IMPORTANT SAFEGUARDS the wall outlet (for appliances with detachable cords). To disconnect, turn any control to the off position, then When using electrical appliances, basic safety precautions remove plug from wall outlet. should always be followed to reduce the risk of fire, electric 13.
3. Protect the decanter from sharp blows, scratches or rough handling. 4. Do not operate the appliance with an empty water tank. 5. Keep the area above the appliance clear during use, as Mr. Coffee Brand Mr. Coffee Brand 4-Cup Coffee Scoop ®...
COFFEEMAKER FEATURES AND BENEFITS CLEAN YOUR COFFEEMAKER BEFORE USING THE FIRST TIME Your new MR. COFFEE ® coffeemaker has the following features: Brewing Capacity – 5 cups – Glass decanter series • Make sure your first cup of coffee is as good as can be by •...
1. Press the Set Delay Button. “Delay Brew you can lift out the removable filter basket. indicator will flash.” 2. Place a MR. COFFEE brand 4 cup paper basket-style filter 2. Set the brew time by pressing the Hour or a MR. COFFEE permanent ®...
BREWING COFFEE LATER filter basket. An overflow may cause personal injury or damage to property. For Programmable Models Only CAUTION! To reduce the risk of damaging the 1. You must first set the time when you would like the decanter and/or the risk of personal injury, do not add coffeemaker to begin brewing your coffee as described in “Setting the Clock and the Delay Brew Timer”...
Page 7
12. Repeat Steps 8 through 11 one more time. your coffeemaker and will affect it. It’s recommended that Your coffeemaker is now clean and ready to brew the next you regularly remove these deposits by using MR. COFFEE ® pot of delicious, hot coffee! Cleaner or vinegar.
TROUBLESHOOTING YOUR COFFEEMAKER PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Your MR. COFFEE ® Coffeemaker has been carefully designed The coffeemaker CLEAN COFFEEMAKER AS to give you many years of trouble-free service. In the COFFEEMAKER needs cleaning. DESCRIBED IN “CLEANING unlikely event that your new coffeemaker does not operate BREWS AND MAINTAINING”...
RATIO. store where you purchased it. All repairs and replacements unbalanced. must be made by Sunbeam or by an authorized MR. COFFEE ® Service Center. If you live in the U.S. or Canada, please call The coffeemaker...
WARRANTY INFORMATION implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of 1-YEAR LIMITED WARRANTY the above warranty. JCS disclaims all other warranties, conditions or Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer representations, express, implied, statutory or otherwise.
PRECAUCIONES IMPORTANTES 14. Todas las tapas deben estar cerradas durante el uso. 15. Si la tapa es removida durante o inmediatamente después que termine el ciclo de colado, esto podría ocasionar Al utilizar artefactos eléctricos, a fin de reducir los riesgos quemaduras.
Adicionales de la cafetera (no incluidos en todos del electrodoméstico. los modelos) Filtro permanente Filtros de papel para 4 tazas Cuchara para 4 tazas marca marca Mr. Coffee ® café Mr. Coffee BVMC-TF Series_16ESM1.indd 23-24 10/11/16 2:36 PM...
• Capacidad de preparación – 5 tazas - Modelos con jarra Para asegurarse de que la primera taza de café sea lo más de vidrio deliciosa posible, limpie su cafetera MR. COFFEE antes de ® • Recipiente de preparación con portafiltro extraíble – El utilizarla por primera vez.
2. Coloque un filtro de papel para 4 tazas marca MR. 2. Configure la hora de preparación COFFEE o un filtro permanente ® presionando los botones de Hora marca MR. COFFEE dentro del ® y Minuto a la hora de preparación portafiltro retirable. (Figura 2) deseada. El indicador PM aparecerá...
NOTA: Asegúrese de que la jarra esté correctamente 2. Después de que el café molido se haya enfriado, abra con colocada sobre la placa calentadora, ya que de lo contrario cuidado el portafiltro y deseche el café. el agua y el café molido se derramarán del portafiltro. Un 3.
Limpieza de la jarra necesaria para limpiar la cafetera, siga las instrucciones El agua dura puede dejar manchas blancuzcas en la jarra y el en el envase del limpiador de cafeteras MR. COFFEE ® café puede teñirlas de color marrón.
Page 17
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE SU PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN CAFETERA LA CAFETERA La cafetera debe LIMPIE LA CAFETERA TAL Su cafetera MR. COFFEE ha sido cuidadosamente diseñada ® FILTRA ser limpiada. COMO SE DESCRIBE EN para brindarle muchos años de servicio sin problemas. LENTAMENTE LA SECCIÓN “LIMPIEZA Y...
El filtro se aplastó. RETIRE EL FILTRO Y Canadá: 1-800-667-8623 REEMPLÁCELO. ¿Aún tiene preguntas? Llame sin cargo al Departamento de Servicio al Consumidor de MR. COFFEE ® 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333) o visítenos en www.mrcoffee.com. BVMC-TF Series_16ESM1.indd 35-36 10/11/16 2:36 PM...
El consejos para recibir invitados y la última información hacerlo anulará esta garantía. sobre los productos MR. COFFEE ® La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es transferible.
Page 20
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS? En Canadá JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea obtener causados por el incumplimiento de alguna garantía o el servicio de garantía, llame al 1-800-667-8623 y podrá condición expresa, implícita o legal.