Preparations; Attaching Or Removing Each Part; Using The Water Level Scale; Préparatifs - Panasonic SR-MGS102 Operating Instructions Manual

Electronic rice cooker/warmer
Hide thumbs Also See for SR-MGS102:
Table of Contents

Advertisement

Montage ou démontage de chaque pièce / Utilisation de l'échelle associée au niveau de l'eau

Attaching or removing each part

Montage ou démontage de chaque pièce
連接或拆除每個部分
Steam cap / Capuchon d'échappement de la
vapeur / 蒸汽帽
Attaching the Steam cap (A P.26)
Installation du capuchon d'échappement
de la vapeur (A P.26)
裝上蒸汽帽 (A 第 26 頁)

Using the water level scale

Utilisation de l'échelle associée au niveau de l'eau
使用水位刻度
Add water according to the following table. / Ajoutez de l'eau en vous référant au tableau suivant. / 根據以下表格加水。
Rice amount (Cup)
Quantité de riz
(Verre mesureur)
White rice w / Riz blanc w / 白米 w
米量 (杯)
1/2
1
2
3
4
5
w
Fill water by referencing the water level scale on the side of the inner pan with "CUP".
The amount of water can be adjusted according to kind of rice.
ww
Fill water by referencing the water level scale on the side of the inner pan with "PORRIDGE".
www
Cooking new-crop rice may result in some bubbles spilling from the steam cap. Please try to reduce water level to overcome this problem.
w
Remplissez d'eau en vous référant à l'échelle associée au niveau de l'eau située sur le côté du panier à fond (CUP).
Le volume d'eau peut être ajusté en fonction du type de riz.
ww
Remplissez d'eau en vous référant à l'échelle associée au niveau de l'eau située sur le côté du panier à fond (PORRIDGE).
www
Si vous cuisinez du riz nouveau, il se peut des bulles débordent par la sortie d'échappement de la vapeur. Essayez de réduire le niveau d'eau pour
éliminer ce problème.
w
參考內鍋壁上標 "CUP" 字眼的水位刻度加水。
可根據米的種類調節水位。
ww
參考內鍋壁上標 "PORRIDGE" 字眼的水位刻度加水。
www
蒸煮新稻米可能會導致一些泡沫溢出蒸汽帽。請嘗試降低水位來避免這一問題。
CAUTION
PRÉCAUTIONS
w
When using the steaming basket to steam at the time as cooking white rice:-
- The maximum rice amount is shown in the table.
- Cooking rice using "White Rice" mode and set the steaming basket in the rice cooker before start.
- Do not open the outer lid while cooking. (Cooking result may not be satisfactory.)
w
Si vous utilisez le panier d'étuvage durant la cuisson du riz blanc à la vapeur:-
- la quantité maximum de riz est indiquée dans le tableau.
- Cuisez le riz en utilisant le mode "White Rice" et installez le panier d'étuvage dans le cuiseur de riz avant le démarrage.
- N'ouvrez pas le couvercle extérieur pendant la cuisson. (La cuisson pourrait ne pas être satisfaisante.)
w
使用蒸籠蒸煮白米時:-
- 最大的用米量已顯示在表中。
- 使用 "White Rice" 模式蒸煮米飯時,需要在開始之前將蒸籠放到電飯煲中。
- 蒸煮時切勿打開外蓋 (蒸煮效果可能令人不甚滿意。)
Attaching or removing each part / Using the water level scale
連接或拆除每個部分 / 使用水位刻度
Inner lid / Couvercle intérieur / 內蓋
Attaching the inner lid (A P.27)
Montage du couvercle intérieur (A P.27)
連接內蓋 (A 第 27 頁)
Panier à fond
Water level (cup) / Niveau d'eau (verre mesureur) / 水位 (杯)
Brown rice w / Riz brun w / 糙米 w
-
1 (+80 ml)
1
1 (+80 毫升)
2 (+40 ml)
2
2 (+40 毫升)
3
4
5
注意
Inner pan
內鍋
Sticky rice w / Riz gluant w / 糯米 w
-
120 ml
120 毫升
1 (+90 ml)
1 (+90 毫升)
2 (+60 ml)
3
2 (+60 毫升)
-
-

Preparations

Préparatifs
準備事項
Outer lid
Couvercle extérieur
Handle
Poignée
把手
Cord set
Cordon d'alimentation
電線
Porridge ww / Gruau ww / 稀飯 ww
-
1/2
-
-
Rice Amount (Cup)
Model
Quantité de riz
Modèle
(Verre mesureur)
型號
SR-MGS102
外蓋
-
-
-
-
-
米量 (杯)
2
15

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents