Stanley FMC670 Instruction Manual
Stanley FMC670 Instruction Manual

Stanley FMC670 Instruction Manual

20v max* li-ion reciprocating saw
Hide thumbs Also See for FMC670:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL

20V Max* Li-Ion
Reciprocating Saw
Scie alternative avec
bloc-piles au
Li-ion de 20 V max.*
Sierra alternativa con
batería de iones de litio
de 20 V Máx.*
*Maximum initial battery pack
voltage (measured without a
workload) is 20 volts. The
nominal voltage is 18.
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
Catalog Number
FMC670

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Stanley FMC670

  • Page 1: Instruction Manual

    *Maximum initial battery pack Catalog Number voltage (measured without a workload) is 20 volts. The FMC670 nominal voltage is 18. SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.
  • Page 2: Safety Guidelines - Definitions

    It is important for you to read and understand this manual. The information it SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Page 3: Specific Safety Rules

    f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts. g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used.
  • Page 4 or thumb into the vicinity of the reciprocating blade and blade clamp. Do not stabilize the saw by gripping the shoe. • Keep blades sharp. Dull blades may cause the saw to swerve or stall under pressure. • Use extra caution when cutting overhead and pay particular attention to overhead wires which may be hidden from view.
  • Page 5: Functional Description

    Burn hazard. To reduce the risk of injury, charge only designated CAUTION: Stanley FatMax FMC 20V MAX lithium batteries. Other types of batteries may burst causing personal injury and damage. Under certain conditions, with the charger plugged in to the power CAUTION: supply, the charger can be shorted by foreign material.
  • Page 6 • These chargers are not intended for any uses other than charging designated Stanley FatMax FMC 20V MAX lithium rechargeable batteries. Any other uses may result in risk of fire, electric shock or electrocution. • Do not expose charger to rain or snow.
  • Page 7: Storage Recommendations

    1 inch (25.4mm) long, screwed into wood to an optimal depth leaving approximately 7/32 inches (5.5mm) of the screw exposed. CHARGING PROCEDURE Stanley FatMax chargers are designed to charge Stanley FatMax battery packs in 30-60 minutes depending on the pack being charged.
  • Page 8: Important Charging Notes

    BAD BATTERY The charger can detect a weak or damaged battery. The LED flashes in the pattern indicated on the label. If you see this bad battery blink pattern, do not continue to charge the battery. Return it to a service center or a collection site for recycling. HOT/COLD PACK DELAY When the charger detects a battery that is excessively hot or excessively cold, it automatically starts a Hot/Cold Pack Delay, suspending charging until the battery...
  • Page 9: Operating Instructions

    TO REMOVE BATTERY PACK: Depress the battery release button as shown in figure C1 and pull battery pack out of tool. WARNING: Always use proper eye protection OPERATING INSTRUCTIONS that conforms to ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) while operating this power tool. NOTE: Before cutting any type of material, be sure it is firmly anchored or clamped to prevent slipping.
  • Page 10 • The compact design of the recipro cating saw motor FLUSH CUTTING (FIGURE G) housing and pivoting shoe permit close cutting to floors, corners and other difficult areas. • To maximize flush cutting capabilities, insert the blade shaft into the blade clamp with the teeth of the blade facing up.
  • Page 11: Replacement Parts

    We cannot guarantee repairs made or attempted by others. You can also write to us for information at Stanley Tools, 701 E. Joppa Road, Towson, Maryland 21286 - Attention: Product Service. Be sure to include all of the information shown on the nameplate of your tool (model number, type, serial number, etc.).
  • Page 12: Troubleshooting

    For assistance with your product, visit our website at www.stanleytools.com. for a list of service centers, or call the Stanley FatMax Customer Care Center at (800) 262-2161...
  • Page 13: Three-Year Limited Warranty

    90 DAY MONEY BACK GUARANTEE: If you are not completely satisfied with the performance of your Stanley FatMax Power Tool for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund – no questions asked.
  • Page 14: Manuel D'instructions

    MANUEL D'INSTRUCTIONS N° de catalogue FMC670 *La tension initiale maximale du bloc-piles (mesurée sans charge de travail) est de 20 volts. La tension nominale est de 18. CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
  • Page 15 LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode dʼemploi. Les informations quʼil contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci- dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle nʼest pas évitée, causera la mort ou des graves blessures.
  • Page 16 simple moment dʼinattention en utilisant un outil électrique peut entraîner des blessures corporelles graves. b) Utiliser des équipements de protection individuelle. Toujours porter une protection oculaire. Lʼutilisation dʼéquipements de protection comme un masque antipoussière, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert réduira les risques de blessures corporelles.
  • Page 17 qui peuvent établir une connexion entre les deux bornes. Le court-circuit des bornes du bloc-piles risque de provoquer des étincelles, des brûlures ou un incendie. d) En cas dʼutilisation abusive, le liquide peut gicler hors du bloc-piles, éviter tout contact. Si un contact accidentel se produit, laver à grande eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, obtenir des soins médicaux.
  • Page 18 AVERTISSEMENT : certains outils électriques, tels que les sableuses, les scies, les meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent produire de la poussière contenant des produits chimiques reconnus par lʼÉtat de la Californie comme étant susceptibles dʼentraîner le cancer, des malformations congénitales ou pouvant être nocifs pour le système reproductif.
  • Page 19: Description Fonctionnelle

    AVERTISSEMENT : risque de brûlure. Pour réduire le risque de blessures, charger uniquement les blocs-piles désignés au lithium-ion, de 20 V MAX., Stanley MISE EN GARDE : FatMax FMC. Dʼautres types de blocs-piles peuvent exploser, provoquant ainsi des blessures corporelles et des dommages.
  • Page 20 • S’assurer que le cordon est situé en lieu sûr de manière à ce que personne ne marche ni ne trébuche dessus ou à ce qu’il ne soit pas endommagé ni soumis à • Ne pas utiliser de rallonge à moins que cela ne soit absolument nécessaire. une tension.
  • Page 21: Fixation Murale

    à laisser sortir les vis dʼenviron 5,5 mm (7/32 po). PROCÉDURE DE CHARGE Les chargeurs Stanley FatMax sont conçus pour charger les blocs-piles Stanley FatMax en 30 ou 60 minutes selon le type de bloc-piles à charger. 1. Brancher le chargeur dans une prise appropriée avant dʼinsérer le bloc-piles.
  • Page 22 FONCTIONS DE DIAGNOSTIC DU CHARGEUR Le chargeur est conçu pour détecter certains problèmes du bloc-piles ou de la source dʼalimentation. Le type de clignotement du voyant de charge indique les problèmes. PILE EN MAUVAIS ÉTAT Le chargeur est en mesure de détecter une pile faible ou endommagée. Le voyant DEL clignote selon la séquence code inscrite sur lʼétiquette.
  • Page 23 INSERTION ET RETRAIT DU BLOC-PILES DE L’OUTIL Sʼassurer que le bouton de verrouillage est bien engagé pour empêcher lʼutilisation de MISE EN GARDE : lʼinterrupteur lors de la pose et du retrait du bloc-piles. INSERTION DU BLOC-PILES : insérer le bloc-piles dans lʼoutil, comme montré...
  • Page 24 LEVIER DE DÉGAGEMENT DE LA BRIDE DE LAME Risque de coupure. Éteindre lʼoutil et le débrancher avant dʼeffectuer tout réglage et dʼenlever ou dʼinstaller tout accessoire. AVERTISSEMENT : Risque de coupure. Un bris de lame est possible si la lame ne dépasse pas la AVERTISSEMENT : semelle et la pièce en cours de coupe.
  • Page 25: Entretien

    • Pour la tôle de fin calibre, il est préférable de serrer un morceau de bois au dessous de la tôle. Cela permet dʼassurer une coupe nette sans vibration excessive ou déchirure de la tôle. • Éviter de forcer la lame de coupe, car cela réduit sa durée de vie et provoque des bris de lame coûteux.
  • Page 26 Lʼoutil a été parfaitement lubrifié avant de quitter lʼusine. Chaque année, apporter ou LUBRIFICATION envoyer lʼoutil à un centre de réparation Stanley FatMax ou à un centre de réparation autorisé pour subir un nettoyage complet, une inspection et une lubrification. Les outils «...
  • Page 27: Dépannage

    épuisé.) Pour obtenir de lʼaide relativement au produit, consulter notre site Web à lʼadresse suivante : www.stanleytools.com pour obtenir une liste des centres de réparation ou appeler le centre de service à la clientèle de Stanley FatMax au 800 262-2161.
  • Page 28: Pièces De Rechange

    Web de réparation à lʼadresse suivante : www.stanleytools.com. Il est également possible de commander des pièces auprès du centre de réparation en usine Stanley FatMax ou du centre de réparation sous garantie agréé Stanley FatMax le plus proche. Sinon, appeler notre service à la clientèle au 800 262-2161.
  • Page 29 État ou dʼune province à lʼautre. En plus de la garantie, les outils Stanley FatMax sont couverts par notre : SERVICE DʼENTRETIEN GRATUIT DE 1 AN : Stanley FatMax entretiendra lʼoutil et remplacera gratuitement les pièces usées par une utilisation normale en tout temps...
  • Page 30 MANUAL DE INSTRUCCIONES Catálogo N° FMC670 *El máximo voltaje inicial del paquete de baterías (medido sin una carga de trabajo) es 20 voltios. La tensión nominal es de 18. Las baterías y los cargadores se venden por CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
  • Page 31: Pautas De Seguridad/Definiciones

    PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará...
  • Page 32 bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mientras se opera una herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales graves. b) Utilice equipos de protección personal. Siempre utilice protección para los ojos. En las condiciones adecuadas, el uso de equipos de protección, como máscaras para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá...
  • Page 33: Normas Específicas De Seguridad

    d) En condiciones abusivas, el líquido puede ser expulsado de la batería. Evite su en contacto con sus ojos, busque atención médica. El líquido expulsado de la batería contacto. Si entra en contacto accidentalmente, enjuague con agua. Si el líquido entra puede provocar irritación o quemaduras.
  • Page 34 taladrado eléctricos, así como de otras actividades del sector de la construcción. Lleve ropa protectora y lave con agua y jabón las zonas expuestas. Si permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absorción de productos químicos peligrosos.
  • Page 35 ADVERTENCIA Riesgo de quemaduras. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue únicamente las baterías de iones de litio Stanley FatMax FMC de 20 V MÁX. PRECAUCIÓN: especificadas. Es posible que otros tipos de baterías estallen y provoquen lesiones personales y daños.
  • Page 36: Lea Todas Las Instrucciones

    : Peligro de quemaduras. El líquido de la batería puede encenderse si se expone a chispas o llamas. ADVERTENCIA • Cargue los paquetes de baterías con cargadores Stanley FatMax únicamente • NO salpique o sumerja en agua u otros líquidos. Esto puede causar una falla prematura de las células.
  • Page 37: Montaje En La Pared

    óptima que deja aproximadamente 5,5 mm (7/32 pulgada) del tornillo expuesto. PROCEDIMIENTO DE CARGA Los cargadores Stanley FatMax están diseñados para cargar paquetes de baterías Stanley FatMax en 30 a 60 minutes según el paquete que se está cargando. 1. Enchufe el cargador (Fig. B) en un tomacorriente adecuado antes de insertar el paquete de baterías.
  • Page 38 RETRASO POR PAQUETE CALIENTE/FRÍO Cuando el cargador detecta una batería excesivamente caliente o excesivamente fría, enciende automáticamente un Retraso por paquete caliente/frío que suspende la carga hasta que la batería se normaliza. Después de esto, el cargador cambia automáticamente al modo de Paquete cargando. Esta función garantiza la duración máxima de la batería.
  • Page 39 INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS DE LA HERRAMIENTA PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el botón de bloqueo esté trabado para evitar el accionamiento del interruptor antes de extraer o instalar la batería. PARA INSTALAR EL PAQUETE DE BATERÍAS: Introduzca el paquete de baterías en la herramienta como se muestra en la figura C.
  • Page 40 : Peligro de corte. La hoja puede romperse si ésta no se extiende más allá de la zapata y la pieza de trabajo durante el corte. Es posible que haya más riesgos de ADVERTENCIA lesiones personales además de daños en la zapata y en la pieza de trabajo. 1.
  • Page 41: Mantenimiento

    Su herramienta fue adecuadamente lubricada antes de salir de fábrica. Todos los años, LUBRICACIÓN lleve o envíe su sierra a un centro de mantenimiento de Stanley FatMax o a un centro de mantenimiento autorizado para limpieza, inspección y lubricación completas. Las herramientas "sin mantenimiento"...
  • Page 42: Detección De Problemas

    Para recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web en www.stanleytools.com para conocer una lista de centros de mantenimiento o llame al Centro de atención al cliente de Stanley FatMax al (800) 262 2161.
  • Page 43: El Sello Rbrc

    Stanley FatMax autorizado o a un comerciante minorista local para que se reciclen. También puede comunicarse con el centro de reciclado local para obtener información sobre dónde dejar las baterías...
  • Page 44: Garantía Limitada De Tres Años

    ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que no sean los que ofrece Stanley FatMax, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los accesorios Stanley FatMax recomendados.

Table of Contents