Caractéristiques Techniques - Coleman 9949 series Instructions For Use Manual

Roadtrip propane stoves
Hide thumbs Also See for 9949 series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

AVERTISSEMENT
Nous ne pouvons prévoir tous les emplois
auxquels puissent être soumis nos appareils.
Consultez les autorités de sécurité incendie
pour toute question quant à l'utilisation.
D'autres normes régissent l'usage des produits
générant des gaz combustibles ou de la chaleur
pour fins spécifiques. Les autorités municipales
compétentes vous renseigneront à ce sujet.
• Ne rechargez jamais les bouteilles jetables.
• Servez-vous du régulateur préréglé fourni. Ne
tentez pas de l'ajuster.
• L'installation doit se conformer aux codes
municipaux ou, faute de code, à la norme
ANSI Z223.1/NFPA 54 du National Fuel Gas
Code, qui traite de l'entreposage et de la
manipulation des gaz liquéfiés et à la norme
ANSI/NFPA 58 ou CSA B149.1, du code d'in-
stallation du gaz naturel et propane.
• Cet appareil n'est pas conçu pour être installé
dans les véhicules de plaisance ou bateaux.
• Ne convient pas à l'utilisation commerciale.
DANGER
• RISQUE D'INTOXICATION
OXYCARBONÉE
• Ce gril est un appareil à combustion. Tous les
appareils à combustion génèrent de l'oxyde de
carbone (CO). Ce gril ne produit que des quan-
tités infimes et inoffensives de CO s'il est
employé et entretenu selon les avertissements
et instructions. Veillez à ce que le flux d'air ne
soit jamais entravé vers ou depuis le gril.
• Les symptômes de l'intoxication oxycarbonée
rappellent la grippe: yeux larmoyants, maux de
tête, vertiges, fatigue, voire mort. Incolore et
inodore, le CO tue. En présence de tels symp-
tômes quand vous utilisez l'appareil, allez
immédiatement au grand air.
• N'est destiné qu'à l'air libre. Détachez la
bouteille pour ranger le gril à l'intérieur.
• N'utilisez jamais le gril dans maison, cara-
vane, tente, véhicule ou autre lieu clos et
sans ventilation. Ce gril d'extérieur épuise
l'oxygène de l'air. Ne vous en servez pas
dans les endroits sans ventilation ou fer-
més, vous mettriez votre vie en danger.
AVERTISSEMENT
• Cet appareil est alimenté au propane, un gaz
incolore, inodore et inflammable. Un odorisant
est généralement incorporé au propane pour lui
donner une odeur «d'œuf pourri» et faciliter la
détection des fuites. L'odorant risquant de
s'estomper avec le temps, il serait insensé de
ne se fier qu'à son odorat pour détecter les fuites.
• Ne vous servez que de gaz propane destiné à
être soutiré pour l'utilisation à l'état gazeux.
• Le gaz propane doit être entreposé et utilisé
conformément aux codes et règlements munici-
paux ou, faute de code, aux normes
ANSI/NFPA 58 ou CAN/CGA B-149.2. Fermez
et détachez la bouteille de gaz entre utilisations.
• Les bouteilles de gaz doivent être gardées hors
de la portée des enfants.
PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE:
AVERTISSEMENT: Le propane et les sous-pro-
duits de la combustion du propane contiennent
des produits chimiques reconnus par l'État de la
Californie comme pouvant causer le cancer, des
malformations congénitales ou présenter d'autres
dangers pour la reproduction.
AVERTISSEMENT
• Ne laissez pas le réchaud sans surveillance à
l'air libre, quand il fonctionne ou est chaud.
• Gardez le réchaud hors de la portée des enfants.
• PAR MESURE DE SÉCURITÉ
• Gardez connexions et raccordements im-
maculés. Examinez les raccords de la bouteille
de propane et du réchaud à propane pour
déceler tout dommage avant la connexion.
• Lors du montage, vérifiez les connexions et
raccordements à l'eau savonneuse – jamais
avec une flamme – pour détecter les fuites. Des
bulles signalent une fuite. Assurez-vous que la
connexion ne soit pas faussée et qu'elle soit
serrée à fond. Faites une nouvelle vérification à
l'eau savonneuse. Si la fuite persiste, détachez
la bouteille de gaz et entrez en rapport avec
Coleman pour le dépannage ou la réparation.
• N'employez le réchaud que pour cuisiner. Ne le
modifiez pas et ne lui ajoutez pas de pièces ou
dispositifs à moins que ceux-ci ne soient
expressément conseillés par Coleman.
• Nettoyez souvent le réchaud pour que la
graisse ne s'accumule pas et éviter tout feu
de friture.
Caractéristiques
techniques
Puissance d'entrée: 10 000 BTU/H par brûleur
Catégorie: Propane à pression régularisée
Alimentation : Bouteilles jetables de propane, 465 g
Régulateur : 9949
Assemblage
AVIS AU CONSOMMATEUR : Ces
instructions s'appliquent à plusieurs mod-
èles. Les caractéristiques QUE NE
POSSÈDE PAS votre réchaud ne seront
fournies ni par cette firme ni par le maga-
sin où vous avez acheté le réchaud.
■ Sortez le réchaud, les roulettes, la poignée et le
régulateur de l'emballage.
• Examinez l'emballage et sortez toutes les pièces.
• Consultez le carton pour identifier les pièces.
Français-3
• RISQUE DE BRÛLURE
ATTENTION

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents