Table of Contents

Advertisement

CLIMATIZZATORE D'ARIA
Serie Classical on off
Hisense Corporation

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hisense AS-09HR4SVCUH

  • Page 1 CLIMATIZZATORE D’ARIA Serie Classical on off Hisense Corporation...
  • Page 2 Le raccomandiamo inoltre di attivare la GARANZIA “ 3 anni “ HISENSE ITALY come riportato sul certificato di garanzia unito al presente (a corredo dell’unità interna).
  • Page 3: Table Of Contents

    INDICE / INDEX 1. Informazioni importanti / Important informations 1.1. Preparazione prima dell’utilizzo / Preparation before use ..... 1 1.2. Informazioni sulla sicurezza / Important safety information ....3 1.3.
  • Page 5: Informazioni Importanti / Important Informations 1.1. Preparazione Prima Dell'utilizzo / Preparation Before Use

    1. INFORMAZIONI IMPORTANTI 1.1. Preparazione prima dell’utilizzo 1. IMPORTANT INFORMATIONS 1.1. Preparation before use Prima di utilizzare l condizionatore assicurarsi di effettuare Before using the air conditioner, be sure to check and preset le seguenti impostazioni e verifiche. the following. Preparazione del telecomando Remote Controller presetting - Il telecomando non è...
  • Page 7: Informazioni Sulla Sicurezza / Important Safety Information

    1. INFORMAZIONI IMPORTANTI 1.2. Informazioni sulla sicurezza 1. IMPORTANT INFORMATIONS 1.2. Important safety informations PRECAUZIONI CAUTION Non provare a installare l'unità da soli. Do not attempt to install this unit yourself. Questa unità richiede l'installazione da This unit requires installation by qualified parte di persone qualificate.
  • Page 8: Consigli Per Il Risparmio / Hints For Economical Operation

    1. INFORMAZIONI IMPORTANTI 1.3. Consigli per il risparmio 1. IMPORTANT INFORMATIONS 1.3. Hints for economical operation PRECAUZIONI CAUTION Non usare detergenti nell'unità. I solventi Do not use caustic household dry clea- possono velocemente distruggere gli ele- ners in the unit. Drain cleaners can menti dell'unità...
  • Page 9: Schema Globale / Global View

    2. COMPONENTI 2.1. Schema globale - Selettori 2. COMPONENTS 2.1. Global view - Switches UNITA' INTERNA / INDOOR UNIT Ingresso aria / Aifr intake Griglia frontale / Front panel Pannello di controllo / Control panel Pannello display / Display panel Uscita aria / Air outlet Alette verticale regolazione flusso aria Horizontal air flow grille...
  • Page 10: Indicatori Dell'unità Interna / Indoor Unit Leds

    2. COMPONENTI 2.2. Indicatori dell’unità interna 2. COMPONENTS 2.2. Indoor unit leds DISPLAY DISPLAY Timer C omp . Sleep 1) Indicatore Timer 1) TIMER Indicator Si illumina quando è impostata la funzione TIMER. This indicator illuminates when TIMER is set ON/OFF. 2) Indicatore OPERATION 2) OPERATION Indicator This indicator flashes after power is on ond illuminates when...
  • Page 11: Telecomando / Remote Control

    3. TELECOMANDO 3.1. Pulsanti 3. REMOTE CONTROL 3.1. Buttons (1) TASTO ON/OFF (1) ON/OFF BUTTON Premere il tasto per accendere il climatizzatore, premere The appliance will be started when it is energized or will be nuovamente per fermare le opzioni. stopped when it is in operation, if you press this button.
  • Page 12: Utilizzo E Funzionamento / Handling And Operating Modes

    3. TELECOMANDO 3.2. Utilizzo e funzionamento 3. REMOTE CONTROL 3.2. Usage and operating modes Come inserire le batterie How to insert the batteries (1) Rimuovere il coperchio del com- (1) Slide down the cover of the bat- partimento delle batterie facendo tery compartment.
  • Page 13: Controllo Flusso Aria / Air Flow Control

    3. TELECOMANDO 3.3. Controllo flusso aria 3. REMOTE CONTROL 3.3. Air flow control (3) Temperatura impostata (3) Setting temperature Ogni volta viene premuto il tasto la temperatura impostata Press once to raise the setting temperature by 1°C. aumenta di 1°C. Ogni volta viene premuto il tasto la temperatura impostata Press once to decrease the setting temperature by 1°C.
  • Page 14: Modalità Smart / Smart Mode

    3. TELECOMANDO 3.4. Modalità SMART 3. REMOTE CONTROL 3.4. SMART mode Modalità SMART SMART mode Premendo il tasto SMART, l'unità entrerà in modalità di funzionamento Press the SMART button, the unit enters SMART mode(fuzzy SMART (logica incoerente di funzionamento) malgrado se l'unità è spen- logic operation) directly regardless of the unit is on or off.
  • Page 15: Modalità Timer / Timer Mode

    3. TELECOMANDO 3.6. Modalità TIMER 3. REMOTE CONTROL 3.6. TIMER mode Modalità TIMER TIMER mode Premere questi tasti Timer ON/OFF per impostare la programmazione TIMER ON/OFF push these buttons to set the timer programming as oraria e quindi l’accensione e lo spegnemento del condizionatore. wished in order to switch on an off the air conditioner at the desired time.
  • Page 16: Modalità Sleep / Sleep Mode

    3. TELECOMANDO 3.7. Modalità SLEEP 3. REMOTE CONTROL 3.7. SLEEP mode 3.7. Modalità SLEEP 3.7. SLEEP mode La modalità SONNO “SLEEP” può essere usata in SLEEP mode can be set in COOLING or HEA- modalità di riscaldamento o di RAFFREDDAMENTO. TING operation mode.
  • Page 17: Manutenzione / Maintenance

    4. MANUTENZIONE 4.1. Generale 4. MAINTENANCE 4.1. General ATTENZIONE WARNING Prima di pulire il condizionatore accertarsi di Before you clean the air conditioner be sure aver staccato la spina di alimentazione. to disconnect the power supply plug. Pulizia dell'unità interna e del telecomando Cleaning the indoor unit and remote controller AVVERTENZE CAUTIONS...
  • Page 18: Operazioni E Prestazioni / Operations And Performances

    4. MANUTENZIONE 4.2. Pulizia del filtro 4. MAINTENANCE 4.2. Filter cleaning Quindi esporlo per l'asciugatura al Then exposure it in the sun to dry sole per almeno 3 ore (mettere il lato out for more then 3 hours (put the nero in alto).
  • Page 19: Problemi E Loro Cause / Problems And Causes

    5. OPERAZIONI E PRESTAZIONI 5. OPERATIONS AND PERFORMANCES Considerazioni per l'accumulo di neve Consideration for accumulated snow Scegliere la posizione per l'unità esterna dove non sarà sottopo- Select the position for the outdoor unit where it will not be sta a nevicate, accumulo di foglie o altri frammenti stagionali. E' subjected to snow drifts, accumulation of leaves or other seaso- importante che il flusso d'aria per l'unità...
  • Page 20 6. PROBLEMI E LORO CAUSE 6.1. Generale 6. TROUBLES AND CAUSES 6.1. General Prima di domandare assistenza o riparazione, controllare i Before you ask servicing or repairs, check the following seguenti punti. points. Rumori minimi Low noise of the air conditioner Si può...
  • Page 21: Problemi Relativi Al Telecomando / Concerning The Remote Control

    6. PROBLEMI E LORO CAUSE 6.2. Problemi relativi al telecomando 6. TROUBLES AND CAUSES 6.2. Concerning the remote control Prima di domandare assistenza o riparazione, controllare i Before you ask servicing or repairs, check the following seguenti punti. points. E’ impossibile cambiare operazioni - Settings change is impossible Sintomi - Symptoms Cause - Causes Motivi e rimedi -Reasons and disposals...
  • Page 22: Installazione / Installation

    7. INSTALLAZIONE 7.1. Norme di sicurezza - Preliminari 7. INSTALLATION 7.1. Safety regulations - Preliminary Norme di sicurezza Safety regulations CONTIENE SOSTANZE CHE DANNEGGIANO L'OZONO CONTAINS SUBSTANCES WHICH MAY DAMAGE ATMO- ATMOSFERICO. SPHERIC OZONE. PER LO SMALTIMENTO ATTENERSI ALLE LEGGI VIGENTI. DISPOSE OF IN COMPLIANCE WITH THE CURRENT LAWS ABOUT IT.
  • Page 23: Alimentazione Elettrica - Locazione / Power Supply - Installation Site

    7. INSTALLAZIONE 7.2. Alimentazione elettrica - Locazione 7. INSTALLATION 7.2. Power supply - Installation site Requisiti dell’alimentazione elettrica. Electrical supply characteristics * Utilizzare un circuito idoneo con sufficiente potenza. * Use a suitable circuit with sufficient power. * Scegliere un fusibile adatto e combinarlo con una protezione * Choose a proper fuse and combine it with a loss protection.
  • Page 24: Locazione Dell'unità Esterna / Outdoor Unit Installation Site

    7. INSTALLAZIONE 7.3. Locazione dell’unità esterna 7. INSTALLATION 7.3. Outdoor unit installation site Locazione dell’unità esterna Outdoor unit installation site * Per garantire una buona ventilazione, e` necessario lasciare certi * Install the outdoor unit in a sufficient ventilated, sheltered margini di spazio attorno all'unità...
  • Page 25: Posizione Delle Unità - Tubazioni / Units Installation - Pipes

    7. INSTALLAZIONE 7.4. Posizione delle unità - Tubazioni 7. INSTALLATION 7.4. Units installation - Pipes FIG.4 SI - YES SI-YES SI - YES SI - YES FIG.5 Sistemazione delle unità Il punto di installazione delle unità moto- condensanti va stabilito in modo da ridurre al minimo la lunghezza del circuito frigorifero, il dislivello rispetto all'unità...
  • Page 26: Installazione Dell'unità Interna / Indoor Unit Installation

    7. INSTALLAZIONE 7.5. Installazione dell’unità interna 7. INSTALLATION 7.5. Indoor unit installation Posizionamento delle tubazioni Pipes positioning Le tubazioni (cfr. fig.7) possono uscire in certe direzioni. Se Pipes can exit in the desired direction (see fig.7). necessario si deve aprire un foro nella plastica pretranciata If needed a slot should be opened in the left, right, downwards nelle direzioni destra, sinistra e in basso.
  • Page 27: Connessioni Elettriche / Wiring Connections

    7. INSTALLAZIONE 7.5. Installazione dell’unità interna 7. INSTALLATION 7.5. Indoor unit installation Installazione di un tubo per il drenaggio Drain pipe installation * Installare le tubazioni con riferimento al foro nel muro e unirvi * Install the pipe units according to the position of the wall hole, il tubo di drenaggio come indicato in fig.10.
  • Page 28 7. INSTALLAZIONE 7.6. Connessioni elettriche 7. INSTALLATION 7.6. Wirings Specifiche Cavi / Wires Specifications Cavo collegamento alimentazione Alimentazione Cavo collegamento alimentazione Cavo collegamento alimentazione 1 Capacità (Btu/h) Power connecting cord Power connecting cord Power connecting cord 1 principale / Capacity (Btu/h) Main power Tipo / Type Sezione / Cross section...
  • Page 29: Tubazioni - Collegamenti Frigoriferi / Pipes - Refrigerant Connections

    7. INSTALLAZIONE 7.7. Tubazioni - Collegamenti frigoriferi 7. INSTALLATION 7.7. Pipes - Refrigerant connections Operazioni preliminari Preliminary operations * Cartellinare le tubazioni. * Flare the pipes at both ends. * Effettuare il percorso dei tubi frigoriferi secondo le necessità * Form the refrigerant pipes route according to installation needs. di installazione.
  • Page 30: Spurgo Aria / Air Purging

    7. INSTALLAZIONE 7.8. Spurgo aria 7. INSTALLATION 7.8. Air purging ATTENZIONE - E` importante che non cadano all'inter- ATTENTION - It is important to prevent chips, dust or no dei tubi trucioli, polvere o altro perche` intasereb- other foreign bodes from dropping inside the pipes bero il circuito frigorifero all'altezza del capillare cau- since these would clog the refrigerating circuit at the sando il blocco dell'impianto o il grippaggio del...
  • Page 31 7. INSTALLAZIONE 7.8. Spurgo aria 7. INSTALLATION 7.8. Air purging deve essere tenuta sempre chiusa. Pressurize the system to no more than 150 Unità interna Mettere l'impianto sotto pressione non oltre P.S.I.G. with dry nitrogen gas and close the Indoor unit 150 P.S:I.G con gas azoto e chiudere la valvo- cylinder valve when the gauge reading rea- la della bombola quando II manometro indica...
  • Page 32: Svuotamento / Pump Down

    7. INSTALLAZIONE 7.9. Svuotamento 7. INSTALLATION 7.9. Pump down aprirla completamente. open the valve. Allentare il tubo flessibile di carica collegato alla presa di servizio Loosen the charge hose connected to the gas side service port del lato gas per scaricare la pressione, poi rimuovere il tubo. slightly to release the pressure, then remove the hose.
  • Page 33: Tubazioni Di Drenaggio / Drain Pipes

    7. INSTALLAZIONE 7.10. Tubazioni di drenaggio 7. INSTALLATION 7.10. Drain pipes Per fare in modo che il drenaggio segua un corso specifico, In order to let the unit draining properly, please perform chear- eseguire le seguenti istruzioni prima di installare l'unità esterna fully the following steps before installing the outside unit onto sulla base di ancoraggio.
  • Page 34: Dati Tecnici / Technical Data

    8. CARATTERISTICHE TECNICHE 8.2. Dati tecnici 8. TECHNICAL CHARACTERISTICS 8.2. Technical data Modello AS-09HR4SVCUH AS-12HR4SVCUH AS-18HR4STVUH AS-24HR4SQJUH Potenza termica Btu/h 9000 12000 18000 24000 Raffreddamento 3.52 Btu/h 9400 12500 20000 26000 Riscaldamento 2.76 3.67 5.87 Dati tecnici Alimentazione elettrica Volt~,Hz,n. fasi...
  • Page 35: Schemi Elettrici / Electrical Layouts

    9. SCHEMI ELETTRICI 9. ELECTRICAL LAYOUT AS-09HR4SVCUH, AS-12HR4SVCUH Indoor (1271443) outdoor (1271434) MATERIALI / MATERIALS: Legenda colori - Colours legend DIS: REV: BLACK / Nero YELLOW/GREEN (Y/G) / Giallo-Verde Codice / Code: SCALA / SCALE: BLUE / Blu N° Pezzi / N. Pieces: DATA / DATE: 27.12.2006...
  • Page 36 9. SCHEMI ELETTRICI 9. ELECTRICAL LAYOUT AS-18HR4STVUH Indoor (1271469) outdoor (1271446) MATERIALI / MATERIALS: Legenda colori - Colours legend DIS: REV: BLACK / Nero YELLOW/GREEN (Y/G) / Giallo-Verde Codice / Code: SCALA / SCALE: BLUE / Blu N° Pezzi / N. Pieces: DATA / DATE: 27.12.2006 GREEN / Verde Schema elettrico per / Electrical layout for:...
  • Page 37 9. SCHEMI ELETTRICI 9. ELECTRICAL LAYOUT AS-24HR4SQJUH Indoor (1271242) outdoor (1271446) MATERIALI / MATERIALS: Legenda colori - Colours legend DIS: REV: BLACK / Nero YELLOW/GREEN (Y/G) / Giallo-Verde Codice / Code: SCALA / SCALE: BLUE / Blu N° Pezzi / N. Pieces: DATA / DATE: 27.12.2006 GREEN / Verde Schema elettrico per / Electrical layout for:...
  • Page 38 Hisense Italy Srl Corso sommeiller,32 – 10128 Torino, Italy Tel. +39 011 011500916 Fax +39 011 0115183200 e-mail: service.clima@hisenseitalia.it - www.hisenseitalia.it 1343549-01...

This manual is also suitable for:

As-12hr4svcuhAs-18hr4stvuhAs-24hr4sqjuh

Table of Contents