Download Print this page
Bosch GBH Professional Original Instructions Manual
Bosch GBH Professional Original Instructions Manual

Bosch GBH Professional Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for GBH Professional:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
OBJ_BUCH-2475-001.book Page 1 Thursday, May 7, 2015 11:34 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 171 (2015.05) PS / 81 ASIA
GBH Professional
2-24 RE | 2-24 DRE | 2-24 DFR
en Original instructions
fr
Notice originale
pt Manual original
cn 正本使用说明书
tw 原始使用說明書
ko 사용 설명서 원본
th หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ ต้ น แบบ
id Petunjuk-Petunjuk untuk Penggunaan Orisinal
vi Bản gốc hướng dẫn sử dụng
ar
fa

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bosch GBH Professional

  • Page 1 OBJ_BUCH-2475-001.book Page 1 Thursday, May 7, 2015 11:34 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GBH Professional GERMANY www.bosch-pt.com 2-24 RE | 2-24 DRE | 2-24 DFR 1 609 92A 171 (2015.05) PS / 81 ASIA th หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ ต้ น แบบ...
  • Page 2: Table Of Contents

    ............1 609 92A 171 | (7.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-2475-001.book Page 3 Thursday, May 7, 2015 11:34 AM GBH 2-24 DFR GBH 2-24 RE GBH 2-24 RE GBH 2-24 DRE Bosch Power Tools 1 609 92A 171 | (7.5.15)
  • Page 4 OBJ_BUCH-2475-001.book Page 4 Thursday, May 7, 2015 11:34 AM 1 609 92A 171 | (7.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-2475-001.book Page 5 Thursday, May 7, 2015 11:34 AM Bosch Power Tools 1 609 92A 171 | (7.5.15)
  • Page 6: English

    Protective equipment such as dust mask, son using only identical replacement parts. This will en- non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection sure that the safety of the power tool is maintained. 1 609 92A 171 | (7.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 7 The machine is intended for hammer drilling in concrete, brick and stone. It is also suitable for drilling without impact in wood, metal, ceramic and plastic. Machines with electronic control and right/left rotation are also suitable for screwdriving. Bosch Power Tools 1 609 92A 171 | (7.5.15)
  • Page 8 This may significantly increase the exposure level over the total Robert Bosch GmbH, Power Tools Division working period. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY An estimation of the level of exposure to vibration should also Leinfelden, 07.05.2015...
  • Page 9 – Check the locking effect by pulling the key type drill chuck. – Insert the chuck key into the corresponding holes of the key type drill chuck 19 and clamp the tool uniformly. Bosch Power Tools 1 609 92A 171 | (7.5.15)
  • Page 10 – To change the operating mode, press the release button 15 and turn the drilling/hammer drilling selector switch 16 to the desired position until it can be heard to latch. 1 609 92A 171 | (7.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 11 We recommend having this carried out by variably adjusted, depending on how far the On/Off switch 9 an after-sales service. is pressed. – Clean the tool holder 3 each time after using. Bosch Power Tools 1 609 92A 171 | (7.5.15)
  • Page 12 12 | English If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Bosch Service Center: be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- 9725-27 Kamagong Street der to avoid a safety hazard. San Antonio Village...
  • Page 13: Français

    OBJ_BUCH-2475-001.book Page 13 Thursday, May 7, 2015 11:34 AM Français | 13 Vietnam Gauteng – BSC Service Centre 35 Roper Street, New Centre Robert Bosch Vietnam Co. Ltd Johannesburg 13th Floor , 194 Golden Building Tel.: (011) 4939375 473 Dien Bien Phu Street...
  • Page 14  Utiliser la(les) poignée(s) auxiliaire(s) fournie(s) avec marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes. l’outil. La perte de contrôle peut provoquer des blessures. 1 609 92A 171 | (7.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 15 Il est également approprié au per- çage sans frappe du bois, du métal, de la céramique ou de ma- Bosch Power Tools 1 609 92A 171 | (7.5.15)
  • Page 16 Pour une estimation précise de la charge vibratoire, il est re- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division commandé de prendre aussi en considération les périodes 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY pendant lesquelles l’appareil est éteint ou en fonctionnement, Leinfelden, 07.05.2015...
  • Page 17 (mandrin à couronne dentée ou de – Nettoyez l’extrémité de l’outil, et graissez-le légèrement. serrage rapide, accessoires). – Introduisez l’outil de travail dans le porte-outil en le tour- nant jusqu’à ce qu’il s’encliquette automatiquement. Bosch Power Tools 1 609 92A 171 | (7.5.15)
  • Page 18 à un réglage erroné de la profondeur de per- porte-outil. çage. – Tournez le stop de rotation/de frappe 11 pour le mettre – Dévissez la vis papillon 28 du Saugfix. dans la position « perçage ». 1 609 92A 171 | (7.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 19 électroportatif coince. Lorsqu’on met l’appareil en marche, l’outil de travail étant bloqué, il peut y avoir de fortes réactions. Bosch Power Tools 1 609 92A 171 | (7.5.15)
  • Page 20 – Nettoyez le porte-outil 3 après chaque utilisation. Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.
  • Page 21: Português

    Esta medida de se- gurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléc- apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um cho- trica. que eléctrico. Bosch Power Tools 1 609 92A 171 | (7.5.15)
  • Page 22 13 Esbarro de profundidade me. A ferramenta eléctrica é conduzida com segurança 14 Punho adicional (superfície isolada) com ambas as mãos. 1 609 92A 171 | (7.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 23 Ele também é apropriado para uma ava- liação provisória da carga de vibrações. organização dos processos de trabalho. Bosch Power Tools 1 609 92A 171 | (7.5.15)
  • Page 24 é necessário montar um mandril de brocas apropriado (mandril de coroa dentada ou mandril de aperto rápido, acessório). Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Montar o mandril de brocas de coroa dentada 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY (veja figura C) Leinfelden, 07.05.2015...
  • Page 25 12 e colocar o Saugfix, pela frente, no punho Nota: Não utilizar ferramentas sem SDS-plus para furar com adicional 14. percussão ou para cinzelar! Ferramentas sem SDS-plus e o Bosch Power Tools 1 609 92A 171 | (7.5.15)
  • Page 26 11 para a posição deseja- voca um baixo n° de rotações/n° de percussões. Aumentando da, até ele engatar perceptivelmente. a pressão, é aumentado o n° de rotações/n° de percussões. 1 609 92A 171 | (7.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 27: 中文

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ter uma posição firme. ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós-  Desligar a ferramenta eléctrica e soltar a ferramenta venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch de trabalho, se a ferramenta eléctrica bloquear.
  • Page 28 身伤害。  固定好工件。 使用固定装置或老虎钳固定工件,会  手不要伸展得太长。时刻注意立足点和身体平衡。 比用手持握工件更牢固。 这样在意外情况下能很好地控制电动工具。  工作时必须用双手握紧电动工具,並且要确保立足  着装适当。不要穿宽松衣服或佩戴饰品。让衣服、 稳固。 使用双手比较能够握稳电动工具。 手套和头发远离运动部件。 宽松衣服、佩饰或长发  固定好工件。 使用固定装置或老虎钳固定工件,会 可能会卷入运动部件中。 比用手持握工件更牢固。  如果提供了与排屑、集尘设备连接用的装置,要确 保他们连接完好且使用得当。 使用这些装置可减少  等待电动工具完全静止后才能够放下机器。 机器上 尘屑引起的危险。 的工具可能在工作中被夹住,而令您无法控制电动 工具。 1 609 92A 171 | (7.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 29 0–4200 0–4200 0–4200 单一冲击强度苻合 EPTA-Procedure 05/2009 的规定 焦耳 额定转速 次 / 分 0–930 0–930 0–930 工具夹头 SDS-plus SDS-plus SDS-plus (四坑系统) (四坑系统) (四坑系统) 主轴颈直径 毫米 48.5 48.5 48.5 本说明书提供的参数是以 230 V 为依据,于低电压地区,此数据有可能不同。 Bosch Power Tools 1 609 92A 171 | (7.5.15)
  • Page 30 是否已经正确套紧。 钻,以及拧转螺丝时,必须使用无 SDS-plus 的工具 (例如带圆柱柄的钻头) 。上述工具必须配合快速夹 更换工具 头或齿环夹头一起使用。 防尘盖 4 可以防止工作时凿削废尘侵入夹头中。安装 GBH 2- 24 DFR: 可使用快速夹头 1 (包含在供货范 工具时必须小心,勿损坏防尘盖 4。 围中)替代 SDS- plus (四坑系统)夹头 2, 更换过程  如果防尘盖坏损了必须马上更换。 最好委托本公司 快速简便。 的顾客服务处换装。 1 609 92A 171 | (7.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 31 SDS- plus (四坑系统)– 工具也必须紧贴著工件。 筒 22,至能够清楚地听到棘轮的磨擦声为止。 – 推移吸尘装备的导管 29,让装备的顶端能够靠在 – 以抽拉的方式,检查工具是否已经装牢了。 钻孔表面上。 不可以过度推出导管 29,这样可能 遮盖了伸缩尺 27 上的刻度。 尽可能充分利用伸缩 指示: 当工具夹头被完全打开之后如果想再度关闭夹 尺 27 上的刻度。 头,可能发生只听到棘轮的磨擦声却无法关闭夹头的 – 收紧蝶翼螺丝 28。放松吸尘装备上深度挡块的拧 情况。 紧螺丝 25。 此时必须朝著箭头的相反方向转动前套筒 22,接著 便能够再度关闭夹头。 Bosch Power Tools 1 609 92A 171 | (7.5.15)
  • Page 32 进行 凿削 时的开关位置  先关闭电动工具,然后再把工具放置在螺母 / 螺丝 上。 安装在接头上的工具如果仍继续转动,容易从 螺丝头上滑开。 改变转向 使用螺丝批嘴时必须在机器上安装有 SDS- plus (四坑 使用正逆转开关 7 可以改变机器的转向。如果按住了 系统)接头柄的通用连杆 30。 起停开关 9,则无法改变转向。 – 清洁接头柄的末端并在接头柄末端涂抹少许油脂。 正转: 把机器两侧的正逆转开关 7 推到底,让开 – 把通用连杆拧入工具接头中,并让连杆自动锁定。 关停留在此符号上 。 1 609 92A 171 | (7.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 33: 中文

    客戶服務熱線:+852 2101 0235 或拔出其插頭。使電線遠離熱源、油、銳邊或運動 傳真:+852 2590 9762 部件。 受損或纏繞的軟線會增加電擊危險。 電郵:info@hk.bosch.com  當在戶外使用電動工具時 , 使用適合戶外使用的外 網站:www.bosch-pt.com.hk 接軟線。 適合戶外使用的軟線,將減少電擊危險。  如果在潮濕環境下操作電動工具是不可避免的,應 制造商地址: 罗伯特博世有限公司 使用剩餘電流動作保護器 (RCD) 。 使用 RCD 可減 营业范围电动工具 小電擊危險。 邮箱号码 100156 Bosch Power Tools 1 609 92A 171 | (7.5.15)
  • Page 34 調速和正 / 逆轉功能的電動工具,也可以進行擰轉作  按照使用說明書,考慮作業條件和進行的作業來使 業。 用電動工具、附件和工具的刀頭等。 將電動工具用 於那些與其用途不符的操作可能會導致危險。 插圖上的機件 檢修 機件的編號和電動工具詳解圖上的編號一致。  將你的電動工具送交專業維修人員,必須使用同樣 1 快速夾頭 (GBH 2- 24 DFR) 的備件進行更換。 這樣將確保所維修的電動工具的 2 SDS- plus (四坑系統)- 夾頭 (GBH 2- 24 DFR) 安全性。 1 609 92A 171 | (7.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 35 公斤 絕緣等級 本說明書提供的參數是以 230 伏特為依據,於低電壓地區,此數據有可能不同。 安裝 轉動輔助手柄 (參考插圖 A) 您可以根據需要改變輔助手柄 14 的位置,以提高工  維修電動工具或換裝零、配件之前,務必從插座上 作安全和增加工作的舒適性。 拔出插頭。 – 朝著逆時針方向轉動輔助手柄 14。 把輔助手柄 14 擺動到需要的位置。 接著再朝順時針方向轉緊輔助 輔助手柄 手柄 14。  操作電動工具時務必使用輔助手柄 14。 注意,輔助手柄的固定套圈必須位在機殼上的固定 套圈專屬凹槽中。 Bosch Power Tools 1 609 92A 171 | (7.5.15)
  • Page 36 朝前拔出 SDS- plus 夾頭 2 或 快速夾頭 1。 – 保護被拆下的夾頭免受污垢沾染。 安裝無 SDS- plus (四坑系統)的工具 (GBH 2- 24 DFR) (參考插圖 H) 安裝夾頭 (參考插圖 E) 指示﹕ 不可以使用無 SDS- plus (四坑系統)系統的 – 先清潔夾頭然后再安裝,必須在接頭柄的末端涂抹 工具進行錘鑽和鑿削 ! 沒有 SDS- plus (四坑系統) 少許油脂。 系統的工具和夾頭會在進行錘鑽和鑿削時受損。 1 609 92A 171 | (7.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 37 DRE/DFR 按下按鍵 12,把吸塵裝備 從機器前端插入輔助把 手 14 中。 – 在吸塵裝備的吸孔 24 上安裝吸塵軟管 (管直徑 在混凝土或石材上進行 震動 19 毫米,附件) 。 鑽 時的設定方式 根據工件的物料選擇合適的吸塵裝置。 吸集可能危害健康,可能導致癌症或乾燥的廢塵時, 在木材,金屬,陶材和塑料 務必使用特殊的吸塵裝置。 上進行無震動功能的 正常鑽 在吸塵裝備上設定鑽孔深度 (參考插圖 K) 以及擰轉螺絲時的設定位置 安裝了吸塵裝備后也能夠設定鑽孔深度 X。 Bosch Power Tools 1 609 92A 171 | (7.5.15)
  • Page 38 資料 :  如果電動工具卡住了,先關閉電動工具 , 再取出工 www.bosch-pt.com 具。 開動工具被卡住的電動工具,會產生很高的反 博世顧客咨詢團隊非常樂意為您解答有關本公司產品 應力矩。 及附件的問題。 有關操作方式的指點 當您需要諮詢或訂購備用零組件時,請務必提供本產 品型號銘牌上的 10 位項目編號。  維修電動工具或換裝零、配件之前,務必從插座上 拔出插頭。 改變鑿頭位置 (Vario- Lock) (GBH 2- 24 DRE/DFR) 鑿頭有 36 個不同的鎖定位置。如此可確保最佳的工 作姿勢。 1 609 92A 171 | (7.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 39: 한국어

    하십시오 . 헐렁한 복장 , 장신구 혹은 긴 머리는 가 합니다 . 플러그를 조금이라도 변경시켜서는 안됩니 동 부위에 말려 사고를 초래할 수 있습니다 . 다 . 접지된 전동공구를 사용할 때 어댑터 플러그를 Bosch Power Tools 1 609 92A 171 | (7.5.15)
  • Page 40 접할 수 있는 경우 기기의 절연된 손잡이를 잡으십 3 SDS- plus 툴 홀더 시오 . 전류가 흐르는 전선에 닿게 되면 기기의 금속 4 먼지 막이 캡 부위에도 전류가 통해 감전될 수 있기 때문입니다 . 5 잠금 슬리브 1 609 92A 171 | (7.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 41  반드시 보조 손잡이 14 를 장착하여 전동공구를 사용 로 다시 돌려 조입니다 . 하십시오 . 이때 보조 손잡이의 고정 밴드가 하우징에 있는 홈 에 제대로 끼여 있는지 확인해야 합니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 171 | (7.5.15)
  • Page 42 – 키 타입 척 19를 끼웁니다 (“키 타입 척 교환하기” 참조 , 42 쪽 ). – 키 타입 척 19 를 비트가 끼워질 수 있을 정도 까지 돌려 열어 준 다음에 비트를 끼웁니다 . 1 609 92A 171 | (7.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 43  공공 배전 전압에 주의 ! 공급되는 전원의 전압은 전 문가가 작업을 해야 합니다 . 동공구의 명판에 표기된 전압과 동일해야 합니다 . – 가능하면 작업물 소재에 적당한 분진 추출장치를 사용하십시오 . Bosch Power Tools 1 609 92A 171 | (7.5.15)
  • Page 44 – 유니버설 홀더가 저절로 잠길 때까지 툴 홀더 안으 전원 스위치 작동 로 돌리면서 끼웁니다 . – 전동공구의 스위치를 켜려면 전원 스위치 9 를 누릅 – 유니버설 홀더를 당겨보아 제대로 잠겼는지 확인하 니다 . 십시오 . 1 609 92A 171 | (7.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 45 ปลั ๊ ก ต่ อ ใดๆ เข้ า กั บ เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ที ่ ม ี ส ายดิ น ปลั ๊ ก ที ่ Bosch Korea, RBKR ไม่ ด ั ด แปลงและเต้ า เสี ย บที ่ เ ข้ า กั น ช่ ว ยลดความเสี ่ ย งจาก...
  • Page 46 กั บ เครื ่ อ งหรื อ บุ ค คลที ่ ไ ม่ ไ ด้ อ ่ า นคํ า แนะนํ า นี ้ ใ ช้ เ ครื ่ อ ง 1 609 92A 171 | (7.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 47 ค่ า ที ่ ใ ห้ น ี ้ ใ ช้ ไ ด้ ก ั บ แรงดั น ไฟฟ้ า ระบุ [U] 230 โวลท ์ ค่ า เหล่ า นี ้ อ าจผิ ด แผกไปสํ า หรั บ แรงดั น ไฟฟ้ า ที ่ ต ่ ํ า กว่ า และ โมเดลที ่ ส ร้ า งสํ า หรั บ เฉพาะประเทศ Bosch Power Tools 1 609 92A 171 | (7.5.15)
  • Page 48 สามารถสลั บ ใช้ อ ย่ า ง ง่ า ยดายกั บ หั ว จั บ ดอกไร้ เ ฟื อ งในชนิ ด เปลี ่ ย นเร็ ว 1 ที ่ จ ั ด ส่ ง มา 1 609 92A 171 | (7.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 49 ปลอกหน้ า 22 ไปในทิ ศ หมุ น ลู ก ศรจนได้ ย ิ น เสี ย งลงสลั ก SDS-plus 3 จนสุ ด หากใส่ ไ ม่ ส ุ ด เครื ่ อ งมื อ เจาะ SDS- อย่ า งชั ด เจน Bosch Power Tools 1 609 92A 171 | (7.5.15)
  • Page 50  ดึ ง ปลั ๊ ก ไฟออกจากเต้ า เสี ย บก่ อ นปรั บ แต่ ง เครื ่ อ ง ในไม้ โลหะ เซรามิ ก และพลาสติ ค รวมทั ้ ง การขั น สกรู 1 609 92A 171 | (7.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 51: Bahasa Indonesia

    หมายเลขสิ น ค้ า 10 หลั ก บนแผ่ น ป้ า ยรุ ่ น ของผลิ ต ภั ณ ฑ ์ ท ุ ก ครั ้ ง Tempat kerja yang tidak rapi atau tidak terang dapat mengakibatkan terjadinya kecelakaan. Bosch Power Tools 1 609 92A 171 | (7.5.15)
  • Page 52 Periksalah, apakah bagian-bagian perkakas listrik pemalut telinga sesuai dengan pekerjaan yang dilakukan yang bergerak berfungsi dengan baik dan tidak dengan perkakas listrik, bahaya terjadinya luka-luka dapat tersangkut, apakah ada bagian-bagian yang patah atau dikurangi. 1 609 92A 171 | (7.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 53  Usahakan supaya benda yang dikerjakan tidak goyang. hamering/tanpa putaran (GBH 2-24 DRE/DFR) Benda yang ditahan dalam alat pemegang atau bais lebih 11 Sakelar pengatur tanpa hamering/tanpa putaran mantap daripada benda yang dipegang dengan tangan. (GBH 2-24 DRE/DFR) Bosch Power Tools 1 609 92A 171 | (7.5.15)
  • Page 54 21 Pemegang cekaman mata bor (GBH 2-24 DFR) *Aksesori yang ada pada gambar atau yang dijelaskan, tidak termasuk pasokan standar. Semua aksesori yang ada bisa Anda lihat dalam program aksesori Bosch. Data teknis Mesin bor pakai hamering GBH ... 2-24 RE...
  • Page 55 (cekaman mata Kami anjurkan supaya pekerjaan ini dilakukan oleh bor pakai kunci bergigi atau cekaman mata bor yang dikunci suatu Service Center Bosch. dan dibuka dengan tangan, aksesori). Memasang alat kerja SDS-plus (lihat gambar F)
  • Page 56 Dalam hal demikian, putarkan selubung bagian depan 22 satu Anda juga bisa menyetelkan kedalaman lubang bor X yang kali dalam arah yang berlawanan dengan arah panah. Setelah diperlukan pada Saugfix yang terpasang. itu pemegang alat kerja bisa ditutup kembali. 1 609 92A 171 | (7.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 57 Posisi untuk membor pakai hamering di beton atau batu penggerak ke sumbu utama terhenti. Peganglah perkakas listrik selalu dengan kedua belah tangan dan berdirilah secara mantap, berhubung dalam hal demikian terjadi momen yang besar. Bosch Power Tools 1 609 92A 171 | (7.5.15)
  • Page 58: Tiếng Việt

     Matikan perkakas listrik dan lepaskan alat kerja, jika Jika kabel listrik harus digantikan, pekerjaan ini harus perkakas listrik memblok. Jika perkakas listrik dengan dilakukan oleh Bosch atau Service Center untuk perkakas mata bor yang memblok dihidupkan, terjadi momen listrik Bosch yang resmi, supaya keselamatan kerja selalu reaksi yang tinggi.
  • Page 59 động có bị sai lệch hay trang, giày chống trợt, nón bảo hộ, hay dụng cụ kẹt, các bộ phận bị rạn nứt và các tình trạng Bosch Power Tools 1 609 92A 171 | (7.5.15)
  • Page 60 (GBH 2-24 RE) trước khi đặt xuống. Dụng cụ lắp vào máy có thể bị kẹp chặt dẫn đến việc dụng cụ điện cầm tay bị mất điều khiển. 1 609 92A 171 | (7.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 61 được sự an toàn và tư thế làm việc thỏa – Nhấn nút chỉnh đặt cỡ định độ sâu 12 và lắp cỡ mái nhất. định độ sâu vào tay nắm phụ 14. Bosch Power Tools 1 609 92A 171 | (7.5.15)
  • Page 62 SDS-plus và mâm cặp của chúng. – Kéo vòng khóa dành cho mâm cặp thay nhanh 6 ra phía sau, giữ nguyên ở vị trí này và kéo mâm 1 609 92A 171 | (7.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 63 – Không mở máy dụng cụ điện lên, ấn mạnh xuống ngay vị trí khoan. Dụng cụ khoan SDS-plus phải áp mặt lên trên bề mặt. Bosch Power Tools 1 609 92A 171 | (7.5.15)
  • Page 64 Khi bật máy nhựa mủ cũng như để bắt lên mà dụng cụ khoan còn đang bị kẹt, lực vặn vít mạnh có thể xảy ra. 1 609 92A 171 | (7.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 65 – Xoay phần lắp dụng cụ về vị trí đục theo yêu cầu. Bộ phận dịch vụ ứng dụng Bosch sẽ hân hạnh trả lời – Vặn gạc chọn phương thức hoạt động 11 về vị trí các câu hỏi liên quan đến các sản phẩm của chúng đục.
  • Page 66 ‫التخلص من العدة الكهربائية‬ ‫ينبغع التخلص من العدد الكهبرائية والتوارع والغالف‬ ‫رطبيقة منصفة للبيئة ين طبيق النفايات القارلة إليادة‬ .‫التصنيع‬ !‫ال تبم العدد الكهبرائية فع النفايات المنزلية‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ 1 609 92A 171 | (7.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 67 ّ‫اغبز الحامل العام فع حاضن العدة أثناء فتله إلی أن يتم‬ + 216 71 354 175 :‫الفاكس‬ .‫إقفاله من تلقاء نفسه‬ sotel2@planet.tn :‫الببيد االلكتبونع‬ − .‫تفحص إحكام الثبات من خالل سحب الحامل العام‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 171 | (7.5.15)
  • Page 68 ‫اضبط اتجاه الدوران دائمًا يلی الدوران اليمينع من أجل‬ ‫ الموضح فع الصورة مع يمق الثقب‬X ‫يتوافق البعد‬ .‫التثقيب المبفق رالطبق والتثقيب والنحت‬ .‫المبغوب‬ .‫ش د ّ لولب القمط 52 فع هذا الوضع رإحكام‬ − 1 609 92A 171 | (7.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 69 .‫الشغل رسهولة ودون الحاجة إلی استخدام يدد إضافية‬ ‫األمامية 22 راتجاه السهم، إلی الحد الذي يسمح رنزع‬ .SDS-plus 2 ‫: ركب ظبف المثقاب البديل‬GBH 2-24 DFR − .‫العدة‬ .‫نظف طبف التلقيم رعدة الشغل وشحمه قليًال‬ − Bosch Power Tools 1 609 92A 171 | (7.5.15)
  • Page 70 )B ‫ضبط عمق التثقيب (تراجع الصورة‬ ‫: يمكن استبدال ظبف المثقاب البديل‬GBH 2-24 DFR ‫يمكنك رواسطة محدد يمق التثقيب 31 أن تحدد يمق‬ 1 ‫ رسهولة رظبف المثقاب المسنن الطوق‬SDS-plus 2 .‫ المبغوب‬X ‫التثقيب‬ .‫المبفق‬ 1 609 92A 171 | (7.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 71 ‫الكهبرائية وتبك هذه الصفحة مفتوحة أثناء قباءة كباسة‬ .‫االستعمال‬ *‫92 انبوب التوجيه رالشافط السبيع‬ *SDS-plus ‫03 حامل يام رساق حضن‬ ‫* ال يتضمن إطار التوريد االعتيادي التوابع المصورة أو‬ .‫الموصوفة. يعثر علی التوابع الكاملة في برنامجنا للتوابع‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 171 | (7.5.15)
  • Page 72 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع ت م ّ صيانتها رشكل رديء‬ 1 609 92A 171 | (7.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 73 .‫کنید‬ − ‫نگهدارنده یونیوراسل (رابط ارپیچگوشتی) را در حسلت‬ ‫چرخسن داخل ابزارگیر قرار بدهید تس زمسنیکه بطور‬ .‫اتومستیک قفل شود‬ − ‫بس کشیدن رابط ار پیچگوشتی، قفل بودن آنرا امتحسن‬ .‫کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 171 | (7.5.15)
  • Page 74 ‫ىشسر دهید و کلید انتخسب اوراخ کسری / دریل کسری‬ .‫بسید نخست آنرا ىشسر داده و دوبسره رهس کنید‬ ‫چکشی 61 را در وضعیت دلخواه طوری بگردانید تس‬ .‫صدای جس اىتسدن آنرا بطور واضح بشنوید‬ 1 609 92A 171 | (7.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 75 ‫همواره کسمًال در نزدیکی اطحی که اوراخ میشود، قرار‬ ‫نظسم آنهس به هنگسم دریل کسری چکشی و قلم کسری (قلم‬ .‫بگیرد‬ .‫زنی) آایب می بینند‬ ‫اه نظسم اتومستیک قسبل تعویض اریع 1 را جسگذاری‬ − .‫کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 171 | (7.5.15)
  • Page 76 ‫دنبسله ااتوانه ای)، بسید یک اه نظسم منساب را نصب کنید‬ ‫را توسط تعمیرگاه مجاز (خدمات پس از فروش) انجام‬ ‫(اه نظسم معمولی و یس اه نظسم اتومستیک قسبل تعویض‬ .‫دهید‬ .)‫اریع، متعلقست‬ 1 609 92A 171 | (7.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 77 EPTA-Procedure 01/2003‫وزن مطسبق ااتسندارد‬  /   /   /  ‫کالس ایمنی‬ 230 V [U] .‫ولت می بسشند و در صورت تغییر ولتسژ و یس در کشورهسی دیگر می توانند تغییر کنند‬ ‫این اطالعست برای ولتسژ نسمی‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 171 | (7.5.15)
  • Page 78 ‫بسشد، قطعه کسر مطمئن تر نگه داشته میشود، تس اینکه‬ ‫کلید تغییر جهت چرخش‬ .‫بوایله دات نگهداشته شود‬ ‫دکمه قفل و تثبیت کلید قطع و وصل داتگسه‬ ‫کلید قطع و وصل‬ 1 609 92A 171 | (7.5.15) Bosch Power Tools...
  • Page 79 ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ ‫قبل از تنظیم ابزار الکتریکی، تعویض متعلقات و‬ ◀ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ ‫یا کنار گذاشتن آن، دوشاخه را از برق کشیده و یا‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 171 | (7.5.15)
  • Page 80 1 617 000 132 2 608 572 212 SDS-plus Ø 50 mm 1 608 571 062 Ø 1,5 – 13 mm 2 608 572 213 SDS-plus 1 607 950 045 Ø 50 mm 1 609 92A 171 | (7.5.15) Bosch Power Tools...