Braun 7 SERIES Manual

Braun 7 SERIES Manual

Wet & dry, type 5696
Hide thumbs Also See for 7 SERIES:
Table of Contents
  • Français
  • Polski
  • Česk
  • Slovensk
  • Magyar
  • Hrvatski
  • Slovenski
  • Türkçe
  • Română (RO/MD)
  • Български
  • Русский
  • Українська

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Series 7
799cc-
7
Type 5696
Wet & Dry
www.braun.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Braun 7 SERIES

  • Page 1 Series 7 799cc- Type 5696 Wet & Dry www.braun.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    0800 783 7010 Français 1 800 509 448 Polski 0 800 944 802 Česk 0 800 14 592 Slovensk 801 127 286 801 1 BRAUN Magyar 221 804 335 Hrvatski 02/5710 1135 Slovenski (06-1) 451-1256 Türkçe 091 66 01 777 Română...
  • Page 3 Series 7 Series 7...
  • Page 4: English

    English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver. Read these instructions completely, they contain safety information. Keep them for future reference. Warning Your shaving system is provided with a special cord set, which has an integrated Safety Extra Low Voltage power supply.
  • Page 5 Description Clean&Renew station Cleaning fluid display Lift button for cartridge exchange Station-to-shaver contacts Start button Fast clean button Cleaning program indicators Station power socket Cleaning cartridge Shaver Foil & Cutter cassette Cassette release button Shaver head lock switch Pop-out long hair trimmer On/off switch –...
  • Page 6 Charging and cleaning the shaver Insert the shaver head down into the cleaning station. The contacts on the back of the shaver will align with the contacts in the cleaning station. Important: The shaver needs to be dry and free from any foam or soap residue! If required, the Clean&Renew station will automatically charge the shaver.
  • Page 7 Shaver display The shaver display shows the charge status of the battery on the left, and the hygiene status on the right. 6 dark segments are shown on each side when the battery is fully charged and the shaver is hygienically clean. Battery segments: During charging or when using the shaver, the respective battery segments will blink.
  • Page 8 Tips for the perfect dry shave For best shaving results, Braun recommends you follow 3 simple steps: 1. Always shave before washing your face. 2. At all times, hold the shaver at right angles (90°) to your skin.
  • Page 9 Manual cleaning Rinsing the shaver head under running water is an alternative way to keep the shaver clean, especially when travelling: • Switch the shaver on (cordless) and rinse the shaver head under hot running water until all residues have been removed. You may use liquid soap without abrasive substances.
  • Page 10 While doing so, the replacement light blinks and goes off when the reset is complete. The manual reset can be done at any time. Accessories Available at your dealer or Braun Service 70S/70B Centres: • Foil & Cutter cassette 70S/70B •...
  • Page 11 Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address information available online at www.service.braun.com). For UK only:...
  • Page 12: Français

    Il convient donc de la tenir éloignée de toute source d’inflammation. Ne pas fumer près de la station. Ne pas exposer à la lumière directe du soleil pendant une durée prolongée. Ne pas recharger la cartouche et utiliser uniquement de véritables cartouches de recharge Braun.
  • Page 13 Description Station Clean & Renew Affichage de liquide nettoyant Bouton de soulèvement pour changer de cartouche Contacts station/rasoir Bouton de démarrage Bouton de nettoyage rapide Indicateurs de programme de nettoyage Prise de courant de la station Cartouche de nettoyage Rasoir Grille et tête de rasage Bouton d’ouverture Verrouillage de la tête de rasage...
  • Page 14 Chargement et nettoyage du rasoir Insérer la tête de rasage vers le bas dans la sta- tion de nettoyage. Les contacts à l’arrière du rasoir seront alignés avec les contacts de la station de nettoyage. Important : Le rasoir doit être sec et sans résidus de mousse ou de savon ! Si nécessaire, la station Clean &...
  • Page 15 Affichage du rasoir L’affichage du rasoir montre le niveau de chargement de la batterie sur la gauche, et le niveau de propreté sur la droite. 6 segments foncés apparaissent sur chaque côté lorsque la batterie est complètement chargée et que le rasoir est nettoyé...
  • Page 16 éjectable pour poils longs vers le haut. Conseils pour un rasage à sec parfait Pour de meilleurs résultats, Braun vous recom- mande de suivre 3 étapes simples : 1. Toujours se raser avant de se nettoyer le visage.
  • Page 17 La cartouche de nettoyage hygiénique contient de l’éthanol ou de l’isopropranol (voir cartouche pour plus de détails), qui, une fois la cartouche ouverte, s’évapore lentement naturellement. Chaque cartouche, si elle n’est pas utilisée quo- tidiennement, doit être remplacée après environ 8 semaines.
  • Page 18 La réinitialisation manuelle peut être effectuée à tout moment. Accessoires Disponibles auprès de votre revendeur ou service Braun Centres : 70S/70B • Grille et tête de rasage 70S/70B • Cartouche de nettoyage Clean & Renew Note environnementale Ce produit contient des batteries et/ou des déchets électriques...
  • Page 19 Résolution de problèmes Problème : Raison possible : Solution : RASOIR Odeur désa- 1. La tête de rasage se 1. Au moment de nettoyer la tête gréable prove- nettoie à l’eau. de rasage avec de l’eau, nant de la tête 2.
  • Page 20 Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même doit...
  • Page 21: Polski

    Nasze produkty zostały zaprojektowane tak, aby zaspokoić Państwa najwyż- sze oczekiwania w zakresie jakości, funkcjonalności i wzornictwa. Mamy nadzieję, że nowa golarka Braun przypadnie Państwu do gustu. Niniejszą instrukcję należy przeczytać w całości, gdyż zawiera ona informacje dotyczące bezpieczeństwa. Należy ją zachować do późniejszego wglądu.
  • Page 22 Opis produktu Stacja Clean&Renew Wskaźnik poziomu płynu czyszczącego Przycisk podnoszący do wymiany wkładu Styki łączące stację z golarką Przycisk „Start“ Przycisk „Szybkie czyszczenie“ Wskaźniki programu czyszczenia Gniazdko elektryczne stacji Wkład czyszczący Golarka Kaseta (folia + nożyki). Przycisk zwolnienia kasety Przycisk blokady głowicy golarki Wysuwający się...
  • Page 23 Ładowanie i czyszczenie golarki Należy włożyć głowicę golarki do stacji czysz- czącej. Styki z tylnej strony golarki połączą się ze stykami stacji czyszczącej. Ważne: Golarka musi być sucha i oczyszczona z resztek piany bądź mydła! W razie potrzeby stacja Clean&Renew automa- tycznie doładuje golarkę.
  • Page 24 Wskaźnik golarki Wskaźnik golarki wskazuje po lewej stronie stan naładowania akumulatora, a po prawej stronie stan higieny. Gdy akumulator jest w pełni naładowany i gdy golarka jest higienicznie czy- sta, na każdej stronie pokazuje się 6 ciemnych segmentów. Segmenty akumulatora: Podczas ładowania bądź...
  • Page 25 Porady dotyczące idealnego suchego golenia Dla uzyskania najlepszych rezultatów Braun zaleca wykonanie trzech prostych kroków: 1. Golić się zawsze przed umyciem twarzy. 2. Przez cały czas utrzymywać golarkę pod właściwym kątem (90°) do skóry.
  • Page 26 jednak łatwo usunąć, delikatnie je wycierając szmatką lub miękką papierową chusteczką. Czyszczenie ręczne Płukanie głowicy golarki pod bieżącą wodą jest alternatywnym sposobem utrzymywania golarki w czystości, szczególnie w trakcie podróży: • Należy włączyć golarkę (bezprzewodowo) i przepłukać głowicę golarki pod ciepłą bieżącą...
  • Page 27 Akcesoria Dostępne u Państwa dealera lub w punktach 70S/70B obsługi firmy Braun: • Kaseta na folię i nożyki 70S/70B • Wkład czyszczący Clean&Renew CCR Powiadomienie dot. ochrony środowiska Produkt zawiera akumulatory i/lub odpady elektryczne podlegające recyklingowi.
  • Page 28 Wydajność 1. Folia i nożyki są 1. Należy wymienić kasetę na folię golenia znacz- zużyte. i nożyki. nie się pogor- 2. Osobiste ustawienie 2. Do pełnego i szybkiego golenia szyła. wydajności golenia zalecamy ustawienie zielone zostało zmienione. (intensywne). 3. System golenia jest 3.
  • Page 29 Zwiększone Odpływ stacji Cle- – Należy wyczyścić odpływ wyka- zużycie płynu an&Renew jest zap- łaczką. czyszczącego. chany. – Należy regularnie wycierać pojemnik do czystości. Warunki gwarancji 1. Procter & Gamble International Operations SA z siedzibą w Route de St-Georges 47, 1213 Petit Lancy 1 w Szwajcarii, gwarantuje sprawne działanie sprzętu w okresie 24 miesięcy od daty jego wydania Kupujące- mu.
  • Page 30: Česk

    Česk Naše výrobky splňují nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost a design. Doufáme, že budete se svým novým holicím strojkem Braun spokojeni. Pečlivě si přečtěte tento návod – obsahuje důležité bezpečnostní informace. Uschovejte jej pro pozdější použití. Upozornění Váš holicí systém je vybaven speciálním síťovým přívodem s integrovaným bezpečnostním síťovým adaptérem.
  • Page 31 Popis Čisticí stanice Clean&Renew Ukazatel stavu náplně Uvolňovací tlačítko pro výměnu kazety Kontakty čisticí stanice – holicí strojek Tlačítko pro zahájení čištění Tlačítko rychlého čištění Indikátory čisticího programu Síťová zásuvka čisticí stanice Čisticí kazeta Holicí strojek Kazeta s holicí planžetou a břitovým blokem Uvolňovací...
  • Page 32 Nabíjení a čištění holicího strojku Vložte hlavu holicího strojku do základny čisticí stanice. Kontakty na zadní straně holicího strojku se spojí s kontakty v čisticí stanici. Důležité: Holicí strojek musí být čistý a bez jakýchkoli zbytků pěny či mýdla! Čisticí stanice Clean&Renew holicí strojek v pří- padě...
  • Page 33 Displej holicího strojku Displej holicího strojku zobrazuje stav nabití baterie na levé straně a hygienický stav na pravé straně. Pokud je baterie plně nabitá a holicí stro- jek hygienicky čistý, je na každé straně zobra- zeno 6 tmavých segmentů. Segmenty baterie: V průběhu nabíjení...
  • Page 34 Tipy pro dokonalé oholení za sucha Pro dosažení nejlepších výsledků holení vám Braun doporučuje dodržovat 3 jednoduchá pra- vidla: 1. Holte se vždy předtím, než si budete mýt obličej. 2. Holicí strojek držte vždy kolmo (90°) k pokožce.
  • Page 35 Čisticí kazeta obsahuje i lubrikační látky, které mohou po čistění zanechat na vnější straně planžety viditelné stopy. Tyto stopy se však dají snadno odstranit jemným setřením hadříkem nebo měkkým papírovým kapesníčkem. Manuální čištění Alternativním způsobem, jak udržet holicí strojek čistý, především na cestách, je oplachování holicí...
  • Page 36 Manuální vynulování lze provést kdykoliv. Příslušenství K dostání u vašeho prodejce nebo v servisních střediscích Braun: 70S/70B • Kazeta s holicí planžetou a břitovým blokem 70S/70B • Čisticí kazeta Clean&Renew CCR Poznámka k ochraně...
  • Page 37 Odstraňování poruch Problém: Možný důvod: Náprava: HOLICÍ STROJEK Z holicí hlavy 1. Holicí hlavu čistíte 1. Při čištění holicí hlavy pod vychází nepří- pod tekoucí vodou. tekoucí vodou používejte pouze jemný zápach. 2. Čisticí kazetu teplou vodu a příležitostně používáte více než tekuté...
  • Page 38 (podle našeho vlastního uvážení). Uvedená záruka je platná v každé zemi, ve které tento přístroj dodává společnost Braun nebo její pověřený distributor. Záruka se netýká následujících případů: poškození zapříčiněné nesprávným použitím, běžné...
  • Page 39: Slovensk

    Slovenski Naše výrobky spĺňajú najvyššie nároky na kvalitu, funkčnosť a dizajn. Dúfame, že budete s novým holiacim strojčekom Braun plne spokojní. Prečítajte si tieto pokyny celé, pretože obsahujú bezpečnostné informácie. Pokyny si odložte, aby ste si ich mohli prečítať aj v budúcnosti.
  • Page 40 Popis Čistiaca stanica Clean&Renew Zobrazenie úrovne čistiacej kvapaliny Vysúvacie tlačidlo na výmenu kazety Elektrické kontakty pre holiaci strojček Tlačidlo Start Tlačidlo rýchleho čistenia Indikátory čistiaceho programu Konektor napájania čistiacej stanice Čistiaca kazeta Holiaci strojček Kazeta s planžetou a holiacimi čepeľami Tlačidlo na uvoľnenie kazety Zámok holiacej hlavice Vysúvací...
  • Page 41 Nabíjanie a čistenie holiaceho strojčeka Vložte strojček do čistiacej stanice hlavicou smerom nadol. Kontakty na zadnej strane holiaceho strojčeka sa zarovnajú s kontaktmi v čistiacej stanici. Dôležité: Holiaci strojček musí byť suchý a bez zvyškov peny a mydla. V prípade potreby sa strojček v stanici Clean&Renew automaticky nabije.
  • Page 42 Displej holiaceho strojčeka Na displeji holiaceho strojčeka sa vľavo zobrazuje stav nabitia batérie a vpravo hygie- nický stav. Keď je batéria úplne nabitá a holiaci strojček hygienicky čistý, na každej strane disp- leja sa zobrazuje 6 tmavých segmentov. Indikátor batérie: Počas nabíjania alebo pri holení...
  • Page 43 Tipy na dokonalé oholenie nasucho Na dosiahnutie čo najlepších výsledkov odpo- rúča spoločnosť Braun dodržať 3 jednoduché kroky: 1. Vždy sa hoľte predtým, ako si umyjete tvár. 2. Holiaci strojček vždy držte kolmo (v 90° uhle) k pokožke.
  • Page 44 odstrániť jemným utretím mäkkou handričkou alebo papierom. Manuálne čistenie Opláchnutie holiacej hlavice pod tečúcou vodou predstavuje alternatívny spôsob, ako holiaci strojček udržiavať čistý, najmä na cestách: • Zapnite holiaci strojček (bez pripojeného napájacieho kábla) a opláchnite holiacu hlavicu pod horúcou tečúcou vodou, kým sa nevymyjú...
  • Page 45 Počas tohto postupu bude indikátor výmeny blikať a po vynulovaní zhasne. Manuálne vynulovanie je možné vykonať kedykoľvek. Príslušenstvo Dostupné u vášho predajcu alebo v servisných centrách Braun: 70S/70B • Kazeta s planžetou a holiacimi čepeľami 70S/70B • Čistiaca kazeta Clean&Renew CCR Upozornenie týkajúce sa životného prostredia...
  • Page 46 Riešenie problémov Problém: Možná príčina: Riešenie: HOLIACI STROJČEK Nepríjemný 1. Holiacu hlavicu umý- 1. Ak umývate holiacu hlavicu len zápach z holia- vate len vodou. čistou vodou, používajte horúcu cej hlavice. 2. Čistiaca kazeta sa vodu a z času na čas trochu používa už...
  • Page 47 (podľa nášho vlastného uváženia). Uvedená záruka je platná v každom štáte, v ktorom tento prístroj dodáva spoločnosť Braun alebo jej poverený distribútor. Záruka sa netýka nasledujúcich prípadov: poškodenie zapríčinené...
  • Page 48: Magyar

    A tisztítópatron rendkívül gyúlékony folyadékot tartalmaz, ezért gyújtóforrástól távol tartandó. A tisztító- és töltőegység közelében ne dohányozzon. Ne tegye ki közvetlen napfénynek hosszú ideig. Ne töltse újra a patront, és kizárólag eredeti Braun töltőpatro- nokat használjon.
  • Page 49 A készülék leírása Clean&Renew tisztító- és töltőegység Tisztító folyadék kijelző Emelőgomb a patron cseréjéhez Töltőegység - borotva érintkezők Start gomb Gyorstisztítás gomb Tisztítóprogram jelzőgombok Töltőegység elektromos csatlakozó bemenet Tisztítópatron Borotva Szita- és nyíróegység Töltő- és tisztítóegység-kioldó gomb Borotvafej rögzítő gomb Kipattintható...
  • Page 50 A borotva feltöltése és tisztítása A borotvafejet illessze be a tisztító- és töltőegy- ségbe. A borotva hátulján lévő érintkezők illeszkednek a tisztító- és töltőegységen lévő érintkezőkhöz . Fontos: A borotva legyen száraz, valamint hab- és szappanmaradéktól mentes! Ha szükséges, a Clean&Renew tisztító- és töltőegység automatikusan feltölti a borotvát.
  • Page 51 Borotva kijelző A borotva kijelzője az akkumulátor töltöttségi szintjét mutatja a bal oldalon, illetve a higiéniai szintet a jobb oldalon. Amikor az akkumulátor teljesen feltöltődött, és a borotva is higiénikusan tiszta, mindkét oldalon 6 sötét színű rubrika látható. Az akkumulátort jelző rubrikák: Töltés alatt vagy a borotva használata közben a megfelelő...
  • Page 52 • A pajesz, bajusz illetve szakáll nyírásához csúsztassa fel a kipattintható hosszúszőrvágót Tippek a tökéletes száraz borotválkozáshoz A tökéletesebb borotválkozás érdekében a Braun az alábbi 3 lépést javasolja: 1. A borotválkozást mindig arcmosás előtt végezze. 2. Borotválkozás közben tartsa a készüléket megfelelő szögben (90°) az arcfelülethez képest.
  • Page 53 A higiénikus tisztítópatron etanolt vagy izopro- panolt (a specifikációkat lásd a patronon) tartal- maz, amely felnyitást követően magától elpáro- log. Ha nem naponta használja, a patronokat körülbelül 8 hetente kell kicserélni. A tisztítópatron kenőanyagokat is tartalmaz, amelyek foltot hagyhatnak a külső szitakereten tisztítás követően.
  • Page 54 A művelet elvégzése közben a cserére figyelmeztető fény villogni kezd, majd az alapbeállítás megtörténte után kialszik. A kézi beállítás bármikor elvégezhető. Kiegészítők Megvásárolhatók a forgalmazóknál és a Braun 70S/70B szervizekben Központok: • Szita- és nyíróegység 70S/70B • Clean&Renew tisztítópatron CCR Környezetvédelem...
  • Page 55 Problémamegoldás Probléma: Lehetséges ok: Megoldás: BOROTVA Kellemetlen 1. Mossa meg a borot- 1. Ha a borotvafejet csak vízzel szag a borotva- vafejet vízzel. szokta tisztítani, meleg vizet fejen. 2. A tisztítópatront már használjon, időnként pedig egy több mint 8 hete kis folyékony szappant (szem- használja.
  • Page 56 A garancia-időszakon belül minden anyag- és kivitelezési hibát díjmentesen helyrehozunk, belátásunk szerint vagy javítva, vagy cserélve a készüléket. Ez a garancia minden olyan országra kiterjed, ahol a készülék a Braun vagy annak kijelölt viszonteladója forgalmazásában kapható. A garancia nem fedi a következőket: nem rendeltetésszerű használat miatt bekövetkező...
  • Page 57: Hrvatski

    Naši su proizvodi dizajnirani tako da zadovoljavaju najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da ćete uživati u svojem novom aparatu za brijanje Braun. Ove upute pročitajte u cijelosti jer sadrže informacije o sigurnosti. Zadržite ih za buduću referencu.
  • Page 58 Opis Jedinica Clean&Renew Indikator tekućine za čišćenje Gumb za podizanje za zamjenu patrone Kontakti gdje se aparat za brijanje priključuje na jedinicu Gumb za pokretanje Gumb za brzo čišćenje Indikatori programa za čišćenje Utičnica jedinice Patrona za čišćenje Aparat za brijanje Kaseta mrežice i noža Gumb za otpuštanje kasete Prekidač...
  • Page 59 Punjenje i čišćenje aparata za brijanje Aparat za brijanje umetnite glavom prema dolje u jedinicu za čišćenje. Kontakti na stražnjoj strani aparata za brijanje poravnat će se s kon- taktima u jedinici za čišćenje. Važno: Aparat za brijanje mora biti suh i bez ostataka pjene ili sapunice! Ako je potrebno, jedinica Clean&Renew će auto- matski puniti aparat za brijanje.
  • Page 60 Indikator aparata za brijanje Indikator aparata za brijanje prikazuje status napunjenosti baterije s lijeve strane i status čistoće s desne strane. Kada je baterija puna i kada je aparat za brijanje čist, na svakoj se strani nalazi 6 tamnih segmenata. Segmenti baterije: Tijekom punjenja ili uporabe aparata za brijanje treperit će pripadajući segmenti baterije.
  • Page 61 Savjeti za savršeno suho brijanje Za najbolje rezultate brijanja Braun preporučuje da se pridržavate 3 jednostavna koraka: 1. Uvijek se brijte prije umivanja lica. 2. Aparat za brijanje sve vrijeme držite pod pra- vim kutom (90°) u odnosu na kožu.
  • Page 62 Ručno čišćenje Ispiranje glave aparata za brijanje pod tekućom vodom drugi je način održavanja čistoće aparata za brijanje, posebno kada putujete: • Uključite aparat za brijanje (bežično) i isperite glavu aparata pod mlazom vruće tekuće vode dok ne uklonite sve ostatke. Smijete upotrebl- javati tekući sapun bez abrazivnih tvari.
  • Page 63 Dodatna oprema Dostupna kod trgovca ili u servisnim centrima 70S/70B tvrtke Braun: • Kaseta mrežice i noža 70S/70B • Patrona za čišćenje Clean&Renew CCR Obavijesti o zaštiti okoliša Proizvod sadrži baterije i/ili elektronički otpad koji se može reciklirati.
  • Page 64 Učinkovitost bri- 1. Mrežica i nož su 1. Zamijenite kasetu mrežice i janja značajno istrošeni. noža. je opala. 2. Osobna postavka 2. Za temeljito i brzo brijanje pre- učinka brijanja je pro- poručujemo zelenu (intenzivnu) mijenjena. postavku. 3. Sustav za brijanje je 3.
  • Page 65 Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj ovaj uređaj distribuira Braun ili njegov ovlašteni distributer. Ovo jamstvo ne pokriva: štetu nastalu zbog nepravilne upotrebe, normalno trošenje materijala (npr.
  • Page 66: Slovenski

    Čistilna kartuša vsebuje zelo vnetljivo tekočino, ki je ne smete shranjevati v bližini vnetljivih virov. Ne kadite v bližini postaje. Postaje ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi daljši čas. Ne polnite kartuše in uporabljajte samo originalne nado- mestne kartuše znamke Braun.
  • Page 67 Opis Postaja Clean&Renew Prikazovalnik čistilne tekočine Potisni gumb za menjavo kartuše Kontakti za povezavo postaje in brivnika Gumb za vklop Gumb za hitro čiščenje Indikatorji programa za čiščenje Vtičnica postaje Čistilna kartuša Brivnik Kaseta s folijo in rezilnikom Gumb za sprostitev kasete Stikalo za zaklepanje glave brivnika Izvlečni prirezovalnik za daljše dlake Stikalo za vklop/izklop...
  • Page 68 Polnjenje in čiščenje brivnika Glavo brivnika vstavite v postajo. Kontakti hrbtni strani brivnika se poravnajo s kontakti čistilne postaje. Pomembno: Brivnik mora biti suh, na njem pa ne smejo biti ostanki pene ali mila. Po potrebi se na postaji Clean&Renew izvede samodejno polnjenje brivnika.
  • Page 69 Prikazovalnik brivnika Na levi strani prikazovalnika brivnika je prika- zano stanje napolnjenosti akumulatorja, na desni pa higienski status. Ko je akumulator pov- sem napolnjen in ko je brivnik čist, je na vsaki strani prikazanih šest temnih segmentov. Segmenti akumulatorja: Med polnjenjem ali med uporabo brivnika utri- pajo ustrezni segmenti akumulatorja.
  • Page 70 Nasveti za popolno suho britje Za najboljše rezultate britja vam družba Braun priporoča, da sledite naslednjim 3 preprostim korakom. 1. Vedno se brijte, preden si umijete obraz. 2. Brivnik morate vedno držati pod ustreznim kotom (90°) na površino kože.
  • Page 71 Ročno čiščenje Glavo brivnika lahko očistite tudi tako, da jo spi- rate pod tekočo vodo. To je zlasti uporabno na potovanjih: • Brivnik vklopite (brez kabelske povezave) in sperite glavo brivnika pod toplo tekočo vodo, da odstranite vse dlake. Uporabite lahko tudi tekoče milo brez agresivnih sestavin.
  • Page 72 Vrednost lahko kadar koli ponastavite tudi ročno. Dodatki Na voljo pri vašem trgovcu ali v servisnih centrih družbe Braun: 70S/70B • kaseta z rezalnikom in folijo 70S/70B • čistilna kartuša postaje Clean&Renew Okoljsko opozorilo Izdelek vsebuje akumulator in/ali električne odpadke, ki jih je mogoče...
  • Page 73 Zmogljivost 1. Folija in rezalnik sta 1. Obnovite kaseto z rezalnikom in brivnika se je izrabljena. folijo. bistveno zmanj- 2. Osebne nastavitve za 2. Za temeljito in hitro britje pripo- šala. delovanje brivnika so ročamo nastavitev na zeleno bile spremenjene. lučko (intenzivno).
  • Page 74 (distributerju). Za dodatne informacije smo vam na voljo na brezplačni telefonski številki 080 2822. Distributer: Orbico, d. o. o., Verovškova ul. 72, 1000 Ljubljana Proizvajalec: Braun GmbH, Frankfurter Str. 145, 61476 Kronberg, Nemčija...
  • Page 75: Türkçe

    Türkçe Ürünlerimiz en yüksek kalite standartlarını, işlevselliği ve tasarımı karşılamak için üretilmiştir. Yeni Braun Tıraş Makinenizi severek kullanacağınızı umuyoruz. Lütfen kullanma talimatlarını eksiksiz bir biçimde okuyun. Kullanma talimatları, güvenlikle ilgili bilgiler içermektedir. İleride ihtiyaç duyduğunuzda okumak üzere saklayın. Uyarı Tıraş makinenizin ekstra düşük voltaj için güvenlik sağlayan adaptör içeren özel kablo seti vardır.
  • Page 76 Tanımlamalar Temizleme ve Yenileme ünitesi Temizleme sıvısı ekranı Kartuş değişimi için kaldırma düğmesi Ünite-Tıraş Makinesi kontakt kısmı Başlat düğmesi Hızlı temizlik düğmesi Temizleme programı göstergeleri İstasyon güç girişi Temizleme kartuşu Tıraş Makinesi Başlık ve Bıçak kartuşu Kartuş çıkarma düğmesi Tıraş başlığı kilit düğmesi Açılır uzun tüy kırpma başlığı...
  • Page 77 Tıraş makinesini şarj etme ve temizleme Tıraş makinesini temizleme ünitesine baş aşağı yerleştirin. Tıraş makinesinin arkadaki temas noktaları temizleme ünitesinin temas noktala- rına denk gelir. Önemli: Tıraş makinesinin kuru ve köpük veya sabun artığından arınmış olması gerekir! Gerekirse, Temizleme ve Yenileme ünitesi tıraş makinesini otomatik olarak şarj edecektir.
  • Page 78 Tıraş makinesi ekranı Tıraş makinesi ekranı sol tarafta pilin şarj durumunu ve sağ tarafta da hijyen durumunu gösterir. Pil tam olarak şarj olduğunda ve tıraş makinesi temiz olduğunda iki tarafta da 6 koyu segment gösterilir. Pil segmentleri: Şarj sırasında veya tıraş makinesi kullanılırken, ilgili pil segmentleri yanıp söner.
  • Page 79 • Favori, bıyık veya sakalları kırpmak için, açılır uzun saç kırpıcıyı yukarı kaydırın. Mükemmel kuru tıraş ipuçları Braun, en iyi tıraş sonuçları için şu 3 basit adımı uygulamanızı tavsiye eder: 1. Mutlaka yüzünüzü yıkamadan önce tıraş olun. 2. Tıraş makinesini mutlaka cildinize dik (90°) açıyla tutun.
  • Page 80 Elle temizleme Özellikle seyahat sırasında, tıraş makinesini temiz tutmak için tıraş başlığı musluk altında da temizlenebilir: • Tıraş makinesini fişten çıkarıp çalıştırın ve tıraş başlığını tüm kalıntılar temizlenene kadar sıcak musluk suyunun altında tutun. Aşındırıcı içermeyen sıvı sabun kullanabilirsiniz. Köpük- leri tamamen durulayın ve tıraş...
  • Page 81 Bunu yaparken değiştirme ışığı yanıp söner ve sıfırlama tamamlandığında kapanır. Elle sıfırla- mayı istediğiniz zaman yapabilirsiniz. Aksesuarlar Bayinizden veya Braun Servis Merkezlerinden bulabilirsiniz: 70S/70B • Başlık ve Bıçak kartuşu 70S/70B • Temizlik Kartuşu Temizleme ve Yenileme Çevre ile ilgili duyuru:...
  • Page 82 AEEE Yönetmeliğine Uygundur Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır. Üretici firma ve CE uygunluk değerlendirme kuruluşu: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg / Germany Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Ltd. Şti. İçerenköy Mah. Askent Sok. No:3 A 34752 Ataşehir, İstanbul tarafından ithal edilmiştir.
  • Page 83 Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğüne başvurabilir. Tüketici, çıkabilecek uyuşmazlıklarda şikayet ve itirazları konusundaki başvuruları yerleşim yerinin bulunduğu veya tüketici işleminin yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici Mahkemesine başvurabilir. Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr...
  • Page 84: Română (Ro/Md)

    Produsele noastre sunt realizate pentru a răspunde celor mai exigente cerinţe de calitate, funcţionalitate și design. Sperăm să vă facă plăcere să utilizaţi noul dumneavoastră aparat de ras Braun. Citiţi aceste instrucţiuni în întregime, deoarece conţin informaţii privind sigu- ranţa. Păstraţi-le pentru consultări viitoare.
  • Page 85 Descriere Staţia Clean&Renew Afișaj pentru lichidul de curăţare Buton de ridicare pentru schimbarea cartușului Contacte staţie-aparat de ras Buton de pornire Buton de curăţare rapidă Indicatoare pentru programul de curăţare Mufă de alimentare a staţiei Cartuș de curăţare Aparat de ras Casetă...
  • Page 86 Încărcarea și curăţarea aparatului de ras Introduceţi capul aparatului de ras în staţia de curăţare. Contactele din partea din spate a aparatului de ras se vor alinia cu contactele de pe staţia de curăţare. Important: Aparatul de ras trebuie să fie uscat și să nu prezinte spumă...
  • Page 87 Afișajul aparatului de ras Afișajul aparatului de ras indică starea de încărcare a bateriei în partea stângă și nivelul de igienă în partea dreaptă. Pe fiecare parte sunt afișate 6 segmente închise la culoare atunci când bateria este încărcată complet și aparatul de ras este curat și igienizat.
  • Page 88 în sus. Sfaturi pentru un bărbierit uscat, perfect Pentru cele mai bune rezultate, Braun vă reco- mandă să urmaţi 3 pași simpli: 1. Bărbieriţi-vă întotdeauna înainte de a vă spăla pe faţă.
  • Page 89 Cartușul de curăţare igienică conţine etanol sau izopropanol (pentru specificaţii, consultaţi car- tușul) care, după deschidere, se va evapora lent în mod natural. Fiecare cartuș, dacă nu este utilizat zilnic, trebuie înlocuit după aproximativ 8 săptămâni. Cartușul de curăţare conţine și lubrifianţi, care pot lăsa urme reziduale pe rama exterioară...
  • Page 90 Resetarea manuală poate fi efectuată în orice moment. Accesorii Disponibile de la distribuitorul dumneavoastră sau de la centrul de service Braun : 70S/70B • Casetă cu lamă și dispozitiv de tăiere 70S/70B • Cartuș de curăţare Clean&Renew CCR Notificare privind mediul înconjurător...
  • Page 91 Depanare Problemă: Cauză posibilă: Rezolvare: APARAT DE RAS Miros neplăcut 1. Capul aparatului de 1. Atunci când curăţaţi capul apa- care provine de ras se curăţă cu apă. ratului de ras cu apă, utilizaţi la capul apara- 2. Cartușul de curăţare numai apă...
  • Page 92 În perioada de garanţie vom remedia gratuit neconformităţile aparatului, prin repararea sau înlocuirea produsului, după caz. Această garanţie este valabilă în orice ţara în care acest aparat este furnizat de către compania Braun sau de către distribuitorul desemnat al acesteia. Repararea sau înlocuirea produselor se va efectua în cadrul unei perioade rezonabile de timp (maxim 15 zile de la...
  • Page 93: Български

    Нашите продукти са проектирани така, че да отговарят на най-високите стандарти за качество, функционалност и дизайн. Надяваме се да използвате с удоволствие Вашата нова самобръсначка Braun.. Прочетете внимателно тези инструкции, те съдържат информация за безопасност. Запазете ги за справка в бъдеще.
  • Page 94 Описание Станция за почистване и зареждане Дисплей за почистващата течност Повдигащ бутон за смяна на касетата Контакти „станция към самобръсначка“ Бутон старт Бутон за бързо почистване Показатели на програмата за почистване Щепсел за захранване на станцията Почистваща касета Самобръсначка Бръснеща глава Бутон...
  • Page 95 Дисплеят за почистващата течност ще даде индикация колко течност има в касетата: остават още 30 почистващи цикъла остават още 7 почистващи цикъла необходима е нова касета Зареждане и почистване на самобръсначката Поставете самобръсначката с главата надолу в станцията за почистване. Контактите на...
  • Page 96 Бързо почистване Натиснете бутона за бързо почистване за да активирате програмата за бързо почистване без изсушаване. Тази програма отнема около 25 секунди и се препоръчва, когато нямате време да изчакате друга от автоматичните програми за почистване. Ако махнете самобръсначката веднага след като програмата...
  • Page 97 Информация за зареждане • Пълният заряд осигурява до 50 минути време за бръснене без употребата на захранващ кабел и се постига при 1 час зареждане. Това време може да варира в зависимост от растежа на брадата Ви и температурата на околната среда. Бързото зареждане...
  • Page 98 Съвети за идеално сухо бръснене За най-добри резултати при бръснене Braun Ви препоръчва да следвате 3 лесни стъпки: 1. Винаги се бръснете преди да миете лицето си. 2. При всички случаи дръжте самобръснач- ката под прав ъгъл (90°) спрямо кожата си.
  • Page 99 светлинният индикатор за смяна ще мига и ще угасне, когато нулирането завърши. Ръчно нулиране може да се извърши по всяко време. Aксесоари Налични при Вашия търговец или сервизните центрове на Braun: 70S/70B • Бръснеща глава 70S/70B • Почистваща касета за почистване и зареждане CCR...
  • Page 100 Защита на околната среда Този продукт съдържа батерии и/или електрически отпадъци, които подлежат на рециклиране. С цел опазването на околната среда моля, не изхвърляйте продукта заедно с битовите отпадъци, а на подходящите места за събиране на такива отпадъци във Вашата страна. Почистващата...
  • Page 101 Самобръснач- Мрежата и бръсначите – Сменете бръснещата глава. ката се са изхабени, което – Смазвайте редовно с масло изключва при изисква повече заряд системата за бръснене, осо- пълен заряд на отколкото може да бено когато се почиства само батерията. осигури мотора. Уре- с...
  • Page 102 попълнени: дата на покупката, печат и подпис в гаранционната карта. За всички рекламации, възникнали в гаранционния срок, изпратете уреда както и гаранционната му карта в най-близкия сервиз на Braun. За справки 0800 11 003 – национален телефон на БГ сервиз без...
  • Page 103: Русский

    Руководство по эксплуатации Наши продукты призваны удовлетворять наивысшим стандартам каче- ства, функциональности и дизайна. Надеемся, что вы останетесь довольны бритвой Braun. Внимательно ознакомьтесь с приведенными инструкциями — они содер- жат информацию о безопасной эксплуатации. Храните их для использо- вания в будущем.
  • Page 104 Описание и комплектность Станция очистки и зарядки Экран состояния чистящей жидкости Кнопка смены картриджа Контакты станции для связи с бритвой Кнопка пуска Кнопка быстрой очистки Индикаторы программы очистки Разъем питания станции Чистящий картридж Бритва Кассета с бреющей сеткой и режущим блоком...
  • Page 105 Зарядка и очистка бритвы Вставьте бритву в станцию очистки головкой вниз. Положение контактов в задней части бритвы совпадет с положением контактов станции очистки. Важно: Бритва должна быть сухой, без остатков пены или мыла! При необходимости станция очистки и зарядки автоматически проведет подзарядку бритвы. Также...
  • Page 106 Экран бритвы На экране бритвы слева представлена величина заряда аккумулятора, справа — санитарное состояние. С каждой стороны изображены 6 темных сегментов, когда акку- мулятор полностью заряжен, а бритва чиста. Сегменты заряда аккумулятора: При зарядке или использовании бритвы будут мигать соответствующие индикаторы сегментов...
  • Page 107 • Для подравнивания баков, усов или бороды подтяните вверх откидной трим- мер для длинных волос Советы по идеальному сухому бритью Для оптимального бритья компания Braun рекомендует выполнить 3 простых процедуры: 1. Всегда брейтесь перед умыванием. 2. Постоянно удерживайте бритву под пра- вильным...
  • Page 108 Очистка Автоматическая очистка После каждой процедуры бритья поставьте бритву в станцию очистки и зарядки и выпол- ните все операции, описанные выше в раз- деле «Перед процедурой бритья». При этом будут выполнены все необходимые действия по зарядке аккумулятора и очистке. При еже- дневном...
  • Page 109 ной сброс может быть выполнен в любое время. Принадлежности Можно приобрести у вашего дилера или в сервисных центрах 70S/70B Braun: • Кассета с бритвенной сеткой и режущим блоком 70S/70B • Очистка картриджа очистки и зарядки Чистящий картридж можно утилизировать совместно с прочими бытовыми отходами.
  • Page 110 Устранение неисправностей Неисправ- Возможная причина: Меры по устранению: ность: БРИТВА Неприятный 1. Головка бритвы 1. При промывании головки запах, идущий промыта водой. бритвы водой используйте от головки 2. Чистящий картридж только теплую воду и, время бритвы. использовали в от времени, немного жидкого течение...
  • Page 111 Содержит аккумуляторы и/или подлежащие переработке электронные отходы. Использованное устройство не должно выбрасываться с общими отходами или мусором. Пожалуйста, утилизируйте их через центр обслуживания Braun или через соответствующий специализированный пункт сбора (при наличии в вашем регионе). По вопросам выполнения гарантийного или послегарантийного обслужи- вания, а...
  • Page 112 работы прибора. Эта гарантия теряет силу, если ремонт производится не уполномочен- ным на то лицом, и если использованы не оригинальные детали Braun. В случае предъявления рекламации по условиям данной гарантии, пере- дайте изделие целиком вместе с гарантийным талоном в любой из цен- тров...
  • Page 113 проставления даты возврата из ремонта, срок гарантии продлевается на время нахождения изделия в сервисном центре. В случае возникновения сложностей с выполнением гарантийного или послегарантийного обслуживания просьба сообщать об этом в Инфор- мационную Службу Сервиса Braun по телефону 8-800-200-20-20 (звонок из России бесплатный)
  • Page 114: Українська

    Картридж з рідіною для чищення містить дуже займисту речовину, тому тримайте його подалі від джерел займання. Не куріть поблизу станції. Не піддавайте впливу прямих сонячних променів на довгий час. Не заправляйте картридж повторно й використовуйте лише оригінальні картриджі Braun для повторної заправки .
  • Page 115 Опис та комплектність Станція для чищення та підзарядки Дисплей рідини для чищення Кнопка для заміни картриджа Контакти між станцією та бритвою Кнопка запуску Кнопка швидкого очищення Індикатори програми очищення Роз’єм живлення станції Чистячий картридж Бритва Касета Foil & Cutter із сіткою, яка голить, та...
  • Page 116 Заряджання й очищення бритви Вставте бритву в станцію очищення голівкою вниз. Положення контактів в задній частині бритви співпаде з положенням контактів станції очистки. Важливо: бритва має бути сухою і не містити піни або залишків мила! Якщо необхідно, станція для чищення та під- зарядки...
  • Page 117 Дисплей бритви Дисплей бритви показує стан заряду аку- мулятора зліва і гігієнічний стан справа. На кожній стороні показано 6 темних сегментів, коли акумулятор повністю заряджений, а бритва гігієнічно чиста. Сегменти акумулятора: Під час заряджання або використання бритви блимають відповідні сегменти акумулятора. При...
  • Page 118 волосся, який висувається , догори. Поради для ідеального сухого гоління Для найкращих результатів під час гоління Braun рекомендує дотримуватися трьох про- стих кроків: 1. Голіться лише перед тим, як мити обличчя. 2. Завжди тримайте бритву під прямим кутом (90°) до шкіри.
  • Page 119 Картридж для гігієнічного очищення містить етанол або ізопропанол (див. характеристики картриджа), який при відкритті природно повільно випаровується. Кожний картридж, якщо його не використовують щодня, необ- хідно заміняти приблизно через 8 тижнів. Чистячий картридж також містить змащу- вальні речовини, які можуть залишати сліди на...
  • Page 120 вимкнеться, коли скидання буде завершено. Ручне скидання можна зробити в будь-який час. Aксесуари Доступні у вашого дилера або в сервісному центрі Braun Центри: 70S/70B • Касета з сіточкою для гоління та ріжучим блоком 70S/70B • Чистильний картридж Clean & Renew Чистячий...
  • Page 121 Вирішення проблем Проблема: Можлива причина: Вирішення: БРИТВА Неприємний 1. Голівку бритви було 1. При очищенні голівки бритви запах від очищено водою. водою використовуйте лише голівки бритви. 2. Чистячий картридж гарячу воду й час від часу використовується трохи рідкого мила (без абра- понад...
  • Page 122 викидайте його разом із домашнім сміттям. Утилізація може бути здійснена у пунктах збору електропобутових відходів Вашої країни. Можлива зміна даного розділу без попереднього повідомлення. Eлектрична бритва Braun типу 5696 із джерелом живлення типу 5210 та системою чищення Clean & Charge типу 5675. 7 Ватт, 100-240 Вольт, 50/60 Герц.
  • Page 123 якість роботи пристрою. Ця гарантія втрачає силу, якщо ремонт здійсню- ється не вповноваженою для цього особою та, якщо використовуються не оригінальні запасні частини виробника. Cтрок служби продукції Braun дорівнює гарантійному періоду у два роки з моменту придбання або з моменту виготовлення, якщо дату продажу неможливо встановити.
  • Page 124 сервісу представника компанії виробника в Україні. Телефон гарячої лінії 0 800 505 000. Дзвінки по Україні зі стаціонарних телефонних номерів є безкоштовними. Дзвінки з мобільних телефонів оплачуються згідно тарифів відповідного оператора. Також можна отримати додаткову інформацію на сервісному порталі виробника в інтернеті www.service.braun.com...
  • Page 127 70S/70B...
  • Page 128 Series 7 r e l e as e Series 7 r e l e as e r e l e as e 70S/70B Series 7 r e l e as e...
  • Page 129 Series Ser ies r e l e as e Series 7 r e l e as e click! Series 7 r e l e as e...
  • Page 130 90°...

This manual is also suitable for:

799cc-7

Table of Contents