Connections - Sony cdx-c8050x Service Manual

10 – 20,000 hz
Hide thumbs Also See for cdx-c8050x:
Table of Contents

Advertisement

Connections

Caution
•This unit is designed for negative ground 12 V DC operation only.
•Be careful not to pinch any wires between a screw and the body of
the car or this unit or between any moving parts such as the seat
railing, etc.
•Before making connections, disconnect the ground terminal of the
car battery to avoid short circuits.
•Connect the yellow and red power input leads only after all other
leads have been connected.
•Be sure to connect the red power input lead to the positive 12 V
power terminal which is energized when the ignition key is in the
accessory position.
•Run all ground wires to a common ground point.
•Connect the yellow cord to a free car circuit rated higher than the
unit's fuse rating. If you connect this unit in series with other stereo
components, the car circuit they are connected to must be rated
higher than the sum of the individual component's fuse rating. If
there are no car circuits rated as high as the unit's fuse rating,
connect the unit directly to the battery. If no car circuits are
available for connecting this unit, connect the unit to a car circuit
rated higher than the unit's fuse rating in such a way that if the unit
blows its fuse, no other circuits will be cut off.
•When installing a car without ACC (accessory) position on the
ignition key switch, connect the red power input lead to the + 12 V
power terminal which is energized at all times with the yellow lead.
•The use of optical instruments with this product will increase eye
hazard.
Warning when installing in a car without ACC
(accessory) position on the ignition key
switch
Be sure to press (OFF) on the unit for two seconds to turn off
the clock display after turned off the engine.
When you press (OFF) momentarily, the clock display does not turn
off and this causes battery wear.
Connection diagram
Equipment used in illustrations (not supllied)
Appareils utilisés dans les illustrations (non fournis)
Equipos utilizados en las ilustraciones (no suministrados)
I
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
II
TV tuner unit
Syntoniseur de télévision
Unidad de sintonización
de TV
Source selector
Sélecteur de source
Selector de fuente
Note
For connecting two or more changers, the source selector XA-C30 (optional) is necessary.
Remarque
Dans le cas du raccordement de deux changeurs ou plus, le sélecteur de source XA-C30 (option) est indispensable.
Nota
Si desea conectar dos o más cambiadores, necesitará el selector de fuente XA-C30 (opcional).
Notes on the control and power supply leads
• The power antenna control lead (blue) supplies +12 V DC when you turn
on the tuner.
• When your car has built-in FM/AM antenna in the rear/side glass, it is
necessary to connect the power antenna control lead (blue) or the
accessory power input lead (red) to the power terminal of the existing
antenna booster. For details, consult your dealer.
• A power antenna without relay box cannot be used with this unit.
Memory hold connection
When the yellow power input lead is connected, power will always be
supplied to the memory circuit even when the ignition key is turned off.
Notes on speaker connection
• Before connecting the speakers, turn the unit off.
• Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with adequate
power handling capacities. Otherwise, the speakers may be damaged.
• Do not connect the terminals of the speaker system to the car chassis,
and do not connect the terminals of the right speaker with those of the
left speaker.
• Do not attempt to connect the speakers in parallel.
• Do not connect any active speakers (with built-in amplifiers) to the
speaker terminals of the unit. Doing so may damage the active speakers.
Therefore, be sure to connect passive speakers to these terminals.
10
Connexions
Précautions
•Cet appareil est exclusivement conçu pour fonctionner sur une
tension de 12 V CC avec masse négative.
• Veiller à ne pas coincer de fils entre une vis et la carrosserie de la
voiture ou cet appareil ou encore entre des pièces mobiles comme
les glissières des sièges, etc.
• Avant d'effectuer les connexions, débrancher la borne de terre de la
batterie du véhicule pour éviter tout court-circuit.
•Brancher les fils d'entrée d'alimentation jaune et rouge seulement
après avoir terminé tous les autres branchements.
•Veiller à ne pas raccorder le fil rouge d'entrée d'alimentation à la
borne positive de 12 V qui est alimentée quand la clé de contact est
sur la position accessoires.
•Rassembler tous les fils de terre en un point de masse commun.
•Brancher le câble jaune à un circuit libre de la voiture dont la
capacité nominale est supérieure à la capacité du fusible de
l'appareil. Si vous branchez cet appareil en série avec d'autres
composants stéréo, le circuit de la voiture auquel ils sont raccordés
doit afficher une capacité nominale supérieure à la somme des
capacités individuelles de chaque composant. S'il n'y a pas de
circuits de voiture affichant une capacité égale à la capacité du
fusible de l'appareil, brancher l'appareil directement à la batterie. Si
aucun circuit de voiture n'est disponible pour connecter cet
appareil, brancher l'appareil à un circuit de voiture supérieur à la
capacité du fusible de l'appareil de telle sorte que si l'appareil grille
son fusible, aucun autre circuit ne soit coupé.
•En cas d'installation dans une voiture dont le contact ne comporte
pas de position ACC (accessoires), brancher le fil d'entreé
d'alimentation rouge à la borne + 12 V qui est alimenteé en
permanence par le fil jaune.
•L'utilisation d'instruments optiques peut être nuisible aux yeux.
Avertissement en cas d'installation dans une
voiture dont le contact ne comporte pas de
position ACC (accessoires)
N'oubliez pas d'appuyer sur le bouton (OFF) de l'appareil
pendant deux secondes après avoir coupé le moteur de façon à
désactiver l'affichage de l'horloge.
Si vous appuyez brièvement sur (OFF), l'affichage de l'horloge n'est
pas désactivé, ce qui provoque une usure de la batterie.
Schéma de connexion
Front speaker
Rear speaker
Haut-parleur avant
Haut-parleur arrière
Altavoz delantero
Altavoz trasero
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
Remarques sur les câbles de commande et d'alimentation
• Le fil de commande d'antenne (bleu) assure une alimentation de +12 V
CC lorsque vous mettez le syntoniseur sous tension.
• Si votre voiture est équipée d'une antenne FM/AM intégrée dans la vitre
arrière/latérale, il est nécessaire de raccorder le fil de commande de
l'antenne électrique (bleu) ou le fil d'entrée d'alimentation des
accessoires (rouge) à l'amplificateur d'antenne existant. Pour plus de
détails, consultez votre revendeur.
• Une antenne électrique sans boîtier de relais ne peut être utilisée avec
cet appareil.
Connexion pour la conservation de la mémoire
Lorsque le fil d'entrée d'alimentation jaune est connecté, le circuit de la
mémoire est alimenté en permanence même si la clé de contact est sur la
position d'arrêt.
Remarques sur la connexion des haut-parleurs
• Avant de raccorder les haut-parleurs, mettre l'appareil hors tension.
• Utiliser des haut-parleurs ayant une impédance de 4 à 8 ohms et une
capacité adéquate sous peine de les endommager.
• Ne pas raccorder les bornes du système de haut-parleurs au châssis de la
voiture et ne pas connecter les bornes du haut-parleur droit à celles du
haut-parleur gauche.
• Ne pas tenter de raccorder les haut-parleurs en parallèle.
• Ne pas raccorder des haut-parleurs actifs (avec amplificateurs intégrés)
aux bornes de haut-parleur de l'appareil sous peine de les endommager.
Veiller à raccorder des haut-parleurs passifs à ces bornes.
Conexiones
Precauciones
•Esta unidad ha sido diseñada para alimentarse con 12 V CC,
negativo a masa, solamente.
•Tenga cuidado de no atrapar ningún cable entre algún tornillo y la
carrocería del automóvil o esta unidad o entre las partes móviles,
como por ejemplo los raíles del asiento, etc.
•Antes de realizar las conexiones, desconecte el terminal de puesta a
masa de la batería del automóvil a fin de evitar cortocircuitos.
•Conecte los cables de entrada de alimentación amarillo y rojo
solamente después de haber conectado los demás.
•Cerciórese de conectar el cable de entrada de alimentación rojo al
terminal de 12 V positivo que se energice al poner la llave de
encendido en la posición auxiliar.
•Conecte todos los conductores de puesta a masa a un punto de
masa común.
•Conecte el cable amarillo a un circuito libre del automóvil que tenga
una capacidad superior a la del fusible de la unidad. Si conecta esta
unidad en serie con otros componentes estereofónicos, el circuito del
automóvil al que se encuentran conectados debe tener una capacidad
superior a la de la suma de las capacidades de los fusibles de cada
componente. Si ningún circuito del automóvil tiene una capacidad
tan alta como la del fusible de la unidad, conecte ésta directamente a
la batería. Si el automóvil no dispone de ningún circuito para
conectar esta unidad, conéctela a un circuito del automóvil con
capacidad superior a la del fusible de la unidad, de forma que si se
funde el fusible de ésta, no se interrumpa ningún otro circuito.
•Si realiza la instalación en un automóvil que no disponga de
posición ACC (auxiliar) en el interruptor de la llave de encendido,
conecte el cable rojo de entrada de alimentación al terminal de
alimentación de +12 V que recibe energía permanentemente; para
ello, utilice el cable amarillo.
•El uso de instrumentos ópticos con este producto aumenta el riesgo
de daños oculares.
Advertencia sobre la instalación en un
automóvil que no disponga de posición ACC
(auxiliar) en el interruptor de la llave de
encendido
Asegúrese de presionar (OFF) en la unidad durante dos segundos
para desactivar la indicación del reloj una vez apagado el motor.
Si presiona (OFF) momentáneamente, la indicación del reloj no se
desactivará y esto causará el desgaste de la batería.
Diagrama de conexiones
Power amplifier
CD/MD changer
Amplificateur de puissance
Changeur de CD/MD
Amplificador de potencia
Cambiador de CD/MD
III
SUB OUT
BUS
AUDIO IN
Source selector
Sélecteur de source
Selector de fuente
BUS
CONTROL IN
Notes
• For connecting two or more changers, the source selector XA-C30 (optional) is necessary.
• Be sure to connect the ground cord before connecting the amplifier.
Remarques
• Dans le cas du raccordement de deux changeurs ou plus, le sélecteur de source XA-C30 (option) est
indispensable.
• Raccordez d'abord le fil de masse avant de connecter l'amplificateur.
Notas
• Si desea conectar dos o más cambiadores, necesitará el selector de fuente XA-C30 (opcional).
• Asegúrese de conectar primero el cable de puesta a masa antes de realizar la conexión al amplificador.
Notas sobre los cables de control y de fuente de alimentación
• El cable de control (azul) de la antena motorizada suministra +12 V CC al
activar el sintonizador.
• Si el automóvil dispone de una antena de FM/AM incorporada en el cristal
trasero/lateral, será necesario conectar el cable de control (azul) de la
antena motorizada o el cable de entrada (rojo) de alimentación auxiliar al
terminal de alimentación del amplificador de antena existente. Para
obtener información detallada, consulte a su proveedor.
• Con esta unidad no podrá utilizarse una antena motorizada sin caja de
relé.
Conexión para protección de la memoria
Si conecta el cable de entrada de alimentación amarillo, el circuito de la
memoria siempre recibirá alimentación, aunque ponga la llave de
encendido en la posición de apagado.
Notas sobre la conexión de los altavoces
• Antes de conectar los altavoces, desconecte la alimentación de la unidad.
• Utilice altavoces con una impedancia de 4 a 8 ohmios, y con la potencia
admisible adecuada, ya que de lo contrario podría dañarlos.
• No conecte los terminales del sistema de altavoces al chasis del
automóvil, ni los del altavoz derecho a los del izquierdo.
• No intente conectar los altavoces en paralelo.
• No conecte altavoces activos (con amplificadores incorporados) a los
terminales de altavoces de la unidad. Si lo hiciese, podría dañar tales
altavoces. Por lo tanto, cerciórese de conectar altavoces pasivos a estos
terminales.
Active subwoofer
TV monitor
Haut-parleur d'extrêmes-
Moniteur du téléviseur
graves actif
Altavoz potenciador de
Monitor de TV
graves activo
AUDIO OUT
FRONT
AUDIO OUT
REAR

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents