Table of Contents
  • Contenido de la Caja
  • Especificaciones
  • Diagramas de Conexión
  • Contenu de la Boîte
  • Spécifications
  • Français
  • Schémas de Connexion
  • Caractéristiques
  • Positionnement des Haut-Parleurs
  • Hauteur des Haut-Parleurs
  • Orientation des Haut-Parleurs
  • Guida Per L'uso (Italiano)
  • Contenuti Della Confezione
  • Schemi DI Collegamento
  • Posizionamento Degli Altoparlanti
  • Altezza Degli Altoparlanti
  • Orientamento Degli Altoparlanti
  • Technische Daten
  • Deutsch
  • Positionierung der Lautsprecher
  • Höhe der Lautsprecher
  • Ausrichtung der Lautsprecher
  • Technical Specifications

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

SM50

User Guide

English ( 2 – 7 )
Guía del usuario
Español ( 8 – 13 )
Guide d'utilisation
Français ( 14 – 19 )
Guida per l'uso
Italiano ( 20 – 25 )
Benutzerhandbuch
Deutsch ( 26 – 30 )
Appendix
English ( 31 )

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Denon SM50

  • Page 1: User Guide

    SM50 User Guide English ( 2 – 7 ) Guía del usuario Español ( 8 – 13 ) Guide d’utilisation Français ( 14 – 19 ) Guida per l’uso Italiano ( 20 – 25 ) Benutzerhandbuch Deutsch ( 26 – 30 )
  • Page 2: Box Contents

    User Guide (English) Box Contents SM50 Studio Monitor (1) User Guide IEC Power Cable (1) Safety & Warranty Manual Isolation Pad (1) Support For complete system requirements, compatibility information, and product registration, visit the Denon DJ website: denondj.com. For additional product support, visit denondj.com/support.
  • Page 3: Connection Diagrams

    Note: The XLR/TRS and RCA inputs are summed (i.e., mixed together) before arriving at the SM50 amplifier, so it is possible to have two sound sources connected to a speaker at the same time. However, we recommend that not playing audio through both connectors simultaneously, which may overload the inputs and result in clipping (distortion) at the inputs.
  • Page 4 Input Voltage selector before connecting and switching on your SM50 monitors. ** The XLR/TRS and RCA inputs are summed (i.e., mixed together) before arriving at the SM50 amplifier. We recommend not playing audio through both connectors simultaneously, which may overload the inputs and result in clipping (distortion) at the inputs.
  • Page 5: Speaker Placement

    Use the following tips to achieve the best performance out of your SM50 monitors. Tip: If possible, place your SM50 monitors on speaker stands instead of your desk top. Desks tend to resonate sympathetically at low frequencies and may adversely affect the bass response of your monitors.
  • Page 6 The SM50 addresses all three of these issues with the following controls: Proximity Control Switch As stated earlier in this section, your SM50 should ideally be placed at least one foot away from the nearest wall, ceiling, or other large, flat surface. In the real world, this may be impractical due to space limitations within your studio.
  • Page 7 +2 dB. Setting this switch to either +2 dB or -2 dB allows the SM50 monitors to compensate for a mixing environment that is either too "live" (i.e., too much high-frequency reflection from the walls and other surfaces) or too "dead"...
  • Page 8: Contenido De La Caja

    Almohadilla de aislamiento (1) Soporte Para conocer los requisitos completos del sistema, la información de compatibilidad y realizar el registro del producto, visite el sitio web de Denon DJ: denondj.com. Para soporte adicional del producto, visite denondj.com/support. Especificaciones Respuesta en frecuencia 50 Hz –...
  • Page 9: Diagramas De Conexión

    Nota: Las entradas XLR/TRS y RCA se suman (es decir, se mezclan) antes de llegar al amplificador SM50, de modo que es posible tener dos fuentes de sonido conectadas a un altavoz al mismo tiempo. No obstante, recomendamos no reproducir audio a través de ambos conectores simultáneamente, puesto que pueden sobrecargarse las entradas y producir...
  • Page 10 SM50. ** Las entradas XLR/TRS y RCA se suman (es decir, se mezclan) antes de llegar al amplificador SM50. Recomendamos no reproducir audio a través de ambos conectores simultáneamente, puesto que pueden sobrecargarse las entradas y producir recorte (distorsión) en las mismas.
  • Page 11 Orientación de los monitores Si es posible, coloca los monitores SM50 en posición vertical, y evita la posición horizontal. El woofer y el altavoz de altos de SM50 están alineados verticalmente y ofrecen las mejores prestaciones cuando se usan en esta posición.
  • Page 12 (es decir, las reflexiones sonoras creadas por las superficies planas en la sala pueden hacer que los monitores no suenen lineales). Por esa razón, la SM50 ofrece unos controles de "corrección" de EQ que permiten compensar los efectos adversos causados por la propia sala.
  • Page 13 In. Esto realzará ligeramente la gama intermedia de tus monitores SM50 en el estudio y dará lugar a mezclas más equilibradas, dado que estarás menos inclinado a aumentar la gama intermedia al mezclar.
  • Page 14: Contenu De La Boîte

    Coussinet isolant (1) Assistance Pour tous les renseignements concernant la configuration système minimale requise, la compatibilité et l'enregistrement du produit, veuillez visiter le site Internet de Denon DJ au denondj.com. Pour toute assistance supplémentaire, veuillez visiter le site denondj.com/support. Spécifications Réponse en fréquence...
  • Page 15: Schémas De Connexion

    Remarque : Les entrées XLR/Jack et RCA s’additionnent et sont donc mélangées l’une avec l’autre avant d’arriver à l’amplificateur SM50 et il est possible de disposer des deux sources de sons reliées au moniteur en même temps. Toutefois, il est recommandé de ne pas lire de l’audio sur les deux connecteurs en même temps pour éviter la surcharge des entrées et la...
  • Page 16: Caractéristiques

    ** Les entrées XLR/Jack et RCA s’additionnent et sont donc mélangées l’une avec l’autre avant d’arriver à l’amplificateur SM50. Il est recommandé de ne pas lire de l’audio sur les deux connecteurs en même temps pour éviter la surcharge des entrées et la création d’écrêtage (distorsion) sur les entrées.
  • Page 17: Positionnement Des Haut-Parleurs

    SM50. Conseil : Si possible, placez vos moniteurs SM50 sur des supports au lieu de les situer sur votre bureau. Les bureaux ont tendance à résonner aux basses fréquences et peuvent affecter la réponse des basses de vos moniteurs.
  • Page 18 également du sol ou du plafond, peut avoir des effets négatifs sur la réponse en fréquence de vos moniteurs SM50 perçue à la position de mixage. Cela est dû au fait que tous les haut- parleurs diffusent les sons basses fréquences dans toutes les directions et non uniquement vers la position de mixage.
  • Page 19 +2 dB. Cet interrupteur sur la position -2 dB ou +2 dB permet aux moniteurs SM50 de compenser l'acoustique d'un environnement de mixage trop « live », avec trop de réflexions hautes fréquences provenant des murs et autres surfaces, ou trop «...
  • Page 20: Guida Per L'uso (Italiano)

    Pad isolante (1) Assistenza Per conoscere i requisiti di sistema completi, informazioni in merito alla compatibilità e per la registrazione del prodotto, recarsi al sito Web di Denon DJ: denondj.com. Per ulteriore assistenza, recarsi alla pagina denondj.com/support. Specifiche Risposta di frequenza 50 Hz –...
  • Page 21: Schemi Di Collegamento

    Schemi di collegamento I monitor Denon DJ SM50 presentano connettori XLR e 1/4" bilanciati, nonché ingressi analogici di tipo RCA non bilanciati. Collegare le uscite dell'interfaccia audio, del controller monitor, del mixe o di qualsiasi altro dispositivo di livello di linea a questi ingressi.
  • Page 22 SM50. ** Gli ingressi XLR/TRS ed RCA sono sommati (vale a dire mixati insieme) prima di arrivare all'amplificatore SM50. Consigliamo di non riprodurre audio contemporaneamente attraverso entrambi i connettori, in quanto ciò potrebbe sovraccaricare gli ingressi e causare salti (distorsione) a livello degli ingressi stessi.
  • Page 23: Posizionamento Degli Altoparlanti

    Se i monitor SM50 devono essere orientati in modo orizzontale per motivi di spazio o di linea di vista, collocarli in modo che il tweeter si trovino verso l'"interno", per migliorare l'imaging.
  • Page 24 Ciò può determinare bassi troppo "corposi" e accentuati. Utilizzo di un subwoofer: Se si prevede di utilizzare un subwoofer con i monitor SM50, sarà necessario filtrare i suoni a bassa frequenza in modo tale che solo il subwoofer riproduca tali suoni (in questa situazione, I monitor SM50 riproducono solo i suoni midrange e ad alta frequenza).
  • Page 25 +2 dB. La regolazione dell'interruttore su -2 dB o +2 dB consente ai monitor SM50 di compensare un ambiente di mixaggio troppo "vivace" (vale a dire, troppa riflessione di alte frequenze dale pareti e altre superfici) o troppo "spento"...
  • Page 26: Technische Daten

    Cinch-Eingänge. Schließen Sie an diese Eingänge Ihr Audio-Interface, Mischpult oder andere Line-Pegel-Geräte an. Hinweis: Die XLR-, TRS- und Cinch-Eingänge werden summiert (d.h. vermischt) bevor sie den SM50-Verstärker erreichen, damit zwei Soundquellen gleichzeitig an einen Lautsprecher angeschlossen werden können. Wir empfehlen jedoch, die Audiosignale nicht über beide Anschlüsse gleichzeitig zu senden, um eine Überlastung der Eingänge und Clipping (Verzerrung)
  • Page 27 Netzspannung Ihres Landes und stellen Sie den Eingangsspannungs-Wahlschalter entsprechend ein, bevor Sie Ihre SM50- Monitore anschließen und einschalten. ** Die XLR-, TRS- und Cinch-Eingänge werden summiert (d.h. vermischt) bevor sie den SM50-Verstärker erreichen. Die Audiosignale nicht über beide Anschlüsse gleichzeitig zu senden, um eine Überlastung der Eingänge und Clipping (Verzerrung)
  • Page 28: Positionierung Der Lautsprecher

    Höhe mit dem Mittelpunkt zwischen Tieftöner und Hochtöner sind. Ausrichtung der Lautsprecher Wenn möglich, stellen Sie die SM50-Monitore senkrecht auf und legen Sie sie nicht auf die Seite. Die Tief- und Hochltöner der SM50-Monitore sind senkrecht ausgerichtet und liefern beste Ergebnisse, wenn sie aufrecht stehen.
  • Page 29 Für diese drei Situationen verfügen der SM50 über die folgenden drei Schalter: Proximity Control-Schalter Wie bereits in diesem Abschnitt erwähnt, sollten Ihre SM50 idealerweise mindestens einen Fuß von der nächsten Wand, Decke oder jeder anderen großen, ebene Fläche entfernt sein. Dies ist in Ihrem Studio vielleicht aus Platzgründen praktisch nicht durchführbar.
  • Page 30 Songs. Wenn Sie bemerken, dass Ihre Mixes zwar gut im Studio klingen, aber die Mitten auf anderen Lautsprechern zu prominent hervorstechen (z.B. Vocals/Gitarren sind zu laut), stellen Sie den Regler auf In. Dadurch wird das Mittelband Ihrer SM50-Monitore im Studio verstärkt und Ihre Mixe werden ausgeglichener, da Sie die mittleren Frequenzen nicht betonen müssen.
  • Page 31: Technical Specifications

    Appendix (English) Technical Specifications Denon is a trademark of D&M Holdings Inc., registered in the U.S. and other countries. All other product or company names are trademarks or registered trademarks of their respective owners.
  • Page 32 denondj.com Manual Version 1.0...

Table of Contents