Behringer EUROPORT EPA300 Quick Start Manual page 17

Ultra-compact 300/900-watt 6/8-channel portable pa system with digital effects and fbq feedback detection
Hide thumbs Also See for EUROPORT EPA300:
Table of Contents

Advertisement

32
EUROPORT EPA300/EPA900
EUROPORT EPA300/EPA900 Controls
Passo 2: Controles
Шаг 2: Элементы
управления
Schritt 2: Regler
Krok 2: Elementy
sterujące
Step 2: Controlli
Stap 2: Bediening
Βήμα 2: Όργανα
ελέγχου
Steg 2: Reglage
Trin 2: Kontroller
Vaihe 2: Kontrollit
behringer.com
SPEAKER OUTPUTS conecta
SPEAKER OUTPUTS verbindt
as caixas de som utilizando
de speaker door speakerkabels
cabos de 1/4". NÃO USE OS
met 1/4" pluggen te
CABOS DE INSTRUMENTO E
gebruiken. GEBRUIK GEEN
APENAS UTILIZE AS CAIXAS DE
INSTRUMENTENKABELS
SOM INCLUSAS.
EN GEBRUIK ALLEEN DE
BIJGELEVERDE SPEAKERS.
SPEAKER OUTPUTS служат
для подключения входящих
Οι ΕΞΟΔΟΙ ΗΧΕΙΟΥ
в комплект поставки
συνδέονται στα ηχεία
кабелей с 1/4" гнездами для
χρησιμοποιώντας καλώδια
подключения динамиков.
ηχείων με βύσματα 1/4".
НЕ ПОДКЛЮЧАЙТЕ КАБЕЛИ
ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ
ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
ΚΑΛΩΔΙΑ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ
ИНСТРУМЕНТОВ,
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΜΟΝΟ ΤΑ
ИСПОЛЬЗУЙТЕ
ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΑ
ТОЛЬКО ВХОДЯЩИЕ В
ΗΧΕΙΑ.
КОМПЛЕКТ ДИНАМИКИ.
SPEAKER OUTPUTS kopplas
SPEAKER OUTPUTS
i hop högtalerne ved bruk
dienen dem Anschließen
av högtaler kabler med
von Lautsprechern
en 1/4" kontakt. INTE BRUG
unter Verwendung von
INSTRUMENT KABLOR OCH
Lautsprecherkabeln mit
KUN BRUK DOM INKLUDERADE
1/4" Steckern. BENUTZEN SIE
HÖGTALERANE.
KEINE INSTRUMENTENKABEL.
BENUTZEN SIE NUR
SPEAKER OUTPUTS
DIE MITGELIEFERTEN
tilslutter højttalerne
LAUTSPRECHER.
med højtalerledninger
med 1/4" stik. BRUG IKKE
Wyjścia SPEAKER OUTPUTS
INSTRUMENTKABLER
służą do podłączenia
OG ANVEND KUN DE
głośników za pomocą kabli
MEDFØLGENDE HØJTTALERE.
z wtykami 1/4". NIE UŻYWAJ
KABLI INSTRUMENTÓW
SPEAKER OUTPUTS
I UŻYWAJ WYŁĄCZNIE
yhdistävät kaiuttimet 6,3 mm
GŁOŚNIKÓW Z ZESTAWU.
pistokkeen kaiutinjohdoilla.
ÄLÄ KÄYTÄ SOITTIMIEN
SPEAKER OUTPUTS
JOHTOJA, JA KÄYTÄ
collegano agli altoparlanti
AINOASTAAN MUKANA
usando cavi per altoparlante
TULLEITA KAIUTTIMIA.
con connettori 1/4".
NON USARE CAVI PER
STRUMENTI E USARE SOLO GLI
ALTOPARLANTI INCLUSI.
33
Quick Start Guide
POWER SOURCE aceita o cabo
Η ΠΗΓΗ ΙΣΧΥΟΣ δέχεται
de energia IEC no conector.
το συμπεριλαμβανόμενο
καλώδιο IEC σ' αυτή
В разъем POWER SOURCE
την υποδοχή.
вставляется включенный в
комплект силовой кабель
POWER SOURCE aksepterar
стандарта IEC.
den inkluderade IEC ström
kabel til sitt grenuttag.
Am Anschluss POWER
SOURCE passt das beigelegte
POWER SOURCE modtager
IEC-Leistungskabel.
den inkluerede IEC netledning
i dette stik.
Gniazdo zasilania POWER
SOURCE służy do podłączenia
POWER SOURCE ottaa
dołączonego kabla IEC.
vastaan mukana tulleen IEC-
virtajohdon tähän jakkiin.
POWER SOURCE accetta
in questo jack il cavo di
alimentazione IEC incluso.
POWER SOURCE accepteert
de bijgeleverde IEC
vermogenskabel naar
deze jack.
behringer.com
POWER liga e desliga
POWER schakelt het toestel
aan en uit.
a unidade.
Переключатель POWER
Ο διακόπτης ΙΣΧΥΣ
предназначен для
ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί
включения и
τη μονάδα.
выключения устройства.
POWER knappen släckar och
Mit dem POWER-
tänder strömmen av och på.
Schalter wird die Einheit
POWER-omskifteren tænder
ein- bzw. ausgeschaltet.
og slukker for strømmen
Przełącznik POWER włącza i
til enheden.
wyłącza zasilanie urządzenia.
POWER-katkaisijasta laitteen
virran saa kytkettyä päälle ja
L'interruttore POWER
pois päältä.
accende e spegne
l'alimentazione dell'unità.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Eroport epa900

Table of Contents