Zte Blade Apex2 Quick Start Manual
Zte Blade Apex2 Quick Start Manual

Zte Blade Apex2 Quick Start Manual

Hide thumbs Also See for Blade Apex2:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

ZTE Blade Apex2 Lynvejledning ...................11
ZTE Blade Apex2 Pikaopas ......................... 20
ZTE Blade Apex2 Snabbguide .................... 38
Version No.: R1.0
Edition Time : 20140326
Manual No.: 079584506446
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zte Blade Apex2

  • Page 1: Table Of Contents

    ZTE Blade Apex2 Quick Start Guide ..... 2 ZTE Blade Apex2 Lynvejledning ....11 ZTE Blade Apex2 Pikaopas ......20 ZTE Blade Apex2 Hurtigstartveiledning ..29 ZTE Blade Apex2 Snabbguide ....38 Version No.: R1.0 Edition Time : 20140326 Manual No.: 079584506446...
  • Page 2: Zte Blade Apex2 Quick Start Guide

    ZTE Blade Apex2 Quick Start Guide...
  • Page 3: Legal Information

    ZTE Corporation. ZTE Corporation reserves the right to make modifications on print errors or update specifications in this guide without prior notice. We offer self-service for our smart terminal device users.
  • Page 4: Product Safety Information

    Product Safety Information Do not use while re-fuelling. Do not use hand-held while driving. This device may produce a bright or flashing light. For body-worn operation maintain a separation of 15 mm. Do not dispose of it in a fire. Small parts may cause a choking hazard.
  • Page 5: Getting To Know Your Phone

    Do not attempt to disassemble. Switch off when instructed in aircrafts and airports. Do not rely on this device for emergency communications. Switch off in explosive environments. Only use approved accessories. Getting to Know Your Phone Indicator Light Front Camera Light &...
  • Page 6: Power Key

    Power Key Headset Jack Auxiliary Flash Microphone Back Camera Back Cover Charging/ USB Jack Speaker Main Microphone Power Key • Press and hold to turn on or off aeroplane mode, enable silent mode, vibration mode or sound, restart, or to power off. •...
  • Page 7: Before Getting Started

    Before Getting Started Insert your fingernail into the slot at the bottom left of the back cover and lift it up gently. Hold the micro-SIM card with the cut corner oriented as shown and slip it into the card holder until you hear a click. Hold your microSDHC™...
  • Page 8: Charging The Battery

    CAUTION: Do not change the built-in rechargeable battery in your phone by yourself. The battery can only be changed by ZTE or ZTE authorised service provider. Connect the adapter to the charger jack. Connect the charger to a standard AC power outlet.
  • Page 9: Restarting The Phone

    Restarting the Phone If the phone freezes or takes too long to respond, try pressing and holding the Power Key for about 10 seconds to restart the phone. Waking Up Your Phone Your phone automatically goes into sleep mode when it is not in use for some time. The display is turned off to save power and the keys are locked to prevent accidental operations.
  • Page 10 • Drag To drag, press and hold your finger with some pressure before you start to move your finger. While dragging, do not release your finger until you have reached the target position. • Pinch In some apps (such as Maps, Browser, and Gallery), you can zoom in and out by placing two fingers on the screen at once and pinching them together (to zoom out) or...
  • Page 11: Zte Blade Apex2 Lynvejledning

    ZTE Blade Apex2 Lynvejledning...
  • Page 12 ZTE Corporation. ZTE Corporation forbeholder sig ret til at foretage ændringer af trykfejl eller opdatere specifikationerne i denne vejledning uden varsel. Vi tilbyder selvbetjening til vores brugere af den intelligente terminalenhed.
  • Page 13 Oplysninger om produktsikkerhed Anvend ikke enheden, når du tanker benzin. Brug ikke en håndholdt mobiltelefon under bilkørsel. Denne enhed kan udsende et kraftigt eller blinkende lys. Placer enheden på mindst 15 mm afstand af kroppen ved kropsbåren drift. Enheden må ikke brændes. Små...
  • Page 14 Sluk enheden på hospitaler. Enheden må ikke adskilles. Sluk for enheden, når du bliver bedt om det i fly og lufthavne. Du bør aldrig være afhængig af denne enhed til vigtig kommunikation i nødsituationer. Sluk enheden i eksplosionsfarlige omgivelser. Brug kun godkendt tilbehør. Introduktion til din telefon Indikatorlampe Forsidekamera...
  • Page 15 Tænd/ Headsetstik sluk-knap Ekstra Blitz mikrofon Bagsidekamera Bagdæksel Oplader/ USB-stik Højttaler Hovedmikrofon Tænd/sluk-knap • Tryk og hold knappen nede for at aktivere eller deaktivereflytilstand, aktivere lydløs tilstand, vibrationstilstand eller lyd, genstarte eller for at slukke. • Tryk for at tænde eller slukke for skærmen. Lydstyrketast Tryk på...
  • Page 16 Før du går i gang Sæt din fingernegl ind i åbningen nederst til venstre på bagdækslet og løft det forsigtigt op. Hold micro-SIM-kortet med det afskårne hjørne vendt som vist, og skub det ind i kortholderen, indtil du hører et klik. Hold microSDHC™-kortet med metalkontak- terne vendende nedad, og skub det ind.
  • Page 17: Opladning Af Batteriet

    ADVARSEL: Udskift ikke selv telefonens indbyggede, genopladelige batteri. Batteriet kan kun udskiftes af ZTE eller ZTE-autoriserede tjenesteudbydere. Tilslut adapteren til opladningsporten. Tilslut opladeren til en almindelig stikkontakt. Frakobl opladeren, når batteriet er fuldt opladet.
  • Page 18 Sådan genstartes telefonen Hvis telefonen fryser eller er for lang tid om at reagere, skal du trykke på Tænd/sluk-knappen og holde den nede i ca. 10 sekunder for at genstarte telefonen. Sådan aktiverer du telefonen Telefonen går automatisk i dvaletilstand, når den ikke bruges i et stykke tid.
  • Page 19 • Tryk og hold nede Du kan åbne de tilgængelige valgmuligheder for et element (f.eks. en meddelelse eller et link i en webside) ved at trykke på elementet og holde det nede. • Træk eller skub fingeren langs skærmen At trække eller skubbe betyder at trække eller skubbe fingeren hurtigt på...
  • Page 20: Zte Blade Apex2 Pikaopas

    ZTE Blade Apex2 Pikaopas...
  • Page 21 Tämän julkaisun mistään osasta ei saa ottaa katkelmia, eikä mitään osaa saa kopioida, kääntää tai käyttää missään muodossa millään tavalla, sähköisesti tai mekaanisesti, mukaan lukien valokopiointi ja mikrofilmi, ilman ZTE Corporationin etukäteen myöntämää kirjallista lupaa. ZTE Corporation pidättää oikeuden korjata oppaan virheitä...
  • Page 22 Tuotteen turvallisuustiedot Älä käytä puhelinta, kun tankkaat. Älä pidä puhelinta kädessä ajon aikana. Laitteesta voi lähteä kirkas tai vilkkuva valo. Jos laitetta kannetaan mukana, laitteen on oltava vähintään 1,5 cm:n päässä käyttäjän kehosta. Älä hävitä laitetta polttamalla. Pienet osat voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran.
  • Page 23 Pidä puhelin ohjeiden mukaan sammutettuna sairaaloissa ja terveydenhoitolaitoksissa. Älä yritä purkaa puhelinta. Pidä puhelin ohjeiden mukaan sammutettuna lentokoneessa ja lentokentällä. Älä pidä tätä laitetta ainoana kommunikaatiovälineenä hätätilanteessa. Sammuta puhelin räjähdysvaara- alueilla. Käytä vain hyväksyttyjä lisävarusteita. Puhelimen ominaisuudet Merkkivalo Etukamera Läheisyystunnistin Kuuloke ja valotunnistin Ääninäppäin...
  • Page 24 Virtanäppäin Kuulokeliitäntä Apumikrofoni Salama Takakamera Takakansi Lataus-/ USB- liitäntä Kaiutin Päämikrofoni Virtanäppäin • Painamalla pitkään voit ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä lentokonetilan, ottaa käyttöön äänettömän tilan, värinätilan tai äänet, käynnistää uudelleen tai sammuttaa. • Lyhyt painallus sammuttaa tai avaa näytön. Ääninäppäin Lisää...
  • Page 25 Ennen käytön aloittamista Aseta sormenkynsi takakannen vasemman alakulman koloon ja nosta varovasti. Pidä mikro-SIM-korttia leikattu kulma kuvan mukaisesti ja liu’uta korttia pidikkeeseen, kunnes kuulet naksahduksen. Pidä microSDHC™-korttia siten, että sen kontaktipuoli on alaspäin ja liu’uta sisään. HUOMAUTUS: microSDHC-logo on SD- 3C, LLC:n tavaramerkki.
  • Page 26 Hyväksymättömien lisävarusteiden käyttäminen voi vahingoittaa puhelinta tai aiheuttaa akun räjähdyksen. MUISTUTUS: Älä yritä vaihtaa puhelimen yhdysrakenteista akkua itse. Akun saa vaihtaa ainoastaan ZTE tai ZTE:n valtuuttama palveluntarjoaja. Yhdistä laturi latausliitäntään. Yhdistä laturi vakiomalliseen pistorasiaan. Irrota laturi, kun akku on täynnä.
  • Page 27 Puhelimen uudelleenkäynnistys Jos puhelin lakkaa vastaamasta tai vastaa hitaasti, kokeile käynnistää puhelin uudelleen painamalla virtapainiketta noin 10 sekunnin ajan. Puhelimen palauttaminen lepotilasta Puhelin siirtyy automaattisesti lepotilaan, kun sitä ei käytetä vähään aikaan. Näyttö sammutetaan virran säästämiseksi, ja näppäinlukko estää laitteen tahattoman käytön. Puhelin palautetaan lepotilasta kytkemällä...
  • Page 28 • Pyyhkäisy Pyyhkäisy tarkoittaa sormen vetämistä näytössä nopeasti pysty- tai vaakasuuntaisesti. • Vetäminen Voit vetää kohteita näytössä painamalla näyttöä hetken ajan kevyesti ennen kuin liikutat sormeasi. Älä nosta sormeasi vetämisen aikana ennen kuin olet haluamassasi kohdassa. • Nipistys Joissain sovelluksissa (esimerkiksi kartoissa, selaimessa ja galleriassa) voit lähentää...
  • Page 29: Zte Blade Apex2 Hurtigstartveiledning

    ZTE Blade Apex2 Hurtigstartveiledning...
  • Page 30 ZTE Corporation på forhånd. ZTE Corporation forbeholder seg retten til å gjøre endringer på skrivefeil eller oppdatere spesifikasjoner i denne veiledningen uten forvarsel.
  • Page 31 Produktsikkerhetsinformasjon Skal ikke brukes under fylling av drivstoff Skal ikke brukes uten håndfriutstyr under kjøring Denne telefonen kan avgi et kraftig eller blinkende lys Telefonen skal holdes minst 15 mm unna kroppen ved bruk Må ikke brennes Små deler utgjør en kvelningsfare Unngå...
  • Page 32 Slå av telefonen på sykehus og i medisinske bygninger Ikke ta telefonen fra hverandre Slå av telefonen når det er påbudt på flyplasser og ombord i fly Ikke vær avhengig av denne telefonen til kommunikasjon i nødstilfeller Slå av telefonen i eksplosive miljøer Bruk bare godkjent tilbehør.
  • Page 33 Av/på-tast Hodesettkontakt Ekstramikrofon Blits Kamera på baksiden Bakdeksel Lade-/ USB- kontakt Høyttaler Hovedmikrofon Av/på-tast • Trykk på og hold nede for å slå flymodus av og på, aktivere lydløsmodus, vibrasjonsmodus eller lyd, starte telefonen på nytt eller slå av telefonen. •...
  • Page 34 Før du begynner Sett fingerneglen din i sporet nederst til venstre på bakdekselet og løft forsiktig opp. Hold mikro-SIM-kortet med det avkuttede hjørnet som vist, og skyv det inn i kortholderen til du hører et klikk. Hold microSDHC™-kortet med metallkontaktene vendt ned, og skyv det inn. MERK: microSDHC-logoen er et varemerke for SD-3C, LLC.
  • Page 35 Når du har fått den nye telefonen, må du lade batteriet slik: ADVARSEL! Bruk bare ladere og ledninger som er godkjente av ZTE. Bruk av uoffisielt tilbehør kan skade telefonen eller føre til at batteriet eksploderer. FORSIKTIG! Ikke bytt ut det innebygde, oppladbare batteriet i telefonen selv.
  • Page 36 Starte telefonen på nytt Hvis telefonen fryser eller bruker svært lang tid på å reagere, kan du prøve å holde nede av/på- tasten i ca. ti sekunder for å starte telefonen på nytt. Reaktivere telefonen Telefonen går automatisk over i hvilemodus når den ikke brukes på...
  • Page 37 kobling på et webområde), trykker du og holder på elementet. • Dra eller skyve Dra eller skyve betyr å trekke fingeren raskt over skjermen vertikalt eller horisontalt. • Trekke Når du vil trekke, trykker du med fingeren og holder med fast trykk før du begynner å bevege fingeren.
  • Page 38: Zte Blade Apex2 Snabbguide

    ZTE Blade Apex2 Snabbguide...
  • Page 39 ZTE Corporation. ZTE Corporation förbehåller sig rätten att göra ändringar i tryckfel eller uppdatera specifikationer i den här guiden utan föregående meddelande. Vi erbjuder användare av våra smarta telefoner support genom självbetjäning.
  • Page 40 Produktsäkerhetsinformation Använd inte enheten vid tankning. Använd inte enheten utan handsfree vid körning. Enheten kan avge ett skarpt eller blinkande ljus. Se till att ha ett avstånd på 15 mm vid användning nära kroppen. Får ej eldas upp. Smådelar kan fastna i halsen. Undvik kontakt med magnetiska medier.
  • Page 41 Får ej demonteras. Stäng av vid uppmaning om detta på flygplan och flygplatser. Förlita dig inte på denna enhet för nödsamtal. Stäng av i explosiva miljöer. Använd endast godkända tillbehör. Lär känna telefonen Indikatorlampa Kamera, framsida Ljus- och Hörlur avståndssensor Volymknapp Pekskärm...
  • Page 42 Strömknapp Headsetkontakt Extramikrofon Blixt Kamera, baksida Baksida Laddnings-/ USB-kontakt Högtalare Huvudmikrofon Strömknapp • Tryck på och håll ned för att slå på/ av flygplansläge, aktivera tyst läge, vibrationsläge eller ljud, starta om eller slå av telefonen. • Tryck på knappen för att stänga av eller sätta på...
  • Page 43 Innan du använder enheten För in en fingernagel i springan längst ned till vänster på baksidan och lyft försiktigt. Håll micro-SIM-kortet med det avklippta hörnet riktat enligt bilden och skjut in det i korthållaren tills du hör ett klick. Håll microSDHC™-kortet med metallkontak- terna riktade nedåt och skjut in det.
  • Page 44: Ladda Batteriet

    VIKTIGT! Byt inte ut det inbyggda och uppladdningsbara batteriet i telefonen på egen hand. Batteriet får endast bytas ut av ZTE eller en auktoriserad ZTE-serviceleverantör. Anslut adaptern till laddningskontakten. Anslut laddaren till ett vägguttag.
  • Page 45 Starta om telefonen Om telefonen låser sig eller tar lång tid på sig att svara kan du prova med att trycka och hålla ned strömknappen i ungefär 10 sekunder för att starta om telefonen. Väcka telefonen Telefonen går automatiskt till viloläge när den inte används under en viss tid.
  • Page 46 • Svepa Att svepa betyder att snabbt svepa lodrätt eller vågrätt med fingret över skärmen. • När du drar trycker du och håller ned fingret innan du börjar flytta fingret. När du drar ska du inte lyfta på fingret förrän du har nått målet.

Table of Contents