Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ERW0670A
EN
Wine Cellar
FR
Cave A Vin
SV
Vinkyl
User manual
Manuel d'utilisation
Bruksanvisning
2
14
26

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux ERW0670A

  • Page 1 ERW0670A Wine Cellar User manual Cave A Vin Manuel d’utilisation Vinkyl Bruksanvisning...
  • Page 2: Table Of Contents

    9. TROUBLE SHOOTING GUIDE .................14 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,...
  • Page 4: Safety Instructions

    • Do not use water spray and steam to clean the appli- ance. • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
  • Page 5: Environmental Concerns

    ENGLISH 2.3 Use • Before maintenance, deactivate the ap- pliance and disconnect the mains plug Warning! Risk of fire and electrical from the mains socket. shock or fire. • This appliance contains hydrocarbons in the cooling unit. Only a qualified • Do not change the specification of this person must do the maintenance and appliance. the recharging of the unit. • Do not put electrical appliances (e.g.
  • Page 6: Product Description

    4. PRODUCT DESCRIPTION Handle Shelves Gasket Telescopic runners Door Control panel Fastening bar Rating plate 5. CONTROL PANEL ON/OFF button Temperature warmer button Light button Temperature colder buton Display...
  • Page 7: Daily Use

    ENGLISH 5.1 Switching on door, press the light button to turn off the light, then press the light button again to To switch on the appliance follow these turn onthe light. steps: If you want to restore the standard 1. Connect the mains plug to the power conditions, press the light button to turn socket.
  • Page 8: Wine Storage

    6.2 Wine Storage The temperature can be adjusted between +5 and + 20°C. That is ideal for wines. The storage time for wine depends onageing, the type of grapes, alcoholiccontent and level of fructose and tannin contained in it. At the time of purchase,check if the wine is already aged or if it will improve over time.
  • Page 9 ENGLISH 6.4 Possible configurations • Standard To store up to 24 bordeaux bottles (0.75cl) placing 6 bottles each level. The first level has been designed to accomodate larger and longer bottles. By removing shelves 2/3/4 is possible to increase the capacity as shown in the pictures below. Warning! Please ensure in this case that the bottles do not come in contact with the...
  • Page 10: Installation

    The space behind control panel can store 2 bottles of wine, but please pay attention that put bottles in/out have to move around the control panel. Do not pull out the bottles directly behind the control panel as it may damage it.
  • Page 11: Electrical Connection

    ENGLISH Warning! We recommend that you 7.2 Electrical Connection wait 4 hours before connecting and installing the appliance to allow the Caution! Any electrical work refrigerant to flow back into the required to install this appliance compressor. should be carried out by a qualified electrician or competent person. Before plugging in, ensure that the volt- age and frequency shown on the rating Warning! This appliance must be plate correspond to your domestic power...
  • Page 12: Door Adjustment

    7.4 Door adjustment Please follow the below procedure for door adjustment. - Hold the door whilst loosening the top and bottom screws - Align the door - Tighten the screws. 7.5 Fixing in the niche Follow the below procedure:...
  • Page 13: Care And Maintenance

    ENGLISH 8. CARE AND MAINTENANCE Caution! Unplug the appliance After cleaning, reconnect the equipment to before carrying out any mainte- the mains supply. nance operation. 8.2 Periods of non-operation This appliance contains hydrocar- bons in its cooling unit; mainte- When the appliance is not in use for long nance and recharging must periods, take the following precautions: therefore only be carried out by...
  • Page 14: Trouble Shooting Guide

    9. TROUBLE SHOOTING GUIDE You can solve many common Wine cellar below to see if you can solve the problem problems easily, saving you the cost of a before calling the servicer. possible service call. Try the suggestions Problem...
  • Page 15 9. GUIdE dE déPANNAGE ................... 27 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous appor- tera satisfaction.
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES dE SéCURITé Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour respon- sable des dommages et blessures liés à une mauvaise instal- lation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS timents de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à...
  • Page 18: En Matière De Protection De L'environnement

    2.3 Usage • Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Avertissement ! Risque d'incendie • Cet appareil contient des hydrocarbures ou d'électrocution. dans son circuit de réfrigération. L'entretien et la recharge du circuit de réfrigération •...
  • Page 19: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 4. dESCRIPTION dE L'APPAREIL Poignée Grilles Joint Rails télescopiques Verrouillage Bandeau de commande Barre de fixation Plaque signalétique 5. BANdEAU dE COMMANdE Touche MARCHE/ARRÊT Touche d'augmentation de la Touche d'éclairage température Affichage Touche de diminution de la température...
  • Page 20: Utilisation Quotidienne

    5.1 Mise en marche garder la lumière allumée lorsque la porte est fermée, ouvrez la porte, appuyez sur la touche Light pour éteindre la lumière, puis Pour mettre l'appareil en marche, procé- appuyez de nouveau sur la touche Light dez comme suit : pour rallumer lumière.
  • Page 21 FRANÇAIS 6.2 Cave à vin La température peut être réglée entre +5 °C et +20 °C. C'est une température idéale pour le vin. La durée de conservation d'un vin dépend de son vieillissement, du type de raisin, de sa teneur en alcool et de son taux de fructose et de tanin.
  • Page 22 6.4 Configurations possibles • Standard Pour stocker jusqu'à 24 bouteilles de bordeaux (0,75 cl) en plaçant 6 bouteilles sur chaque niveau. Le premier niveau a été conçu pour accueillir les bouteilles les plus grandes et les plus larges. En retirant les étagères 2/3/4, il est possible d'augmenter la capacité...
  • Page 23: Installation

    FRANÇAIS 2 bouteilles de vin peuvent tenir dans l'espace derrière le panneau de commande, mais gardez à l'esprit que pour mettre et retirer des bouteilles, il faut contourner le panneau de commande. Ne retirez pas les bouteilles directe- ment derrière le panneau de commande, car cela pourrait l'endommager.
  • Page 24 Avertissement ! Nous vous 7.2 Raccordement électrique conseillons d'attendre au moins 4 heures avant de brancher l'appareil Attention ! Si l'installation de votre pour s'assurer que le liquide réfrigé- habitation nécessite une modifica- rant coule à nouveau dans le tion pour le branchement de votre compresseur.
  • Page 25 FRANÇAIS 7.4 Ajustement de la porte Pour le réglage de la porte, veuillez suivre la procédure ci-dessous. - Tenez la porte en desserrant les vis du haut et du bas - Alignez la porte - Serrez les vis. 7.5 Fixer la niche Procédez comme suit : - La porte fermée, placez l'appareil dans la niche et alignez la profondeur sur...
  • Page 26: Entretien Et Maintenance

    8. ENTRETIEN ET MAINTENANCE Attention ! débranchez l'appareil • Nettoyez l'intérieur et les accessoires avant toute opération d'entretien et avec de l'eau tiède et du savon neutre ; de nettoyage. • Lavez le joint de porte en caoutchouc sans omettre de nettoyer également Cet appareil contient des hydrocar- sous le joint.
  • Page 27: Guide De Dépannage

    FRANÇAIS 9. GUIdE dE déPANNAGE Vous pourrez résoudre facilement de honoraires d'un technicien. Avant d'appe- nombreux problèmes de votre cave à vin, ler un réparateur, essayez de mettre en ce qui vous permettra d'économiser les œuvre les solutions suggérées ci-dessous. Symptôme Cause probable Solution...
  • Page 28 9. FElSÖKNINGSINSTRUKTIONER ..............40 VI TÄNKER PÅ DIG Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som formats av årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Den är genial och snygg och har utformats med dig i åtanke. Så när du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantas- tiska resultat varje gång.
  • Page 29: Säkerhetsinformation

    SVENSKA SÄKERHETSINFORMATION läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för personskador eller skador på egendom som orsakats av felaktig installation eller användning. Förvara alltid instruktionerna tillsammans med produkten för fram- tida bruk. Säkerhet för barn och handikappade •...
  • Page 30: Säkerhetsföreskrifter

    • Spruta inte vatten eller ånga för att rengöra produkten. • Rengör ugnen med en fuktig, mjuk trasa. Använd bara neutrala rengöringsmedel. Använd inte produkter med slipeffekt, skursvampar, lösningsmedel eller metallföre- mål. • Förvara inte explosiva ämnen som aerosolburkar med lättantändligt drivmedel i produkten.
  • Page 31: Miljöskydd

    SVENSKA 2.3 Använd • Stäng av produkten och koppla bort den från eluttaget före underhåll. • Produktens kylenhet innehåller kol- V arning! Risk för brand, elektriska väten. Endast behöriga personer får stötar och eldsvåda föreligger. utföra underhåll och ladda produkten. • Undersök regelbundet produktens •...
  • Page 32: Produktbeskrivning

    4. PRODUKTBESKRIVNING Handtag Hyllor Packning Utdragbara bakplåtsskenor lucka Kontrollpanelen Fästbalk Typskylt 5. KONTROllPANEl PÅ/AV-knapp Knapp för att höja temperaturen Belysningsknapp Knapp för att sänka temperaturen Display...
  • Page 33: Daglig Användning

    SVENSKA 5.1 Slå på Om du vill återställa standardinställningen trycker du på ljusknappen så att ljuset släcks. Så här slår du på produkten: 1. Sätt i stickkontakten i eluttaget. lED-lampor med mjuk, tre sekunder 2. Tryck på PÅ/AV-knappen om displayen lång avstängning. inte är tänd.
  • Page 34 6.2 Vinförvaring Temperaturen kan justeras till mellan +5 och + 20 °C. Det är perfekt för vin. lagringstiden för viner beror på ålder, typen av druva, alkoholhalt och mängden fruktos och tanniner. Fråga vid köptillfället om vinet redan är färdiglagrat eller om det kommer att mogna och förbättras med...
  • Page 35 SVENSKA 6.4 Möjliga konfigurationer • Standard lagring av upp till 24 standardflaskor (0,75 cl) med sex flaskor på varje nivå. Den första nivån är anpassad för större och längre flaskor. Om du tar bort hyllorna 2, 3 och 4 kan du öka kapaciteten, enligt bilden nedan.
  • Page 36: Installation

    I utrymmet bakom kontrollpanelen kan du lagra två vinflaskor, men du måste flytta på kontrollpanelen när du för in och tar ut flaskorna. D ra inte ut flaskorna ur utrymmet bakom kontrollpanelen utan att flytta på den. Den kan skadas.
  • Page 37 SVENSKA V arning! Vi rekommenderar att du 7.2 Elektrisk anslutning väntar minst fyra timmar innan du ansluter och installerar produkten, så O bs! Allt arbete avseende elektrici- att kylmedlet hinner rinna tillbaka till tet som krävs för att installera denna kompressorn. produkt ska utföras av en behörig elektriker.
  • Page 38 7.4 Dörrjustering Följ anvisningarna nedan när du justerar dörren. - Håll i dörren samtidigt som du lossar de övre och nedre skruvarna - Justera dörren - Dra åt skruvarna. 7.5 Fixering i nischen Följ instruktionerna nedan: - Placera produkten i nischen med stängd dörr och justera djupet efter köksluckan.
  • Page 39: Skötsel Och Underhåll

    SVENSKA 8. SKÖTSEl OCH UNDERHÅll O bs! Dra ut kontakten ur eluttaget Anslut kylen/frysen till eluttaget igen efter rengöringen. innan du utför någon form av underhåll. 8.2 långa uppehåll P roduktens kylenhet innehåller kolväten. Underhåll och påfyllning får Följ nedanstående anvisningar om produk- därför endast utföras av en auktori- ten inte skall användas på...
  • Page 40: Felsökningsinstruktioner

    9. FElSÖKNINGSINSTRUKTIONER Du kan enkelt lösa många vanliga problem förslagen nedan och se om du kan lösa med vinkylen, vilket besparar dig tiden problemet innan du ringer serviceavdel- som ett servicesamtal skulle ta. Prova ningen. Problem Möjlig orsak Lösning Vinkylen fungerar Den är inte inkopplad.
  • Page 41 SVENSKA Problem Möjlig orsak Lösning Dörren stängs inte Vinkylen står inte plant. Justera vid behov så att ordentligt. produkten står plant. Dörren fixerades inte Gå igenom ordentligt. dörrjusteringsproceduren (avsnitt 7.4) Tätningen är smutsig. Rengör dörrtätningen med en fuktig svamp, ett milt rengöringsmedel och vatten.
  • Page 42 electrolux.com/shop...

Table of Contents