Beko DV 1160 Manual
Hide thumbs Also See for DV 1160:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

DV 1160
Dryer
Secadora
Asciugatrice
Secador

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko DV 1160

  • Page 1 DV 1160 Dryer Secadora Asciugatrice Secador...
  • Page 2 Read this manual prior to initial operation of the product! Dear Customer, We hope that your product, which has been manufactured in modern facilities and passed through a strict quality control procedure, will give you very good results. We advise you to read through this manual carefully before using your product and keep it for future reference.
  • Page 3: Important Safety Information

    Important safety information This section includes safety information that • Items cleaned or washed with gasoil/fuel oil, will help protection from risks of personal dry-laundry solvents and other combustible injuries or materialistic damages. Failure or explosive materials as well as the items to follow these instructions shall cause that are contaminated or spotted with such any warranty and reliability commitment to...
  • Page 4: Intended Use

    • Do not reach into the machine when the disorders or unlearned or inexperienced drum is spinning. people (including children) unless they • Unplug the machine when it is not in use. are attended by a person who will be •...
  • Page 5: Appropriate Installation Location

    Installation Refer to the nearest Authorised Service Agent washing machine. The bracket (Part no. for installation of your product. 296 280 0100 white/296 280 0200 grey) Preparation of location and electrical must be installed by the Authorised Service installation for the product is under Agent.
  • Page 6 The ventilation hose should not be connected to the chimney of a stove or a fireplace. Important: Do not operate your product at the same • The hose should be attached to a height of time with heaters such as a coal or gas maximum 80 cm.
  • Page 7: Adjusting Feet

    C If the dryer is mounted on the washing • Do not make connections via extension machine by means of a bracket, use of the cables or multi-plugs. water drain hose is recommended. The • The main fuse and switches must have a drain hose should be directed downwards contact distance of minimum 3 mm.
  • Page 8: Initial Preparations For Drying

    Initial preparations for drying Things to be done for energy saving: A B C • Make sure that you operate the product at its full capacity but pay attention to not exceeding it. • Spin your laundry at the highest speed possible when washing them.
  • Page 9: Preparing Laundry For Drying

    emit flammable or explosive vapor. A Consider the information in the • Do not dry items cleaned with industrial "Programme Selection Table". Always chemicals in the dryer. start the programme in accordance with • Do not dry your unwashed laundry in the the maximum load capacity.
  • Page 10: Control Panel

    Selecting a Program and Operating Your Machine Control panel . Filter cleaning warning light . Start/Pause/Cancel button Warning light turns on when the filter is full. Used to start, pause or cancel the . Program follow-up indicator programme. Used to follow-up the progress of the .
  • Page 11: Preparing The Machine

    Preparing the machine You must press the “Low temperature” 1. Plug in your machine. button for synthetics 2. Place the laundry in the machine. 3. Press the “On/Off” button. Pressing the “On/Off” button does not necessarily mean that the programme has started.
  • Page 12 Program selection and consumption table Program table Approximate Spin speed in washing amount of Drying time Programs Capacity (kg) machine (rpm) remaining (minutes) humidity Cottons / Coloreds 1200-1000 % 60 900-800 % 70 Ready to Wear 1200-1000 % 60 80-60 900-800 % 70 110-80...
  • Page 13: Warning Indicators

    Auxiliary function is moved and another program mode is selected while the machine is operating. Low temperature You must cancel the ongoing program in This function allows for drying at lower order to change the drying program. (See, temperatures and therefore saves energy. Ending the program through canceling) Warning LED will light up when you select the Adding/removing laundry in standby...
  • Page 14: Ending The Program Through Canceling

    Ending the program through cycle. Press the “On/Off” button to shut down the canceling machine. The program which is selected first will keep A 2-hour anti creasing program to prevent on going even if the position of the program laundry from creasing will be activated if selection button is changed.
  • Page 15: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Cover filter materials can cause fire and explosion! Lint and fibres released from the laundry to the Water tank (Products equipped with a air during the drying cycle are collected in the condenser); “Cover Filter”. The moisture in the damp laundry is taken from the laundry and condensed.
  • Page 16 and wait until the water drains. 5. Replace the condenser with the side of it labelled with “Top” facing upwards. Lock the 4 condenser locks. Make sure that the red lock on the upper right corner is engaged securely. 6. Close the kick plate cover. Close properly and check the locking latchs?
  • Page 17: Solution Suggestions For Problems

    Solution suggestions for problems Problem Cause Explanation / Suggestion Drying process Cover filter and filter drawer might * Meshes of the filter may be clogged. takes too much have not been cleaned. Wash with water. time. * Cover filter and filter drawer might Laundry come out * Meshes of the filter may be clogged.
  • Page 18 18 - ES...
  • Page 19 Lea este manual antes de empezar a utilizar este producto. Estimado cliente, Esperamos que este producto, que ha sido fabricado en modernas instalaciones y ha superado con éxito un estricto control de calidad, le proporcione unos resultados magníficos. Le recomendamos que lea con atención este manual antes de utilizar este producto y que lo guarde para futuras consultas.
  • Page 20: Seguridad General

    Información importante sobre seguridad Esta sección incluye información sobre adaptadores para conectar la secadora a la seguridad destinada a protegerle frente a red eléctrica. riesgos de lesiones personales o daños • No modifique el enchufe suministrado junto materiales. La no observancia de estas con el producto.
  • Page 21: Uso Previsto

    • No realice ninguna tarea de reparación o • Antes de depositar prendas en la secadora, sustitución de piezas sobre el producto, compruebe que no queden en ellas incluso aunque posea usted la capacidad mecheros, monedas, piezas metálicas, de hacerlo, excepto si el manual de agujas, etc.
  • Page 22: Instalación

    Instalación Consulte al agente de servicio técnico Montaje sobre una lavadora autorizado más cercano los detalles del • Para el uso de la secadora encima de una procedimiento de instalación de su producto. lavadora, es preciso colocar una pieza La preparación de la ubicación y la especial entre las dos máquinas.
  • Page 23 encaminarse directamente al exterior. Debe haber el menor número de codos posible a fin de no entorpecer la ventilación. Con el fin de evitar la acumulación de agua en la manguera, asegúrese de que ésta no quede plegada en el suelo. No conecte la manguera de ventilación a la chimenea de una estufa o de un hogar.
  • Page 24: Conexión Eléctrica

    lavadora por medio del soporte especial, de la tensión de la red eléctrica. se recomienda el uso de la manguera de • No utilice alargadores o ladrones en las desagüe. La manguera de desagüe debe conexiones eléctricas. dirigirse hacia abajo, tal como se muestra en •...
  • Page 25 Preparativos iniciales para el secado Consideraciones para ahorrar energía: • Asegúrese de que utilice el producto a su máxima capacidad pero sin sobrecargarlo. • Cuando lave su colada, centrifúguela a la No secar en Secado a Secado a Apto para máxima velocidad posible. De esta manera secadora temperatura baja...
  • Page 26 • Los artículos con manchas de aceites de la “Tabla de Selección de Programas”. cocina, acetona, alcohol, fuel-oil, keroseno, Seleccione siempre el programa en función quitamanchas, trementina, parafina o de la capacidad máxima de carga. limpiadores de parafina deben lavarse en No se recomienda añadir prendas por agua caliente con abundante detergente encima del peso especificado.
  • Page 27: Panel De Control

    Selección de programa y funcionamiento de la secadora Panel de control 1. Indicador luminoso de limpieza de filtro 6.Botón Inicio/Pausa/Cancelación Este indicador luminoso se enciende Se usa para iniciar, detener cuando el filtro está lleno. momentáneamente o cancelar el programa. 2.
  • Page 28 Puede seleccionar uno de los programas Prepare el aparato para la selección del del temporizador de 10 minutos..60 programa pulsando el botón “Encendido/ minutos..80 minutos..para conseguir el Apagado”. grado de secado. Seque la colada de algodón Pulsar el botón “Encendido/Apagado” no a alta temperatura y las de prendas sintéticas o implica necesariamente que el programa se que no requieren planchado a baja temperatura.
  • Page 29 Selección de programas y tabla de consumos Tabla de programas Porcentaje Velocidad de Capacidad aproximado Tiempo de Programas centrifugado de la (kg) de humedad secado (minutos) lavadora (rpm) restante Algodones / Color 1200-1000 % 60 900-800 % 70 Listo para vestir 1200-1000 % 60 80-60...
  • Page 30: Indicadores De Advertencia

    seleccionar el programa “80” minutos en lugar Función auxiliar del programa “60” minutos. Baja temperatura Seleccione el programa “80” minutos haciendo Esta función permite secar a temperaturas más rotar el selector de programas. bajas y, por lo tanto, ahorra energía. Pulse la tecla “Inicio/Pausa/Cancelar”...
  • Page 31: Fin Del Programa

    durante su ejecución, active el programa de ventilación para enfriarla. Si la máquina se detiene durante cualquiera de los programas de secado, o si se cambia la posición del selector de programas, la máquina emitirá una señal acústica (siempre y cuando la función "cancelar alarma acústica”...
  • Page 32: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Filtro de la cubierta 1. Abra la puerta de carga de la secadora. 2. Deje que la secadora se enfríe si ha estado en La pelusa y las fibras desprendidas de la colada durante el ciclo de secado son recogidas en el funcionamiento.
  • Page 33 Para el condensador (modelos provistos de condensador) El aire cálido y húmedo en el condensador se enfría por medio del aire frío de la estancia. Por lo tanto, el aire húmedo que circula en su secadora se condensa y es entonces bombeado al depósito.
  • Page 34 Sugerencias para la resolución de problemas Problema Causa Explicación / Sugerencia El proceso de Es posible que filtro de la cubierta y el * Es posible que las mallas del filtro estén secado tarda cajón del filtro no se hayan limpiado. obstruidas.
  • Page 36 Leggere questo manuale prima del funzionamento iniziale del prodotto! Gentile cliente, Speriamo che il nostro prodotto, fabbricato con moderni comfort e passato attraverso rigorosi controlli di qualità, vi dia i migliori risultati. Consigliamo di leggere attentamente questo manuale prima di usare il prodotto e conservarlo per riferimenti futuri.
  • Page 37: Importanti Informazioni Di Sicurezza

    Importanti informazioni di sicurezza o esplosivo. Questa sezione comprende informazioni di • Non asciugare nell’asciugatrice i capi lavati sicurezza che aiutano a proteggersi da rischi di con agenti chimici. lesioni personali o danni materiali. La mancata • Non asciugare capi non lavati nell’asciugatrice. osservanza di queste istruzioni rende non valida •...
  • Page 38: Sicurezza Bambini

    di effettuare la pulizia, scollegare sempre del prodotto. l’alimentazione staccando la presa di corrente. Sicurezza bambini • Non toccare mai la spina con le mani bagnate. • Gli apparecchi elettrici sono dannosi Non scollegare mai tirando dal cavo, estrarre per i bambini. Tenere i bambini lontani sempre tirando solo la spina.
  • Page 39: Installazione

    Installazione possono raggiungere a pieno carico è di 180 Rivolgersi all’agente per l’assistenza autorizzato kg. Pertanto, il pavimento deve essere in più vicino per l’installazione del prodotto. grado di reggere tale peso. La preparazione della posizione e Flessibile di ventilazione e suo dell'installazione elettrica del prodotto è...
  • Page 40 non ostacolare la ventilazione dell’aria. Collegamento del flessibile di scarico Per evitare l’accumulo di acqua nel flessibile, dell’acqua per modelli con serbatoio accertarsi che non sia piegato sul pavimento. d’acqua sul fondo; Il flessibile di ventilazione dell’aria non deve Il tubo di collegamento allo scarico dell’acqua è essere collegato alla canna fumaria di una stufa sulla parte inferiore bassa del prodotto.
  • Page 41: Collegamento Elettrico

    i piedini regolabili, altrimenti si possono insieme ai normali rifiuti domestici. danneggiare. Trasporto della macchina Non rimuovere i piedini regolabili dai loro 1. Scollegare la macchina dalla rete di alloggiamenti. alimentazione. 2 pezzi di plastica forniti insieme al manuale 2. Rimuovere le connessioni di scarico per utente evitano che la macchina scivoli su l’acqua (se presente) e camino.
  • Page 42: Cose Da Fare Per Risparmiare Energia

    Preparativi per l’asciugatura Cose da fare per risparmiare energia: A B C • Assicurarsi di usare il prodotto alla sua capacità completa ma prestare attenzione a non superarla. • Eseguire la centrifuga del bucato alla più alta Asciugatura velocità possibile quando lo si lava. Pertanto a bassa il tempo di asciugatura si abbrevia e si temperatura...
  • Page 43 lavati in acqua calda con una quantità modo che non si aggroviglino. extra di detersivo prima di essere asciugati Articoli grandi (Per es.: lenzuola, coperte, nell’asciugatrice. tovaglie grandi) potrebbero arrotolarsi. • Capi o cuscini con gommapiuma (schiuma Arrestare l'asciugatrice 1-2 volte durante il di lattice), cuffiette per la doccia, tessuti ciclo di asciugatura per separare il bucato waterproof, materiali con rinforzi in gomma e...
  • Page 44: Quadro Di Comando

    Scelta del programma e funzionamento della lavatrice Quadro di comando 6 - Pulsante avvio/pausa/annulla 1. Spia di avviso pulizia filtro Usato per avviare, mettere in pausa o La spia di avviso si accende quando il filtro è annullare il programma. pieno.
  • Page 45: Selezione Del Programma A Tempo

    Accensione della lavatrice bucato. Per i sintetici è necessario premere il tasto Preparare la lavatrice per la scelta del «Bassa temperatura». programma premendo il pulsante di accensione/ spegnimento. La pressione del pulsante di accensione/ spegnimento non significa necessariamente che il programma è avviato. Premere il pulsante “Avvio/Pausa/Annulla”...
  • Page 46 Programma di selezione e Tabella di consumo. Tabella programma Tempo di Velocità centrifuga di lavatrice Quantità approssimativa Programmi Capacità (kg) asciugatura (rpm) di umidità rimanente (minuti) Cotone/Colorati 1000-1200 % 60 800-900 % 70 Pronti da indossare 1000-1200 % 60 60-80 800-900 % 70 80-110...
  • Page 47 Funzioni ausiliarie avviare il programma. Il programma selezionato per primo si Bassa temperatura avvierà anche se il tasto di selezione del Questa funzione consente di asciugare a programma viene spostato e se viene temperature inferiori e pertanto fa risparmiare selezionata un’altra modalità di programma energia.
  • Page 48: Fine Del Programma

    Per annullare un programma selezionato: Se non si estrae il bucato alla fine del • Premere il pulsante “Avvio/Pausa/Annulla” per programma, è possibile attivare un programma almeno 3 secondi. Le spie di avviso «Pulizia per evitare la formazione delle pieghe della filtro», «Serbatoio acqua»...
  • Page 49: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Filtro di copertura Per questo tipo di pulizia non usare mai I pelucchi e le fibre rilasciati nell’aria dal bucato solventi, detergenti o sostanze simili, in quanto durante il ciclo di asciugatura vengono raccolti questi materiali potrebbero incendiarsi ed nel «Filtro di Copertura».
  • Page 50 1. Se è stato effettuato un ciclo di asciugatura, aprire lo sportello del prodotto e attendere che si raffreddi. 2. Sbloccare i 4 blocchi del condensatore prima di aprire la placca paracolpi. 3. Tirare fuori il condensatore. 4. Pulire il condensatore con acqua pressurizzata ed attendere finché...
  • Page 51 Suggerimenti per la soluzione dei problemi Problema Causa Spiegazione / Suggerimento Il processo di asciugatura Il filtro di copertura e il cassetto del * Le reti del filtro possono essere bloccate. richiede troppo filtro potrebbero non essere stati puliti. Lavare con acqua. . tempo.
  • Page 53: Explicação Dos Símbolos

    Leia este manual antes do fuTncionamento inicial do produto! Caro Cliente, Esperamos que o seu produto, o qual foi fabricado em infraestruturas modernas e testado através de um processo de controlo de qualidade lhe proporcione resultados muito bons. Aconselhamo-lo(a) a ler cuidadosamente todo este manual antes de utilizar o seu produto e guardá-lo para referência futura.
  • Page 54: Segurança Geral

    Informação importante sobre segurança Esta seção inclui informações sobre segurança com tais materiais, não devem ser secos na que ajudarão na proteção de riscos de máquina, já que eles emitem vapor explosivo ferimentos pessoais ou danos materiais. A não- ou inflamável. observância dessas instruções poderão fazer •...
  • Page 55: Utilização Pretendida

    • Nunca lave o equipamento com água! Há risco Segurança das crianças de choque eléctrico! Desligue-a sempre da • Os aparelhos eléctricos são perigosos para as corrente antes de proceder a limpeza. crianças.Mantenha as crianças afastadas da • Nunca toque na ficha com as mãos húmidas. máquina quanto esta estiver em Nunca puxe pelo cabo para retirar da tomada, funcionamento.
  • Page 56 Instalação Consulte o Agente da assistência autorizada mais capaz de suportar a carga! próximo para a instalação do seu produto. Mangueira de ventilação e ligação A preparação do local e a instalação eléctrica (para produtos equipados com uma do produto é de responsabilidade do cliente. ventilação de saída) A instalação e as ligações eléctricas devem ser A mangueira de ventilação permite a exaustão do...
  • Page 57: Ajuste Dos Pés

    Ligação da mangueira de descarga da água A mangueira de ventilação não deverá ser para modelos com reservatório de água no ligada ao exaustor de um fogão ou de uma fundo; lareira. O tubo de ligação à descarga de água é na parte Não utilize o seu produto ao mesmo tempo inferior da sua máquina.
  • Page 58: Ligação Eléctrica

    podem ser danificados. Não os elimine juntamente com o lixo doméstico normal. Nunca remova os pés ajustáveis dos seus Transporte da máquina compartimentos. As 2 peças plásticas fornecidas juntamente com o 1. Desligue a ficha da máquina da tomada. manual do utilizador, impedem a sua máquina 2.
  • Page 59 Preparações iniciais para secagem Coisas que podem ser feitas para poupar energia: • Certifique-se de que opera o seu produto com a capacidade total, mas preste atenção para não a exceder. • Centrifuge a sua roupa na velocidade mais alta possível ao lavá-la.
  • Page 60 borracha e ombreiras de esponja de borracha, Coloque as suas roupas folgadamente no não devem ser secos na secadora. tambor, para que não fiquem emaranhadas. • Não use amaciadores de tecidos ou produtos As peças grandes (Por ex.: lençóis, colchas, anti-estática, a menos que seja recomendado toalhas de mesa grandes) podem se pelo fabricante do produto ou do amaciador de...
  • Page 61: Painel De Controlo

    Seleccionar um programa e pôr a sua máquina em funcionamento Painel de controlo 1. Luz de aviso de limpeza do filtro 6. Botão de Iniciar/Pausa/Cancelar A luz de aviso acende quando o filtro está Usado para iniciar, pausar ou cancelar o cheio.
  • Page 62: Ligar A Máquina

    Ligar a máquina Prepare a máquina para a selecção do programa, pressionando o botão “On/Off” (“Ligar/Desligar”). Pressionar o botão “Ligar/Desligar” não significa necessariamente que o programa vai começar. Pressione o botão “Iniciar/Pausa/Cancelar” da máquina para iniciar o programa. Selecção de programa temporizado Escolha o tempo apropriado na tabela abaixo, que inclui a temperatura de secagem em graus.
  • Page 63 Selecção do programa e tabela de consumo Tabela de programas Quantidade Velocidade de Tempo de aproximada Programas Capacidade (kg) centrifugação na máquina secagem de humidade de lavar (rpm) (minutos) remanescente Algodão /Coloridos 1200-1000 % 60 900-800 % 70 Pronto para vestir 1200-1000 % 60 80-60...
  • Page 64: Indicadores De Aviso

    outro modo de programa enquanto a máquina Função auxiliar está a funcionar. Deve cancelar o programa em Temperatura baixa curso afim de alterar o programa de secagem. Esta função permite secar em baixas temperaturas e (Consultar “Terminar o programa por meio de consequentemente, economizar energia.
  • Page 65: Especificações Técnicas

    Terminar o programa por meio de Pressione o botão “Ligar”Desligar” para desligar a sua máquina. cancelamento Será activado um programa anti-amarrotamento de O programa que é seleccionado em primeiro lugar 2 horas para impedir a roupa de amarrotar, se não manter-se-á...
  • Page 66: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza Filtro da tampa 3. Limpe os sensores de metal com um pano macio, humedecido em vinagre e seque-os. Os borbotos e as fibras libertadas da roupa para o Limpe os sensores de metal 4 vezes por ano. ar durante o ciclo de secagem são recolhidos no Nunca use solventes, agentes de limpeza ou “Filtro da tampa”.
  • Page 67 3. Desligue a ficha do condensador. 4. Limpe o condensador com água pressurizada e espere até que a água descarregue. 5. Substitua o condensador com o lado etiquetado “Top” voltado para cima. Bloqueie os 4 bloqueadores do condensador. Certifique- se de que o bloqueador vermelho no canto superior direito está...
  • Page 68 Sugestões de soluções para problemas Problema Causa Explicação/Sugestão O processo de O filtro da tampa e a gaveta do filtro * As redes do filtro podem ficar entupidas. secagem demora podem estar sujos. Lave com água. muito tempo. * O filtro da tampa e a gaveta do filtro podem estar sujos.

Table of Contents