Dimplex DEC 1802 Installation Instructions Manual
Dimplex DEC 1802 Installation Instructions Manual

Dimplex DEC 1802 Installation Instructions Manual

Intantaneous
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Montageanweisung
Installation instructions
Manuel de montage
Montagehandleiding
Instrukcja monta˝u
Instrucciones de instalación
DEC 1802 / DEC 2102 / DEC 2402
Durchlauferhitzer
Instantaneous water heater
Chauffe-eau instantané
Doorstroom heetwaterapparaat
Podgrzewacz przep∏ywowy
Calentador de paso continuo

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dimplex DEC 1802

  • Page 1 Montageanweisung Installation instructions Manuel de montage Montagehandleiding Instrukcja monta˝u Instrucciones de instalación DEC 1802 / DEC 2102 / DEC 2402 Durchlauferhitzer Instantaneous water heater Chauffe-eau instantané Doorstroom heetwaterapparaat Podgrzewacz przep∏ywowy Calentador de paso continuo...
  • Page 2 Montieren Sie den Durchlauferhitzer, wie im Bildteil Montagevorbereitung beschrieben. Beachten Sie die Hinweise im Text. Wandmontage III. Der Durchlauferhitzer muss fest an der Wand montiert werden. Befestigen Sie ihn gegebenenfalls an den unteren S ic he r h e its h i n w e i s e Stellschrauben.
  • Page 3 T e c hn is ch e D a te n Nennleistung [kW] Nennspannung 380 – 415 V 380 – 415 V 380 – 415 V Warmwassermenge bei Nennleistung bei Temperaturerhöhung von 12 °C auf 38 °C [l/min] 11,6 13,2 12 °C auf 60 °C [l/min] Einschaltmenge...
  • Page 4: Water Supply

    Assemble the continuous-flow heater as shown in the Preparation for assembly illustrations. Observe the information in the text. Wall-mounted assembly III. The continuous-flow heater must be fitted securely to the wall. If required, secure the appliance using the lower Sa f et y in f o r m a t i on adjusting screws.
  • Page 5: Specifications

    Spec if ica tio ns Rated power [kW] Rated voltage 380 – 415 V 380 – 415 V 380 – 415 V Warm Water Quantity at Rated Power for temperature increases of: 12 °C to 38 °C [l/min] 11.6 13.2 12 °C to 60 °C [l/min] Switch-on quantity...
  • Page 6: Montage Mural

    Montez le chauffe-eau instantané en suivant les Préparation du montage indications portées sur les figures. Respectez les consignes du texte. Montage mural III. Le chauffe-eau instantané doit être solidement monté contre le mur. Le cas échéant, fixez-le au moyen des vis de réglage inférieures.
  • Page 7: Accessoires En Option

    Do n né es te ch n i qu e s Puissance nominale [kW] Tension nominale 380 – 415 V 380 – 415 V 380 – 415 V Débit d’eau fourni à la puissance nominale pour une augmentation de température de 12 °C à...
  • Page 8 Monteer het doorstroom heetwaterapparaat volgens de Montagevoorbereiding afbeeldingen. Volg de instructies in de tekst op. Montage op de muur III. Het doorstroom heetwaterapparaat moet vast op de muur worden gemonteerd. Bevestig het apparaat V eilig he id s v oo r s c h r i f t e n eventueel aan de onderste stelschroeven.
  • Page 9: Speciaal Toebehoren

    Tec hn is c h e g e g e v e n s Nominaal vermogen [kW] Nominale spanning 380 – 415 V 380 – 415 V 380 – 415 V Warmwaterhoeveelheid bij nominale capaciteit bij temperatuurverhoging van 12 °C naar 38 °C [l/min] 11,6 13,2...
  • Page 10 Podgrzewacz przep∏ywowy zamontowaç tak, jak to Przygotowanie do monta˝u opisano w cz´Êci z rysunkami. Przestrzegaç wskazówek podanych w tekÊcie. Monta˝ na Êcianie III. Podgrzewacz przep∏ywowy musi byç zamontowany na sta∏e na Êcianie. W takim przypadku zamocowaç go na dolnych Êrubach mocujàcych. Wskazówki bezpieczeƒstwa Odleg∏oÊç...
  • Page 11: Dane Techniczne

    Dane t echn i cz ne Moc znamionowa [kW] Napi´cie znamionowe 380 – 415 V 380 – 415 V 380 – 415 V IloÊç ciep∏ej wody przy wydajnoÊci znamionowej, przy podniesieniu temperatury z: 12 °C na 38 °C [l/min] 11,6 13,2 12 °C na 60 °C [l/min]...
  • Page 12 Monte el calentador de paso continuo tal como se Preparativos para la instalación describe en las imágenes. Observe las indicaciones que se dan en el texto. Instalación mural III. El calentador de paso continuo ha de montarse de modo que quede perfectamente fijo en la pared. Dado el caso, fíjelo en los tornillos de ajuste inferiores.
  • Page 13: Accesorios Especiales

    Da t o s té cn ico s Potencia nominal [kW] Tensión nominal 380 – 415 V 380 – 415 V 380 – 415 V Cantidad de agua caliente con potencia nominal con aumento de temperatura de 12 °C a 38 °C [l/min] 11,6 13,2...
  • Page 15 Angaben befinden sich auf dem Typschild, in dem stark umrandeten Feld. Bereitschaftsdienst in Notfällen auch an Wochenenden und Feiertagen! KKW Kulmbacher Klimageräte-Werk GmbH, Geschäftsbereich Dimplex, Abt.: VHP, Am Goldenen Feld 18, D-95326 Kulmbach, Tel.-Nr. +49 (0) 9221/709-564, Fax-Nr. +49 (0) 9221/709-565 E-Mail-Adresse: kundendienst.hauswaerme@kkw.de...
  • Page 16 Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit den EU-Richtlinien für Niederspannung (73/23/EWG) und elektro- magnetische Verträglichkeit (89/336/EWG) entwickelt und gefertigt. 9 000 008 943 KKW Kulmbacher Klimageräte-Werk GmbH Telefon +49 (0) 9221/709-564 Telefax +49 (0) 9221/709-565 Geschäftsbereich Dimplex Technische Änderungen vorbehalten Am Goldenen Feld 18 95326 Kulmbach Bestell-Nr.: 451505.66.21 www.dimplex.de...
  • Page 19 III. ca. 2 mm max. 17 mm ca. 16 mm max. 31 mm...
  • Page 20 1 Minute entlüften! Gedurende één minuut ontluchten. Vent for one minute! Odpowietrzyç – 1 minut´! warm chaude goràcy heet caliente ¡Purgar durante Purger pendant une 1 minuto! minute !
  • Page 21 L3 PE L1 L2 R E S E T PE L3 L2 L1 0 mm...

This manual is also suitable for:

Dec 2102Dec 2402

Table of Contents