導致財物損失。 18 護手片*  在研磨/割片尚未冷卻之前, 切勿持握研磨/割片。 19 橡膠磨盤* 工作時切割片會變得非常炙熱。 20 砂紙*  固定好工件。 使用固定裝置或老虎鉗固定工件,會 21 圓螺母* 比用手持握工件更牢固。 Bosch Power Tools 1 609 92A 1UU | (1.12.15)
  • Page 25 按下按鍵 23 以便顯示充電狀況。拿出蓄電池 5 後也 可能損壞電池。 可以執行此步驟。 請注意有關作廢處理的規定。 容量 3 個綠燈持續亮著 ≥ 取出蓄電池 2 個綠燈持續亮著 ≥ 本蓄電池 5 具備了雙重鎖定。即使不小心觸動了 蓄 1 個綠燈持續亮著 電池的解鎖按鍵 6,蓄電池也不會從機器中掉落出 <1/3 來。固定彈簧會把蓄電池夾緊在機器中。 1 個綠燈閃爍 備用電量 按下按鍵 23 之後如果指示燈沒有反應,表示 蓄電池 已經損壞了,必須更換電池。 1 609 92A 1UU | (1.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 26 轉入圓螺母 21 并使用雙銷扳手擰緊。 護手片 杯形鋼絲刷 / 輪刷  使用橡膠磨盤 19, 杯形鋼絲刷, 輪刷和千葉砂磨  使用杯形鋼絲刷或輪刷工作時務必在機器上加裝護 輪工作時, 務必在機器上加裝護手片 18。 手片 18。 使用輔助手柄 7 夾住護手片 18。 安裝過程請參考插圖。 把杯形鋼絲刷 / 輪刷裝入主軸中,上述磨具必須緊靠 在主軸螺紋末端的法蘭上。使用開口扳手擰緊杯形鋼 絲刷 / 輪刷裝。 Bosch Power Tools 1 609 92A 1UU | (1.12.15)
  • Page 27 10000 – – 10000 開動 / 關閉 開動電動工具時,必須向前推移起停開關 3。 按下起停開關 3 的前端並讓開關卡在這個位置, 便可 75 30 M 14 10000 以 固定 起停開關 3。 放開起停開關 3 即可 關閉 電動工具。 如果開關被固 定了,可以先按下起停開關 3 的後端並隨即放開。 1 609 92A 1UU | (1.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 28 蓄電池必須儲存在攝氏 –20 到 50 度的環境中。夏天 的力道。操作機器時勿重壓機器,勿傾斜,勿搖晃。 不可以把蓄電池擱置在汽車中。 不可以使用側壓的方式來制止仍繼續轉動的切割片。 不定時地使用柔軟,清潔而且乾燥的毛刷清潔蓄電池 必須逆著機器的轉向 的通氣孔。 推動電動工具,否則 充電後如果蓄電池的使用時間明顯縮短,代表蓄電池 容易 失控 ,并導致 已經損壞,必須更換新的蓄電池。 電動工具從切線中滑 請注意有關作廢處理的規定。 出。 切割型材和四角鋼管 維修和服務 時,必須從直徑最小 處開始切割。 維修和清潔  在電動工具上進行任何維護的工作 (例如維修,更 換工具等等) ,以及搬運、保存電動工具之前都必 須從機器中取出蓄電池。 不小心開動了起停開關可 能造成傷害。 Bosch Power Tools 1 609 92A 1UU | (1.12.15)
  • Page 29: 한국어

    연결하여 사용하는 전동 기기 ( 전선이 있는 ) 나 배터리 를 사용하는 전동 기기 ( 전선이 없는 ) 를 의미합니다 . 制造商地址 : Robert Bosch Power Tools GmbH 작업장 안전 羅伯特 · 博世電動工具有限公司  작업장을 항상 깨끗이 하고 조명을 밝게 하십시오 .
  • Page 30 때 이에 적당한 전동공구를 사용하십시오 . 알맞은 게 함으로써 기기의 안전성을 오래 유지할 수 있습 전동공구를 사용하면 지정된 성능 한도 내에서 더 효 니다 . 율적으로 안전하게 작업할 수 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 1UU | (1.12.15)
  • Page 31  다른 사람이 작업장에서 안전 거리를 유지하도록 해 지 마십시오 . 반동으로 인해 전동공구가 걸린 부위 야 합니다 . 작업장에 들어오는 사람은 누구나 반드 에 있는 연마석 방향 반대쪽으로 움직입니다 . 시 보호장비를 착용해야 합니다 . 작업물의 파편이나 1 609 92A 1UU | (1.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 32 배터리를 태양 광선 등 고열에 장시간 노출되 지 마십시오 . 반동이 생길 위험이 있기 때문입니다 . 지 않도록 하고 불과 물 , 수분이 있는 곳에 걸린 원인을 찾아 해결하십시오 . 두지 마십시오 . 폭발할 위험이 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 1UU | (1.12.15)
  • Page 33 권장 배터리 GBA 18V.. GBA 18V.. 권장하는 충전기 AL 18.. AL 18.. GAL 3680 GAL 3680 1 사용하는 배터리에 따라 상이 2 온도가 0 ℃ 보다 낮은 경우 성능 제한 있음 1 609 92A 1UU | (1.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 34 점멸등 1 x 녹색 예비 손 보호대 18 을 보조 손잡이 7 과 함께 고정시킵니다 . 버튼 23 을 눌렀는데도 LED 가 켜지지 않으면 배터리 가 손상된 것이므로 교환해 주어야 합니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 1UU | (1.12.15)
  • Page 35 반드시 손 보호대 18 을 조립해야 합니다 . 조립 순서는 도면에 나와있습니다 . 22.2 10000 컵 브러시 / 디스크 브러시는 연삭 스핀들 나사산 끝에 22.2 10000 있는 연삭 스핀들 플랜지에 바짝 닿도록 연삭 스핀들에 1 609 92A 1UU | (1.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 36 과가 아주 좋습니다 . 전동공구를 적당한 힘으로 앞뒤로 십시오 . 움직여야만 작업물이 과열되지 않고 탈색되지 않으며  작업장에 분진이 쌓이지 않도록 하십시오 . 분진이 쉽 패임이 생기지 않습니다 . 게 발화할 수 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 1UU | (1.12.15)
  • Page 37 한국로버트보쉬 ( 주 ) 작업 소재에 절단작업을 할 때 다이아몬드 절단석이 과 경기도 용인시 기흥구 보정동 298 번지 열되어 손상될 수 있습니다 . 이때 다이아몬드 절단석이 www.bosch-pt.co.kr 회전하며 스파크가 생깁니다 . 1 609 92A 1UU | (1.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 38 ฝุ ่ น ที ่ ต ิ ด ไฟได้ เมื ่ อ ใช้ เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า จะเกิ ด ประกายไฟซึ ่ ง บุ ค คลบาดเจ็ บ ได้ อาจจุ ด ฝุ ่ น หรื อ ไอให้ ล ุ ก เป็ น ไฟได้ Bosch Power Tools 1 609 92A 1UU | (1.12.15)
  • Page 39 ประกอบก่ อ นใช้ ง านทุ ก ครั ้ ง เช่ น จานขั ด ให้ ด ู ร อยบิ ่ น ไฟไหม้ ห รื อ บาดเจ็ บ และรอยแตกร้ า ว แผ่ น หนุ น ให้ ด ู ร อยแตกร้ า ว รอยฉี ก 1 609 92A 1UU | (1.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 40 เหนี ่ ย วรั ้ ง ขณะกํ า ลั ง หมุ น การบิ ด หรื อ การเหนี ่ ย วรั ้ ง ทํ า ให้ อุ ป กรณ์ ป ระกอบที ่ ก ํ า ลั ง หมุ น หยุ ด กะทั น หั น ด้ ว ยเหตุ น ี ้ Bosch Power Tools 1 609 92A 1UU | (1.12.15)
  • Page 41 ตั ว ประสาน (bonded abrasives) ต้ อ งใช้ แ ผ่ น นํ า การตั ด พิ เ ศษ และกระดาษทรายอาจถู ก เหนี ่ ย วรั ้ ง ฉี ก ขาด หรื อ ทํ า ให้ เ กิ ด การตี ก ลั บ ได้ (อุ ป กรณ์ ป ระกอบ) 1 609 92A 1UU | (1.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 42 แบตเตอรี ่ ใ นเครื ่ อ งชาร์ จ แบตเตอรี ่ ใ ห้ เ ต็ ม ก่ อ นใช้ ง านเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ของท่ า นเป็ น ครั ้ ง แรก Bosch Power Tools 1 609 92A 1UU | (1.12.15)
  • Page 43  เมื ่ อ ประกอบเครื ่ อ งมื อ ขั ด เข้ า แล้ ว ก่ อ นเปิ ด สวิ ท ช์ ท ํ า งาน ให้ ต รวจดู ว ่ า ได้ ใ ส่ เ ครื ่ อ งมื อ ขั ด เข้ า อย่ า งถู ก ต้ อ งแล้ ว 1 609 92A 1UU | (1.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 44 ไปยั ง ตํ า แหน่ ง ใหม่ อ ย่ า งระมั ด ระวั ง โดยไม่ ถ อดออกจาก ตั ว ถั ง ขั น สกรู ท ั ้ ง สี ่ ก ลั บ เข้ า ไปและยึ ด ให้ แ น่ น Bosch Power Tools 1 609 92A 1UU | (1.12.15)
  • Page 45 วิ ่ ง ตั ว เปล่ า ต่ อ เป็ น เวลานานหลายนาที เ พื ่ อ ให้ เ ครื ่ อ งมื อ ตั ด /ขั ด เย็ น ลง  อย่ า แตะต้ อ งจานตั ด และจานขั ด จนกว่ า จะเย็ น ลง ขณะ ทํ า งาน จานจะร้ อ นมาก 1 609 92A 1UU | (1.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 46 ละเอี ย ดถี ่ ถ ้ ว นมาแล้ ว ถึ ง กระนั ้ น หากเครื ่ อ งเก ิ ด ขั ด ข้ อ ง ต้ อ ง ชาร์ จ ใหม่ ไ ด้ ลงในขยะบ้ า น! Bosch Power Tools 1 609 92A 1UU | (1.12.15)
  • Page 47: Bahasa Indonesia

     Jagalah supaya badan Anda tidak bersentuhan dengan mengendalikan perkakas listrik dengan lebih baik, jika permukaan yang mempunyai hubungan arde, misalnya terjadi sesuatu dengan tiba-tiba. pipa-pipa, radiator pemanas ruangan, kompor listrik 1 609 92A 1UU | (1.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 48  Gunakanlah hanya aksesori yang dirancang khusus tersangkut dan lebih mudah dikendalikan. untuk perkakas listrik ini dan dianjurkan oleh Bosch.  Gunakanlah semua perkakas listrik, aksesori, alat-alat Jika suatu aksesori bisa dipasangkan pada perkakas listrik kerja dsb.
  • Page 49 Alat kerja yang gerinda pada tempat di mana mata gerinda memblok. masih berputar bisa terkena pada permukaan di mana 1 609 92A 1UU | (1.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 50 Diameter piringan sikat dan mangkok sikat janganlah menekannya terlalu keras. Janganlah mem- kawat bisa menjadi lebih besar karena tekanan atau daya buat pemotongan yang terlalu dalam. Pembebanan yang sentrifugal. terlalu berat pada mata potong meningkatkan pembeba- Bosch Power Tools 1 609 92A 1UU | (1.12.15)
  • Page 51 Uap tersebut bisa 19 Piringan karet* mengganggu saluran pernafasan. 20 Daun ampelas*  Gunakanlah baterai hanya bersama dengan perkakas listrik merek Bosch. Hanya dengan demikian baterai 21 Mur untuk poros kerja* dilindungi terhadap pembebanan terlalu berat yang 22 Mangkok sikat kawat* berbahaya.
  • Page 52 Jika setelah tombol 23 ditekan dan tidak ada lampu petanda disengaja. Selama baterai berada di dalam perkakas listrik, LED yang menyala, baterai rusak dan harus digantikan. baterai ditahan dalam kedudukannya oleh satu fer. Bosch Power Tools 1 609 92A 1UU | (1.12.15)
  • Page 53 Urutan pemasangannya terlihat pada halaman bergambar. pelindung tangan 18. Ulirkan mur untuk poros kerja 21 dan kencangkan dengan Pasangkan pelindung tangan 18 bersama dengan gagang kunci ring ganda. tambahan 7. 1 609 92A 1UU | (1.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 54 Pasangkan kunci ring ganda seperti terlihat dalam melepaskannya dari rumah motor. Kencangkan kembali ke gambar. 4 baut. Bosch Power Tools 1 609 92A 1UU | (1.12.15)
  • Page 55 Memasang baterai Goyang-goyangkan perkakas listrik dengan tekanan yang  Gunakanlah hanya baterai ion-Li yang asli dari Bosch ringan. Dengan demikian benda yang dikerjakan tidak dengan tegangan yang tercantum pada label tipe menjadi panas, warna permukaan dari benda yang telah perkakas listrik Anda.
  • Page 56 Layanan pasca beli dan konseling terkait pengoperasian Selama memotong bahan-bahan yang sangat keras, misalnya Layanan pasca beli Bosch menjawab semua pertanyaan Anda beton dengan kadar kerikil yang tinggi, mata potong intan bisa terkait reparasi dan maintenance serta suku cadang produk menjadi terlalu panas dan karena itu bisa rusak.
  • Page 57: Tiếng Việt

    (không dây cắm điện). bảo vệ tai khi được sử dụng đúng nơi đúng chỗ sẽ làm giảm nguy cơ thương tật cho bản thân. 1 609 92A 1UU | (1.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 58 đến việc gặp nguy hiểm và gây thương trước khi sử dụng. Nhiều tai nạn xảy ra do bảo tích cho bản thân. quản dụng cụ điện cầm tay tồi. Bosch Power Tools 1 609 92A 1UU | (1.12.15)
  • Page 59 Luôn luôn sử dụng tay nắm phụ, tùng có khả năng văng ra và gây thương tích bên nếu có kèm theo máy, để khống chế tối đa các ngoài khu vực vận hành máy. 1 609 92A 1UU | (1.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 60 Bosch Power Tools 1 609 92A 1UU | (1.12.15)
  • Page 61  Chỉ sử dụng pin cùng chung với dụng cụ điện 27 Dĩa cắt hạt kim cương* cầm tay Bosch của bạn. Chỉ riêng với cách này đã bảo vệ cho pin không bị nguy hiểm do quá tải. *Phụ tùng được trình bày hay mô tả không phải là một phần của tiêu chuẩn hàng hóa được giao kèm theo sản...
  • Page 62 6. Cứ khi nào pin còn được lắp trong dụng cụ điện, 23, nếu vậy thì pin đã bị hỏng và phải được thay thế. nó vẫn được giữ nguyên vị trí nhờ vào một lò xo. Bosch Power Tools 1 609 92A 1UU | (1.12.15)
  • Page 63 Vặn đai ốc tròn vào 21 và siết chặt lại bằng khóa hai gấp nếp, luôn luôn gắn chắn bảo vệ tay vào 18. chấu. Chắn bảo vệ tay 18 được bắt chặt cùng với tay nắm phụ 7. 1 609 92A 1UU | (1.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 64 [mét/giây] của dụng cụ mài sử dụng ít nhất chuyên môn gia công các loại vật liệu có chứa phải phù hợp với tiêu chuẩn đã cho trong biểu mẫu. amiăng. Bosch Power Tools 1 609 92A 1UU | (1.12.15)
  • Page 65  Không được sử dụng dụng cụ điện cùng chung với giá cắt. hút bụi 26, máy hút bụi phải thích hợp cho việc hút bụi nề xây dựng. Hãng Bosch có máy hút bụi thích hợp cho công việc này. 1 609 92A 1UU | (1.12.15)
  • Page 66 đã bắt đầu cùn. Cắt Bộ phận dịch vụ ứng dụng Bosch sẽ hân hạnh trả lời lụi nhanh gọn vào vật liệu có chất mài mòn (vd., gạch các câu hỏi liên quan đến các sản phẩm của chúng vôi pha cát) có...
  • Page 67 được vào chung với rác sinh hoạt! Pin lốc/pin: Li-ion: Xin vui lòng tuân thủ theo thông tin dưới đây “Vận Chuyển”, trang 67. Được quyền thay đổi nội dung mà không phải thông báo trước. 1 609 92A 1UU | (1.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 68 OBJ_BUCH-1112-005.book Page 69 Friday, November 27, 2015 3:06 PM | 69 standard Inox Metal standard Bosch Power Tools 1 609 92A 1UU | (27.11.15)
  • Page 69 1 619 P06 546 Ø 125 mm 1 619 P06 548 Ø 100 mm 1 619 P06 549 Ø 125 mm 1 619 P06 551 1 600 793 007 1 619 P06 514 1 609 92A 1UU | (27.11.15) Bosch Power Tools...

This manual is also suitable for:

Gws professional 18 v-li