Hide thumbs Also See for 4340T:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1
4340T
4340CT
4340FCT
Jig Saw
Instruction Manual
Stichsäge
Betriebsanleitung
Wyrzynarka
Instrukcja obsługi
Ножовочная пила
Инструкция по эксплуатации

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita 4340T

  • Page 1 Jig Saw Instruction Manual Stichsäge Betriebsanleitung Wyrzynarka Instrukcja obsługi Ножовочная пила Инструкция по эксплуатации 4340T 4340CT 4340FCT...
  • Page 6 Symbols The followings show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingt mit ihrer Bedeutung vertraut. Symbole Poniższe symbole używane są...
  • Page 7: Specifications

    Lock button 20 Rip fence 31 Hook 10 Speed adjusting dial 21 Bolt 11 Cutting line 22 Fence guide SPECIFICATIONS Model 4340T 4340CT 4340FCT Length of stroke............. 26 mm 26 mm 26 mm Cutting capacities Wood ................. 110 mm 135 mm 135 mm Steel ................
  • Page 8: Specific Safety Rules

    12. Remove any adjusting key or wrench before SPECIFIC SAFETY RULES turning the power tool on. A wrench or a key left GEB016-1 attached to a rotating part of the power tool may DO NOT let comfort or familiarity with product result in personal injury.
  • Page 9 OPERATING INSTRUCTIONS Installing saw blade Open the tool opener to the position shown in the figure. Installing or removing saw blade (Fig.1, 2 & 3) (Fig. 1) Keeping that situation, insert the saw blade into the blade CAUTION: clamp as far as the two protrusions of the blade can not •...
  • Page 10 The dust nozzle can be installed on either left or right serious injury. side of the base. Then connect a Makita vacuum cleaner Turn the tool on and wait until the blade attains full speed. to the dust nozzle. To remove the dust nozzle, follow the Then rest the tool base flat on the workpiece and gently installing procedure in reverse.
  • Page 11: Ec Declaration Of Conformity

    Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any work on the tool. To maintain product safety and reliability, repairs, mainte- nance or adjustment should be carried out by a Makita Authorized Service Center.
  • Page 12: Technische Daten

    30 Spanreißschutz Schalterarretierung 20 Parallelanschlag 31 Haken 10 Hubzahl-Stellrad 21 Schraube 11 Schnittlinie 22 Anschlagführung TECHNISCHE DATEN Modell 4340T 4340CT 4340FCT Hubhöhe................ 26 mm 26 mm 26 mm Schnittleistung Holz ................110 mm 135 mm 135 mm Stahl ................10 mm...
  • Page 13 10. Benutzen Sie Schutzausrüstung. Tragen Sie 21. Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sau- stets eine Schutzbrille. Sachgemäßer Gebrauch ber. Gut instand gehaltene Schneidwerkzeuge mit von Schutzausrüstung (z.B. Staubmaske, rutschfe- scharfen Schneiden sind weniger anfällig für Klem- ste Sicherheitsschuhe, Helm und Gehörschutz) trägt men und lassen sich leichter handhaben.
  • Page 14 10. Die Maschine nicht im eingeschalteten Zustand • Säubern Sie Sägeblatt und/oder Sägeblatthalter stets aus der Hand legen. Die Benutzung ist nur in von anhaftenden Spänen oder Fremdkörpern. Ande- handgehaltener Weise vorgesehen. renfalls besteht die Gefahr, daß das Sägeblatt nicht 11.
  • Page 15 Hubzahl-Stellrad (Abb. 7) Arbeiten mit der Stichsäge (Abb. 8) Die Hubzahl kann durch Drehen des Hubzahl-Stellrads VORSICHT: zwischen 800 und 2 800 Hüben pro Minute eingestellt Setzen Sie die Grundplatte der Stichsäge stets flach auf werden. Auf dem Hubzahl-Stellrad sind die Positionen 1 das Werkstück auf.
  • Page 16: Wartung

    Grundplatte an der Seite der Führungsschiene an, und der rechten Seite der Grundplatte angebracht werden. ziehen Sie die Schraube fest an. (Abb. 25) Schließen Sie dann einen Makita-Staubsauger an den Absaugstutzen an. Zum Demontieren des Absaug- VORSICHT: stutzens ist das Montageverfahren umgekehrt anzu- Benutzen Sie bei Verwendung der Führungsschiene und...
  • Page 17: Ce-Konformitätserklärung

    überschreiten. – Gehörschutz tragen. – Der gewichtete Effektivwert der Beschleunigung beträgt 6 m/s Direktor Diese Werte wurden gemäß EN60745 erhalten. MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Verantwortlicher Hersteller: Makita Corporation Anjo Aichi Japan...
  • Page 18: Dane Techniczne

    20 Prowadnica Przycisk pracy ciągłej 21 Śruba Pokrętło regulacji prędkości 22 Wodzik prowadnicy 11 Linia cięcia 23 Nagwintowana gałka DANE TECHNICZNE Model 4340T 4340CT 4340FCT Długość przesuwu.......... 26 mm 26 mm 26 mm Zdolność cięcia Drewno ............110 mm 135 mm 135 mm Stal ..............
  • Page 19 Podczas używania urządzenia zasilanego 19. Przechowuj nie używane urządzenia zasilane prądem na zewnątrz korzystaj z przedłużacza prądem poza zasięgiem dzieci i nie pozwalaj, przeznaczonego użytku zewnątrz. aby obsługiwały je osoby nie zaznajomione z Korzystania z przedłużacza przeznaczonego do nimi lub niniejszą instrukcją obsługi. Urządzenia użytku na zewnątrz zmniejsza niebezpieczeństwo zasilane prądem w rękach nie przeszkolonych osób porażenia prądem.
  • Page 20 Unikaj przecinania gwoździ. Przed 15. Zawsze używaj maski przeciwpyłowej/ przystąpieniem do pracy sprawdź obrabiany respiratora właściwego obrabianego przedmiot i usuń wszystkie gwoździe. materiału i wykonywanej pracy. Nie przecinaj zbyt dużych przedmiotów. ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJĘ. Przed przecinaniem sprawdź, obrabianym przedmiotem znajduje się wolna OSTRZEŻENIE: przestrzeń, aby brzeszczot nie uderzył...
  • Page 21 Wybór sposobu cięcia (Rys. 5) Urządzenie może ciąć wzdłuż okręgu lub linii prostej (do góry i dołu). W trakcie cięcia wzdłuż okręgu, podczas przesuwu brzeszczot jest również wysuwany do przodu, co bardzo zwiększa prędkość cięcia. Aby zmienić sposób cięcia, obróć dźwignię zmiany sposobu cięcia do położenia odpowiadającego żądanemu sposobowi.
  • Page 22 Następnie podłącz wykonywać cięcie ukośne pod dowolnym kątem odkurzacz Makita do dyszy pyłu. Aby zdjąć dyszę pyłu, pionowym od 0˚ do 45˚ (w prawo lub w lewo). wykonaj czynności zakładania w odwrotnej kolejności. (Rys. 9) (Rys.
  • Page 23 Zaleceniami Rady: 89/336/EEC i 98/37/EC. Aby zapewnić bezpieczeństwo i niezawodność produktu, naprawy i konserwacje lub ustawianie powinny być CE 2005 Yasuhiko Kanzaki wykonywane przez autoryzowany serwis Makita. Dyrektor MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND...
  • Page 24: Русский Язык

    21 Болт 31 Крюк 10 Регулятор переключения 22 Направляющая линейка скорости 23 Нарезная рукоятка 11 Линия резки ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель 4340T 4340CT 4340FCT Длина удара ...........26 мм 26 мм 26 мм Режущая способность Дерево ............110 мм 135 мм 135 мм...
  • Page 25 Не нарушайте правила эксплуатации шнура. 15. Если поставляются устройства для Никогда не используйте шнур для переноски подсоединения пылесобирающих и электрического инструмента, подтягивания пылеулавливающих приспособлений, или отсоединения его от сети. Держите шнур убедитесь в том, что они подсоединены и подальше от тепла, масла, острых углов или правильно...
  • Page 26: Инструкция По Эксплуатации

    Техническое обслуживание 13. Не эксплуатируйте без надобности 23. Выполняйте техническое обслуживание инструмент без нагрузки. Вашего электрического инструмента только с 14. Некоторые материалы содержат химикаты, помощью квалифицированного специалиста которые могут быть токсичными. по ремонту, используя только идентичные Соблюдайте осторожность, чтобы запасные части. Это обеспечит поддержание предотвратить...
  • Page 27 Хранение торцевого гаечного ключа (Рис. 4) В случае, если торцевой гаечный ключ не используется, возможно его удобное хранение. Выбор режима резки (Рис. 5) Этот инструмент может функционировать с круговым или прямым (вверх и вниз) режимом резки. При круговом режиме резки лезвие подается вперед при режущем ударе, и сильно увеличивается скорость резки.
  • Page 28 отсоединен от сети. или с правой стороны основания. Затем С наклоненным основанием инструмента Вы можете подсоедините пылесос Makita к форсунке для пыли. выполнить наклонную резку под любым углом между Для удаления форсунки для пыли следуйте 0° и 45° (влево или вправо). (Рис. 9) Отвинтите болт...
  • Page 29 Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Противорасщепляющее устройство не может быть Bucks MK15 8JD, ENGLAND использовано при выполнении наклонной резки. Ответственный производитель: Корпорация Makita, Анжо, Айчи, Япония ОБСЛУЖИВАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Всегда проверяйте, что инструмент выключен и отсоединен перед выполнением любой работы с...
  • Page 32 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884426E204...

This manual is also suitable for:

4340ct4340fct

Table of Contents