Download Print this page
Siemens SITOP PSU100M Operating Instructions

Siemens SITOP PSU100M Operating Instructions

Advertisement

Quick Links

SITOP PSU100M 24 V/20 A
6EP1 336-3BA10
Betriebsanleitung (kompakt)
Operating Instructions (compact)
Notice de service (compacte)
Istruzioni operative (descrizione sintetica)
Instrucciones de servicio (resumidas)
Bild 1: Ansicht Gerät
Figure 1: View of unit
Figure 1: Vue de l'appareil
Figura 1: Vista dell'apparecchio
Figura 1: Vista del aparato
Bild 2: Montage
Figure 2: Installation
Figure 2: Fixation
Figura 2: Montaggio
Figura 2: Montaje
© Siemens Ⓟ2011
C98130-A7609-A10-2-6419, 02.2011
DEUTSCH
Beschreibung
Description
Die SITOP-Stromversorgungen 24 V/20 A
The 24 V/20 A SITOP power supplies are
sind Einbaugeräte (und somit in einen
built-in units (and must therefore be
Verteilerkasten oder Schaltschrank ein-
mounted in a distribution box or control
zubauen), Schutzart IP20, Schutzklasse I
cabinet) IP20 degree of protection,
protection class I .
Primär getaktete Stromversorgungen zum
Anschluss an 1-phasiges
Primary switched-mode power supplies for
Wechselstromnetz oder an 2 Außenleiter
connection to 1-phase AC system or to 2
von Drehstromnetzen (TN-, TT- oder IT-
outer conductors of three-phase systems
Netz nach VDE 0100 T 300 / IEC 364-3)
(TN, TT or IT system in accordance with
mit Nennspannungen 120-230 V,
VDE 0100 T 300 / IEC 364-3) with rated
50/60 Hz bzw. 110-220 V DC;
voltages of 120-230 V, 50/60 Hz or 110-
Ausgangsspannung +24 V DC,
220 V DC respectively;
potenzialfrei, kurzschluss- und leerlauffest.
+24 V DC output voltage, isolated, short-
circuit-proof and idling-proof.
Siehe auch Bild 1
See also Figure 1
Sicherheitshinweise

Safety notes

ACHTUNG
NOTICE
● Der einwandfreie und sichere Betrieb
● Appropriate transport, proper
dieses Gerätes/Systems setzt
storage, mounting, and installation,
sachgemäßen Transport,
as well as careful operation and
sachgemäße Lagerung, Aufstellung
service, are essential for the error-
und Montage sowie sorgfältige
free, safe and reliable operation of
Bedienung und Instandhaltung
the device/system.
voraus.
● Setup and operation of this
● Dieses Gerät/System darf nur unter
device/system are permitted only if
Beachtung der Instruktionen und
the instructions and warnings of the
Warnhinweise der zugehörigen
corresponding documentation are
Technischen Dokumentation
observed.
eingerichtet und betrieben werden.
● Only qualified personnel are allowed
● Nur qualifiziertes Personal darf das
to install the device/system and set it
Gerät/System installieren und in
into operation.
Betrieb setzen.
Montage
Assembling
Montage auf Normprofilschiene
Installation on DIN rail
DIN EN 60715-TH35-15/7,5.
DIN EN 60715-TH35-15/7.5.
Das Gerät ist so zu montieren, dass die
The device must be installed so that the
Eingangsklemmen und die
input terminals and output terminals are at
Ausgangsklemmen unten sind.
the bottom
Unterhalb und oberhalb des Gerätes soll
A clearance of at least 50 mm should be
mindestens ein Freiraum von je 50 mm
maintained above and below the device.
eingehalten werden.
See also Figure 2
Siehe auch Bild 2
ENGLISH
FRANÇAIS
Description
Les alimentations SITOP 24 V/20 A sont
des appareils encastrables (de ce fait, il
peut être installé dans un tableau de
distribution ou une armoire électrique), de
degré de protection IP20 et de classe de
protection I.
Alimentations à découpage au primaire
pour raccordement au réseau à tension
alternative monophasé ou à 2 phases d'un
réseau triphasé (réseau TN, TT ou IT
selon VDE 0100 T 300 / CEI 364-3) avec
des tensions nominales de 120-230 V,
50/60 Hz ou 110-220 V CC ;
tension de sortie +24 V CC, avec
séparation galvanique, protection contre
les courts-circuits et tenue à la marche à
vide.
Voir aussi Figure 1
Consignes de sécurité
IMPORTANT
● L'exploitation de cet appareil / ce
système dans les meilleures
conditions de fonctionnement et de
sécurité suppose un transport, un
stockage, une installation et un
montage adéquats, ainsi qu'une
manipulation soigneuse et un
entretien rigoureux.
● Cet appareil / ce système ne peut
être configuré et exploité qu'à
condition de respecter les
instructions et les avertissements
figurant dans la documentation
technique correspondante.
● L'installation et la mise en service de
l'appareil / du système doit
impérativement être effectué par des
personnes qualifiées.
Fixation
Fixation sur rail symétrique
DIN EN 60715-TH35-15/7,5.
L'appareil doit être fixé de sorte que les
bornes d'entrée et de sortie se trouvent en
bas.
Un espace libre de 50 mm doit être prévu
en dessous et au dessus de l'appareil.
Voir aussi Figure 2
ITALIANO
Descrizione
Descripción
Gli alimentatori SITOP 24 V/20 A sono
Las fuentes de alimentación SITOP de
apparecchi da incasso (che può essere
24 V/20 A son equipos para su montaje
incorporato in cassette di distribuzione
en conjuntos (por lo que deberá montarse
oppure in quadri elettrici) con grado di
dentro de una caja o armario de
protezione IP20 e classe di sicurezza I.
distribución) con grado de protección IP20
y clase de protección .
Si tratta di alimentatori a commutazione
del primario da collegare alla rete
Fuentes de alimentación conmutadas en
alternata monofase o a 2 conduttori di
primario para la conexión a la red alterna
linea di reti trifase (rete TN, TT o IT
monofásica o a 2 conductores de fase de
secondo VDE 0100 T 300 / IEC 364-3)
redes trifásicas (red TN, TT o IT según
con tensioni nominali 120-230 V, 50/60 Hz
VDE 0100 T 300/IEC 364-3) con
o 110-220 V DC,
tensiones nominales de 120-230 V,
tensione di uscita +24 V DC, con
50/60 Hz o 110-220 V DC;
separazione di potenziale, a prova di
tensión de salida +24 V DC, aislamiento
cortocircuito e resistenti al funzionamento
galvánico, resistentes a cortocircuito y
a vuoto.
marcha en vacío.
Vedere anche Figura 1
Consulte también Figura 1
Avvertenze di sicurezza
Consignas de seguridad
ATTENZIONE
ATENCIÓN
● Il funzionamento ineccepibile e sicuro
● El funcionamiento correcto y seguro
di questo apparecchio/sistema
de este aparato/sistema presupone
presuppone un trasporto corretto, un
un transporte, un almacenamiento,
immagazzinaggio idoneo, una
una instalación y un montaje
installazione, un montaggio, un
conformes a las prácticas de la
utilizzo e una manutenzione accurati.
buena ingeniería, así como un
manejo y un mantenimiento
● Questo apparecchio/sistema deve
rigurosos.
essere installato e impiegato nel
pieno rispetto delle istruzioni e delle
● Este aparato/sistema debe ajustarse
avvertenze riportate nella
y utilizarse únicamente teniendo en
documentazione tecnica pertinente.
cuenta las instrucciones y
advertencias de la documentación
● L'apparecchio/il sistema può essere
técnica correspondiente.
installato e messo in servizio solo da
personale qualificato.
● La instalación y puesta en marcha
del aparato/sistema debe
encomendarse exclusivamente a
personal cualificado.
Montaggio
Montaje
Montaggio su guida profilata normalizzata
Montaje sobre perfil normalizado
DIN EN 60715-TH35-15/7,5.
DIN EN 60715-TH35-15/7,5.
L'apparecchio va montato con i morsetti
El aparato debe montarse de modo que
d'ingresso e di uscita in basso.
los bornes de entrada y de salida queden
situados en la parte inferior.
Sopra e sotto l'apparecchio deve restare
uno spazio libero di almeno 50 mm.
Por encima y por debajo del aparato debe
dejarse un espacio libre de al menos
Vedere anche Figura 2
50 mm.
Consulte también Figura 2
ESPAÑOL
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Siemens SITOP PSU100M

  • Page 1: Safety Notes

    DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL SITOP PSU100M 24 V/20 A Beschreibung Description Description Descrizione Descripción 6EP1 336-3BA10 Die SITOP-Stromversorgungen 24 V/20 A The 24 V/20 A SITOP power supplies are Les alimentations SITOP 24 V/20 A sont Gli alimentatori SITOP 24 V/20 A sono Las fuentes de alimentación SITOP de...
  • Page 2: Ambient Conditions

    Anschließen Connecting Raccordement Collegamento Conexión WARNUNG WARNING ATTENTION AVVERTENZA ADVERTENCIA Vor Beginn der Installations- oder Before installation or maintenance work Avant de commencer les travaux Prima dell'inizio dei lavori di installazione Antes de comenzar los trabajos de Instandhaltungsarbeiten ist der can begin, the system's main switch d'installation ou de maintenance, couper o manutenzione è...
  • Page 3 Betriebsmodus Operating mode Mode de fonctionnement Modo operativo Modo de servicio Parallelbetrieb und umschaltbares Parallel operation and selectable short- Sélection du fonctionnement en parallèle Funzionamento in parallelo e Funcionamiento en paralelo y Kurzschlussverhalten circuit response et du comportement sur court-circuit comportamento in cortocircuito comportamiento conmutable en caso de commutabile...
  • Page 4: Technische Daten

    DC USV möglich. or DC UPS de diagnostic SITOP select ou CD USV select o modulo DC-UPS. redundancia, módulo de diagnóstico (ASI). SITOP select o DC USV (SAI DC). www.siemens.de/sitop www.siemens.de/sitop www.siemens.de/sitop www.siemens.com/sitop www.siemens.de/sitop Service und Support Service and Support SAV et assistance Service &...