Istruzioni Originali - Metabo USE 8 Original Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Istruzioni originali

1. Dichiarazione di conformità
Dichiariamo sotto la nostra completa
responsabilità: I presenti avvitatori, identificati dal
modello e dal numero di serie *1), sono conformi a
tutte le disposizioni pertinenti delle direttive *2) e
delle norme *3). Documentazione tecnica presso
*4) - vedi pag. 3.
2. Utilizzo appropriato
L'avvitatore è adatto ad avvitare e svitare viti, a
stringere e ad allentare dadi.
Gli eventuali danni generati da un utilizzo improprio,
cioè diverso da quello prescritto, sono di esclusiva
responsabilità dell'utilizzatore.
È obbligo rispettare le prescrizioni generali per la
prevenzione degli infortuni nonché le norme sulla
sicurezza allegate.
3. Prescrizioni generali di
sicurezza
Per proteggere la propria persona e per
una migliore cura dell'apparecchio
elettrico stesso, attenersi alle parti di
testo contrassegnate con questo
simbolo!
ATTENZIONE – Al fine di ridurre il rischio di
lesioni, leggere le istruzioni per l'uso.
ATTENZIONE - Leggere tutte le avvertenze
sulla sicurezza e le relative istruzioni.
Eventuali omissioni nell'adempimento delle
avvertenze di sicurezza e delle istruzioni potranno
causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le
istruzioni per un uso futuro.
L'elettroutensile andrà consegnato esclusivamente
insieme al presente documento.
4. Misure speciali di sicurezza
Prima di eseguire qualsiasi lavoro di regolazione
o manutenzione estrarre la spina elettrica dalla
presa.
Fare attenzione alle tubazioni del gas, dell'acqua e
ai conduttori di corrente.
Afferrare il trapano solo per le parti isolate, qualora
vi sia la probabilità di toccare, durante la foratura,
cavi elettrici inghisati o il cavo di alimentazione. Un
eventuale contatto con cavi elettrici sotto tensione
trasmette la correte alle parti metalliche del trapano:
l'utilizzatore può ricevere uno shock elettrico.
Indossare cuffie, qualora si debba lavorare per
lunghi periodi. Il lungo effetto del livello di intensità
acustica può danneggiare l'udito.
Durante il lavoro possono insorgere delle elevate
coppie di contraccolpo.
USE 8: Per il lavoro con la coppia massima,
usare sempre l'impugnatura fornita a corredo.
I materiali che durante la lavorazione producono
delle polveri o dei vapori nocivi per la salute (come
ad es. l'amianto) non devono essere lavorati.
5. Panoramica
Vedi pagina 2.
1 Rotella di regolazione (regolazione coppia)
2 Impugnatura*
3 Commutatore direzione di rotazione
4 Pulsante interruttore
5 Blocco
6 Bussola di battuta
7 Battuta di profondità
8 Utensile
9 Chiusura a cambio rapido
* dipendente dalla dotazione
6. Messa in funzione
Prima della messa in funzione verificare che la
tensione di alimentazione elettrica disponibile
corrisponda ai dati elettrici riportati sulla targhetta
del modello.
Applicare sempre a monte un interruttore di
sicurezza FI (RCD) con corrente di scatto
max. di 30 mA.
6.1
Montaggio dell'impugnatura (USE 8)
Aprire la ghiera di bloccaggio ruotando
l'impugnatura verso sinistra (2). Infilare
l'impugnatura sull'apposito collare del trapano.
Aggiustare l'angolazione e serrare l'impugnatura in
base alle condizioni di utilizzo del trapano.
7. Utilizzo
7.1
Attivazione/disattivazione
Per attivare il trapano, premere il pulsante
interruttore (4).
Per modificare la velocità, premere l'apposito
pulsante-interruttore.
Per far funzionare il trapano di continuo, bloccare
il pulsante interruttore con l'apposito blocco (5).
Per spegnere il trapano, basta premere di nuovo il
pulsante.
7.2
Scelta della direzione di rotazione
Attivare l'interruttore di commutazione
della direzione di rotazione (3) solo a
motorino fermo.
Scelta della direzione di rotazione
R = Destrorsa
L = Sinistrorsa
ITALIANO it
17

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Dwse 6.3

Table of Contents