Download Print this page

Philips FlexCare 900 series Directions For Use Manual

Hide thumbs Also See for FlexCare 900 series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

FlexCare
00 series
Rechargeable
sonic toothbrush

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips FlexCare 900 series

  • Page 1 FlexCare 00 series Rechargeable sonic toothbrush...
  • Page 3 EnglisH 4 한국어 15 繁體中文 26 简体中文 37...
  • Page 4 EnglisH important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger Keep the charger and/or sanitiser away from water. Do not place or store it over or near water contained in a bathtub, washbasin, sink etc.
  • Page 5 Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Page 6: Charging Your Sonicare

    EnglisH Pull the colour code ring from the bottom of the brush head. Slip one edge of the new ring over the bottom of the brush head. Then press down on the other side to snap the ring in place. Attaching the brush head Align the brush head so the bristles face the front of the handle.
  • Page 7: Brushing Instructions

    EnglisH Using the Sonicare Brushing instructions Wet the bristles and apply a small amount of toothpaste. Place the toothbrush bristles against the teeth at a slight angle towards the gumline. Press the power on/off button to switch on the Sonicare. Apply light pressure to maximise the Sonicare’s effectiveness and let the Sonicare toothbrush do the brushing for you.
  • Page 8 EnglisH Brushing routines go Care routine 1-minute brushing cycle in the Clean mode, for a quick clean. You hear the Quadpacer signal at 15-second intervals. Max Care routine 3-minute brushing cycle that combines the Clean and Massage modes in one routine for a thorough mouth clean. There are 30 seconds of Clean mode and 15 seconds of Massage mode for each of the 4 sections of your mouth.
  • Page 9 EnglisH Quadpacer The Quadpacer is an interval timer that has a short beep and pause to remind you to brush the 4 sections of your mouth. Depending on the brushing mode or brushing routine you have selected, the Quadpacer beeps at different intervals during the brushing cycle. See the ‘Brushing instructions’...
  • Page 10 Discontinue use of the sanitiser if the UV light bulb remains on when the door is open or if the Philips logo is broken or missing from the sanitiser. UV light can be harmful to the human eye and skin. Keep the sanitiser out of the reach of children at all times.
  • Page 11 EnglisH Cleaning Do not clean brush heads, the handle, the travel charger, the charger cover and the UV sanitiser in the dishwasher. Toothbrush handle Remove the brush head and rinse the metal shaft with warm water. Do not push on the rubber seal round the metal shaft with sharp objects, as this may cause damage.
  • Page 12 Dispose of the battery at an official collection point for batteries. If you have trouble removing the battery, you can also take the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the battery for you...
  • Page 13 Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Page 14 EnglisH Frequently asked questions This chapter lists the questions most frequently asked about the appliance. If you cannot find the answer to your question, contact the Customer Care Centre in your country. Question Answer Why doesn’t the Sonicare You may need to recharge the Sonicare. Charge the Sonicare for at toothbrush work? least 24 hours.
  • Page 15 한국어 중요사항 본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오. 위험 충전기 및 살균기는 물이 있는 곳을 피해서 보관하십시오. 욕 조, 세면대, 싱크대 등 물이 가까이 있는 곳에서 보관하거나 놓 아 두지 마십시오. 그리고 충전기 및 살균기를 물이나 기타 액 체에...
  • Page 16 한국어 눕거나 휘어진 칫솔모는 사용을 중단하십시오. 마모 증상이 나 타나면 칫솔모를 교체하거나 3개월마다 정기적으로 교체하십 시오. 제조업체에서 권장한 제품 이외의 칫솔모를 사용하지 마십시오. 사용하는 치약 성분에 과산화수소, 탄산수소나트륨, 중탄산염 (미백 치약 주성분)이 포함된 경우, 이용하고 나서 칫솔모를 비 누로 닦고 물로 깨끗이 씻어내십시오. 플라스틱 부분이 손상될 수...
  • Page 17 한국어 칫솔모의 아래쪽에 새로운 링의 가장자리 한 부분을 올려 놓습 니다. 링의 다른 쪽 부분을 눌러 제대로 끼웁니다. 칫솔모 부착 방법 칫솔모가 손잡이 앞면을 향하도록 칫솔모를 조정합니다. 칫솔모를 금속 샤프트에 꼭 눌러 고정시킵니다. 참고: 색상 코드링과 손잡이 사이가 약간 벌어집니다. 소닉케어 충전하기 충전기를 벽면 콘센트에 꽂으십시오. 충전기...
  • Page 18 한국어 칫솔모가 잇몸과 살짝 각을 이루도록 치아에 올려놓으십시오. 전원 버튼을 눌러 소닉케어를 켜십시오. 소닉케어를 더욱 효과적으로 사용하려면 손에 힘을 빼고 칫솔 이 움직이는 대로 따라가십시오. 치아를 향해 칫솔모를 앞 뒤로 약간씩 움직여서 긴 칫솔모가 치 아 사이까지 닿게 하고, 이 동작을 양치질하는 동안 계속하십시 오.
  • Page 19 한국어 세정 과정 일반관리 과정  일반세정 모드에서 1분 동안 빠르게 닦아냅니다. 15초 간격으로 쿼드페이서 신호가 울립니다. 특별관리 과정 3분 양치는 세정 및 마사지 모드를 하나의 과정으로 연결해 입 안 전체를 개운하게 해줍니다. 세정 모드 30초와 마사지 모드 15초 동안 입 안의 네 부분을 각각 관리합니다. 45초 간격으로 쿼드페이 서...
  • Page 20 한국어 쿼드페이서  Quadpacer®(쿼드페이서)는 짧은 신호음과 일시 중지 동작으 로 입안의 네 영역에 대한 칫솔질을 알려줍니다. 선택한 칫솔질 모드 또는 칫솔질 과정에 따라 쿼드페이서는 각각 다른 간격의 신호음을 울립니다. ‘칫솔질 방법’ 및 ‘사용자의 칫솔 습관 조절’ 부분을 참조하십시오. 이 모델은 쿼드페이서 기능이 설정되어 있습니다. 쿼드페이서 기 능을...
  • Page 21 한국어 살균기의 코드 정리함(특정 모델만 해당)  살균기가 포함되어 있는 모델이라면, 살균기 바닥에 내장 되어 있는 코드 정리 기능으로 사용하지 않는 전원 코드 부분을 정 리합니다. 살균(특정 모델만 해당) 자외선 살균으로 사용한 칫솔모를 살균세정할 수 있습니다. 살균기의 덮개가 열렸거나 살균기에 있는 필립스 로고가 깨지거 나 분실된 경우, 자외선 전구의 불빛이 남아있어도 작동은 불가능 합니다.
  • Page 22 한국어 청소  칫솔모, 손잡이, 여행용 충전기, 충전기 덮개 및 UV 살균기를 식기 세척기로 세척하지 마십시오. 칫솔 손잡이 칫솔모를 금속 샤프트와 분리하여 따뜻한 물로 헹굽니다. 덮개가 손상될 수 있으므로 금속 샤프트 주위의 고무 덮개를 날카 로운 물체로 누르지 마십시오. 손잡이의 전체 표면을 물에 적신 천으로 닦으십시오. 칫솔모...
  • Page 23 한국어 자외선 전구 앞의 보호 스크린을 제거하십시오. 스크린을 제거하려면 가볍게 들어 올리고(1) 잡아당겨 분리하십시 오(2). 자외선 전구 분리 전구를 잡고 금속 버클을 잡아당겨 전구를 분리하십시오. 보호 스크린을 세척하고 자외선 전구를 젖은 천으로 닦으십시 오. 자외선 전구 다시 끼우기 전구를 다시 끼우려면 전구 아래쪽의 금속 버클을 조정하여 버클 쪽으로...
  • Page 24 배터리를 제거한 다음에는 제품을 전원에 다시 연결하지 마십시 오. 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에 는 필립스전자 홈페이지(www.philips.co.kr)를 방문하시거나 필립 스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스 센터 안내는 제품 보 증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자:(02)709-1200 *고객 상 담실:(080)600-6600(수신자부담) 보증 제한...
  • Page 25 한국어 질문 답변 소닉케어 칫솔이 작동하지 소닉케어를 충전해야 합니다. 최소 24시간 이상 충전하십시오. 않습니다. 콘센트에 전력이 공급되지 않는 경우도 있습니다. 욕실의 전등 을 끄면 세면대 위의 거울 캐비닛 안에 설치되어 있는 콘센트 또는 욕실 내 면도기용 콘센트의 전원 공급이 끊어질 수도 있습 니다.
  • Page 26 繁體中文 重要事項 在使用本產品前,請先仔細閱讀本使用手冊,並保留說明以供日後 參考。 危險 請勿讓充電器和/或殺菌器沾到水。請勿放置或存放於盛水的澡 盆、洗臉盆、洗手槽等等的上方或附近。不可讓充電器和/或殺 菌器浸入水或其他液體中。完成清潔程序之後,請先確定充電器 和/或殺菌器完全乾燥,再連接到主電源。 警示 連接本產品的電源之前,請先確認充電器和/或殺菌器底部所標 示的電壓與當地的室內電壓相同。 本電線無法更換。如果電線損壞,請棄置充電器和/或殺菌器。 請務必以原型號的充電器和/或殺菌器更換,以免發生危險。 充電器和/或殺菌器不可在室外或高熱表面附近使用。 本產品 (含牙刷刷頭、握柄、充電器和/或殺菌器) 若有任何破損 跡象,請立即停止使用。本產品無可維修的部份;萬一損壞, 請與您所在國家的顧客服務中心聯繫 (請參閱「保固與服務」單 元)。 本產品不適合供下列人士 (包括小孩) 使用:身體官能或心智能 力退化者,或是經驗與使用知識缺乏者。他們需要有負責其安全 的人員在旁監督,或指示產品的使用方法,方可使用。 請勿讓孩童將本產品當成玩具。 殺菌器的門開啟時,若紫外線燈依舊亮著,請立即停止使用。紫 外光對人體的眼睛與皮膚有害。千萬不可讓兒童接觸殺菌器。 警告 牙刷刷頭、握柄、充電器,和/或殺菌器不可放入洗碗機中清 洗。 如果您的口腔或牙齦在過去兩個月內曾動過手術,請在使用本牙 刷前諮詢您的牙醫。 如果您在使用本牙刷後有出血狀況,或出血狀況延續超過一星 期,請向您的牙醫諮詢。 Sonicare 電動牙刷符合電磁裝置之安全標準。若您身上裝有心 律調整器或曾植入其他裝置,而您對是否可使用 Sonicare 電動 牙刷有疑問,請詢問您的醫師或植入裝置的製造商。...
  • Page 27 繁體中文 電磁場 (EMF) 本飛利浦產品符合電磁場 (electromagnetic fields,EMF) 所有相關 標準。若正確處理及依照本使用手冊之說明進行操作,根據現有之 科學文獻來看,使用本產品並無安全顧慮。 Sonicare (圖 1) 衛生保護蓋 刷頭 可互換色環 防滑握柄 電源開關 個人特調按鈕 刷牙模式 刷牙程序 豪華充電指示燈 豪華充電器 (僅限特定類型) 充電器蓋附刷頭固定座 (限特定機型) 旅行用充電器 充電座附黏束帶 紫外線殺菌器附內建充電器與黏束帶 (限特定機型) 圖中未顯示:紫外線燈泡 圖中未顯示:殺菌器滴盤 圖中未顯示:紫外線燈泡的護網 使用入門 更換色環 Sonicare 牙刷刷頭隨附可互換色環,方便您分辨自己的刷頭。 若要更換色環: 將牙刷刷頭底部的色環拔下。 將新色環的一邊滑入牙刷刷頭的底部,再將另一側往下壓,使色 環卡入定位。...
  • Page 28 繁體中文 連接牙刷刷頭 將牙刷刷頭對齊,使刷毛朝向握柄正面。 將牙刷刷頭用力下壓到金屬軸上,至到底為止。 注意: 色環與握柄之間有小小的間隙。 為 Sonicare 充電 將充電器或殺菌器的插頭插入牆壁的插座。 將握柄放到充電器或殺菌器上。 電池電量表的燈會閃爍,表示牙刷正充電中。 超大充電量表: 指出電池剩餘的電量 3 個綠色 LED 燈:75-100% 2 個綠色 LED 燈:50-74% 1 個綠色 LED 燈:25-49% 1 個閃爍的黃色 LED 燈:低於 25% 注意: 若 Sonicare 的電池電量偏低,會發出 3 響嗶聲,此外充電 量表會有 1 個 LED 燈閃黃光 30 秒。 注意:...
  • Page 29 繁體中文 首先從第 1 區 (上排牙齒外側) 開始,先刷 30 秒後,再移到第 2 區 (上排牙齒內側)。接著刷第 3 區 (下排牙齒外側);刷 30 秒後 再移到第 4 區 (下排牙齒內側)。 完成刷牙週期後,可多花些時間刷洗牙齒咬合面及齒垢堆積處。 也可隨個人喜好,在牙刷電源啟動或關閉之下刷洗舌頭。 下列情形仍可安心使用 Sonicare 電動牙刷: 牙齒矯正器 (如果您有裝矯正器,牙刷刷毛會較快磨損) 牙齒復型 (填補、牙套、牙面鑲嵌) 自訂您的刷牙方式 Sonicare 啟動時會自動進入預設的「清潔」模式。若要自訂您的刷 牙方式: 開啟 Sonicare 的電源之前,先按下個人特調按鈕,在模式與程 序之間切換。 綠色 LED 燈表示選定的模式或程序。 注意:...
  • Page 30 繁體中文 功能 Easy-start 循序漸進功能 本型號的 Sonicare 原已啟用 Easy-start 功能。 Easy-start 功能會在頭 14 次刷牙之間逐漸略微增加力道,幫助 您順暢地習慣使用 Sonicare。 注意: 為正確完成 Easy-start 循序漸進的週期,前 14 次刷牙皆須 維持至少 1 分鐘。 關閉或啟用 Easy-start 功能 將刷頭裝上握柄。 將握柄放到已經插接電源的充電器或殺菌器上。 若要關閉 Easy-start: 按住 On/Off (開/關) 鈕 5 秒鐘。您會聽到 1 次嗶聲,表示 Easy- start 功能已經關閉。...
  • Page 31 繁體中文 若要將充電器蓋從充電座取下,將充電座上的兩枚灰色卡鈕向下 壓,再將白色的充電器蓋往上提。 如圖所示,將過長的電線繞在灰色的充電座周圍。確定將電線繞 在兩枚卡鈕以內。 收藏好過長的電線之後,將電線穿過灰色充電座後方的小溝槽。 將充電器蓋裝回;作法是下壓到充電座上,至卡入定位為止。 提示: 為了在旅途中提供更高的便利性,您可以取下旅行用充電 器,在沒有充電器蓋和充電座之下使用。 殺菌器的黏束帶 (限特定機型) 如果您的機型附有殺菌器,可利用殺菌器底部內建的黏束帶來收 藏過長的電線。 殺菌 (限特定機型) 使用殺菌器,您可以在每回使用牙刷刷頭之後加以清潔。 殺菌器的門開啟時,若紫外線燈依舊亮著,或當殺菌器的飛利浦標 誌缺損時,請立即停止使用。紫外光對人體的眼睛與皮膚有害。千 萬不可讓兒童接觸殺菌器。...
  • Page 32 繁體中文 若殺菌器操作時冒煙或發出燒灼的氣味,請拔除殺菌器的電源,並 通知本公司客戶服務部門。 刷牙後,請沖洗牙刷刷頭,再甩乾多餘的水份。 殺菌過程中,不要在刷頭加上保護蓋。 若要開啟殺菌器的門,請壓下開門按鈕。 將刷頭放在殺菌器中 2 枚釘狀架之一的上面。 確定刷頭的刷毛直對著燈泡。 注意: Sonicare ProResults 刷頭只能使用殺菌器加以清潔。 請確定殺菌器插入牆壁的插座。 將門關上,再按一下綠色的電源 On/Off (開/關) 按鈕,以選擇紫 外線清潔週期。 注意: 唯有門已妥善關好之後,才能開啟殺菌器的電源。 注意: 若在殺菌週期當中將門開啟,殺菌器就會停止。 注意: 殺菌週期會運作 10 分鐘,然後自動關閉電源。 若藍色燈光透過飛利浦標誌發亮,且紫外線清潔 LED 燈緩慢閃 爍,表示殺菌器正操作中。 當殺菌週期結束時,紫外線清潔 LED 燈會持續亮綠光,殺菌器 也自動關閉電源。 清潔 牙刷刷頭、握柄、旅行用充電器、充電器蓋,和紫外線殺菌器不可 放入洗碗機中清洗。 牙刷握柄 取下刷頭,用溫水沖洗金屬軸。...
  • Page 33 繁體中文 刷頭 請於每次使用完畢後,沖洗刷頭與刷毛。 請至少每週一次,將刷頭從握柄取下,再用溫水沖洗刷頭連接部 位。 旅行用充電器和豪華充電器 (限特定機型) 將充電器的插頭拔掉。 限特定機型:拆解豪華充電器並取出旅行用充電器。 用濕布擦拭充電器的表面。 殺菌器 (限特定機型) 紫外線燈泡還熱的時候請勿清潔殺菌器。 為發揮最高效果,建議您每週清潔一次殺菌器。 將殺菌器的插頭拔掉。 將滴盤略為抬起然後抽出。沖洗滴盤之後用濕布擦乾淨。 用濕布清潔所有的反射面。 取下紫外線燈泡前方的護網。 若要拆下護網,輕輕將它抬高 (1),然後拉出 (2)。 取下紫外線燈泡。 若要取下燈泡,抓握燈泡,從金屬夾拉脫開來。 用濕布清潔護網和紫外線燈泡。 將紫外線燈泡裝回。 若要重新裝回紫外線燈泡,將燈泡的底部對齊金屬夾,將燈泡推入 夾中。 將護網裝回。 若要重新裝回護網,將護網的釘狀鈕對齊紫外線燈泡附近反射面上 的插槽,再將釘狀鈕插入插槽,使護網往下滑動,以固定在殺菌器 中。 收藏 如果您將有一段長時間不會使用本產品,請將電源插頭從牆壁的 插座拔下,再將本電器清潔之後收藏在無陽光直射的乾燥陰涼處 所。可使用黏束帶俐落地收藏電源線。 牙刷刷頭可收藏在豪華充電器後方的釘狀架上。(限特定機型)。...
  • Page 34 繁體中文 更換 刷頭 至少每隔 3 個月更換一次 Sonicare 刷頭,以獲得最佳的清潔效 果。 請只使用 Sonicare ProResults 替換用刷頭。 紫外線燈泡 您可以向您所在國家的飛利浦顧客服務中心或飛利浦授權之服務 中心訂購替換用的紫外線燈泡。 處理方式 電器壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該產品放 置於政府指定的回收站,此舉能為環保盡一份心力。 本產品的燈泡內含有害環保的汞物質。因此要丟棄燈泡時,請勿 與家庭一般垃圾一起丟棄,您應該交給正式的資源回收站處理。 本產品內建的充電式電池可能含有會污染環境的物質。丟棄本產 品或是將本產品放到政府指定回收站前,請務必先取出電池,並 且將電池送到政府指定的電池回收站。若您無法取出電池,可將 本產品拿到飛利浦服務中心,服務中心的人員會為您卸下電池, 並以對環境無害的方式處理電池。 取出充電電池 請注意,本程序是不可回復的。 若要將充電電池的電力完全耗盡,請將握柄從充電器或殺菌器取 下,開啟 Sonicare 電源,讓它運轉至停為止。 重複此步驟,至您無法再開啟 Sonicare 電源。 用平頭 (標準) 螺絲起子插入握柄底部的凹槽,以逆時針方向旋 轉螺絲起子,鬆開底部的蓋子。 將握柄上下顛倒握住,將主軸往下壓,使握柄的內部零件鬆脫。...
  • Page 35 繁體中文 將螺絲起子插入電池連接線旁邊的電路板下方,以扭轉方式斷開 連接線。取出電路板,再將電池從塑膠固定座撬開。 卸除電池後,請勿再次將電器連接至電源。 保固與服務 若您需要相關資訊或有任何問題,請瀏覽飛利浦網站 www.philips. com,或連絡您當地的飛利浦客戶服務中心 (您可以在全球保證書上 找到連絡電話)。如果您當地沒有客戶服務中心,請洽詢當地飛利浦 經銷商,或與飛利浦小家電服務部門聯繫。 保固限制 下列項目不在全球保固範圍內: 牙刷刷頭 因不當使用、濫用、疏忽或改裝所造成之損害。 一般磨損與破損,包括剝落、刮痕、磨損、變色或褪色。 紫外線燈泡 常見問題集 本章列出本產品的常見問題。如仍有疑問,請與您所在國家/地區的 客戶服務中心聯繫。 問題 解答 為什麼 Sonicare 牙刷不能使 您可能需要將 Sonicare 電動牙刷重新充電。請將 Sonicare 用? 至少充電 24 小時。 插座可能未通電。當電燈關閉時,供應洗臉台上方化妝鏡插 座或浴室電鬍刀插座的電源可能會被切斷。 您可能需要重新安裝或更換牙刷刷頭。 為什麼我在使用 Sonicare 電動 第一次使用 Sonicare 電動牙刷時可能會有些許的癢/刺痛...
  • Page 36 繁體中文 問題 解答 您可能必須關上殺菌器的門。 您可能需要更換紫外線燈泡 (請參閱「更換」單元)。 為什麼刷牙過程中,牙刷似乎 您可能正在進行強力潔牙程序。如為此情形,在 3 分鐘的刷 力道減弱? 牙週期當中,程序會在清潔與按摩模式之間交替。清潔與按 摩模式的音效與刷牙動作不同。 如果帶著 Sonicare 出門旅行, 旅行提示:旅行用充電器、豪華充電器,和殺菌器可適用一 是否需要準備特殊充電器? 般國際電壓 100-240V 交流電,50 或 60Hz。您只需要簡單 的萬用轉接頭。...
  • Page 37 简体中文 注意事项 使用产品之前,请仔细阅读本使用说明书,并妥善 保管以备日后参考。 危险 充电器和/或杀菌器应远离水。切勿将其放置或存 放在任何有水的容器的上方或附近,如:浴盆、 脸盆、水池等。切勿将充电器和/或杀菌器浸入水 或任何其他液体中。在清洁之后连接电源之前, 请确保充电器和/或杀菌器完全干燥。 警告 在将产品接通电源以前,请先检查充电器和/或杀 菌器底部所标示的电压与当地电压是否相符。 电源线无法更换。如果电源线损坏,请丢弃充电 器和/或杀菌器。 应始终使用原装型号的充电器和/或杀菌器进行更 换,以免发生危险。 请勿在户外或高温表面附近使用充电器和/或杀菌 器。 如果产品有任何损坏(牙刷头、牙刷手柄、充电 器和/或杀菌器),请停止使用。本产品包含不可 更换部件。如果产品损坏,请与您所在国家/地 区的客户服务中心联系(参见“保修与服务”一 章)。 本产品不打算由肢体不健全、感觉或精神上有障 碍或缺乏相关经验和知识的人(包括儿童)使 用,除非有负责他们安全的人对他们使用本产品 进行监督或指导。 应照看好儿童,确保他们不玩耍这些产品。 如果紫外线灯泡在舱门打开时仍亮着,请停止使 用杀菌器。紫外线灯光可能对人的眼睛和皮肤造 成伤害。务必始终将杀菌器放在孩子们接触不到 的地方。 注意 请勿在洗碗机中清洁牙刷头、手柄、充电器和/或 杀菌器。 如果您在前 2 个月中曾做过口腔或牙龈手术,请 在使用本产品前先咨询您的牙医。...
  • Page 38 简体中文 如果使用本产品后牙龈大量出血或在使用 1 周后 仍会出血,请咨询您的牙医。 Sonicare 声波震动牙刷符合电磁装置的安全标 准。有关任何涉及心脏起搏器或其他植入装置的 问题,应在使用之前请教医生或植入装置制造 商。 如果您有医学问题,请在使用 Sonicare 声波震动 牙刷前咨询医生。 本产品仅设计用于清洁牙齿、牙龈和舌头。请勿 用作任何其它用途。如果感觉任何不适或疼痛, 请停止使用本产品并与医生联系。 Sonicare 声波震动牙刷为私人用品,不可供牙医 诊所或机构对多位患者使用。 请停止使用变形或刷毛弯曲的牙刷头。请每 3 个 月更换一次牙刷头,如果出现磨损迹象,应提前 更换。 切勿使用非制造商推荐的其他牙刷头。 如果您所用的牙膏中含有过氧化物、碳酸氢钠或 其它重碳酸盐(增白牙膏中的常见成份),则请 务必在每次使用后用肥皂和水彻底清洗牙刷头。 这可以预防可能出现的塑料破裂。 紫外线灯泡在消毒期间或消毒完毕不久之后非常 烫。切勿在紫外线灯泡非常烫时触摸它。 请勿在没有正确安装保护屏的情况下操作杀菌 器,以免接触到发烫的灯泡。 电磁场 (EMF) 这款飞利浦产品符合关于电磁场 (EMF) 的所有相关标准。据目前的 科学证明,如果正确使用并按照本用户手册中的说明进行操作,本 产品是安全的。...
  • Page 39 简体中文 刷牙程序 豪华充电指示灯 豪华充电器(仅限特定型号) 带牙刷头支架的充电器盖(仅限特定型号) 旅行充电器 带有电源线储藏装置的充电座 带充电器和电线收集装置的紫外线杀菌器(仅限特定型号) 未显示:紫外线灯泡 未显示:杀菌器滴盘 未显示:紫外线灯泡防护屏 开始使用 更换彩色代码环 Sonicare声波震动牙刷刷头附带可互换彩色代码环来标识您的牙刷 头。 更换彩色代码环: 从牙刷头下部拉出彩色代码环。 将新环的一边滑动套上牙刷头下部。然后在另一边往下按将环卡 入到位。安装牙刷头 对齐牙刷头,使刷毛面向手柄的正面。 用力将牙刷头向下按到金属轴上,直到按不动为止。 注: 彩色代码环与手柄之间会有小的间隙。...
  • Page 40 简体中文 给您的Sonicare声波震动牙刷充电 将充电器或杀菌器插入电源插座。 将手柄放在充电器或杀菌器上。 电池量表上闪烁的灯光指示牙刷正在充电。 豪华充电指示灯: 指示电池中剩余的充电量 3 个绿色指示灯:75-100% 2 个绿色指示灯:50-74% 1 个绿色指示灯:25-49% 1 个闪烁的黄色指示灯:低于 25% 注: 如果 Sonicare 声波震动牙刷的电池电量较低,将发出 3 次嘟 嘟声,1 个 LED 充电指示灯呈黄色闪烁 30 秒钟。 注: 为了让电池保持充满电,建议不用时将 Sonicare 声波震动牙 刷放在充电器或杀菌器上。至少需要 24 小时才能给电池充满电。 使用 Sonicare 声波震动牙刷 刷牙说明 浸湿刷毛并挤上少量牙膏。 将刷毛以小角度对准牙龈线放在牙齿上。...
  • Page 41 简体中文 个性化刷牙体验 Sonicare 声波震动牙刷自动以默认的清洁模式开始。可个性化设置 您的刷牙过程: 在启动 Sonicare 声波震动牙刷之前,按“个性化设置”按钮在 模式和程序之间切换。 绿色指示灯指示所选的模式或程序。 注: 当启动牙刷时,可以切换模式但不能切换程序。必须在启动本 产品之前选择程序。 刷牙模式 清洁模式 彻底的牙齿清洁标准模式。 敏感模式 柔和但彻底地清洁敏感的牙龈和牙齿。 按摩模式 几乎不刺激牙龈。 刷牙程序 Go Care 快速洁牙程序 清洁模式下 1 分钟的设定刷牙时间,用于快速清洁。每隔 15 秒, 您会听到 Quadpacer信号。 Max Care 充分洁牙程序 3 分钟的设定刷牙时间,在一个程序中结合了清洁和按摩模式, 用于彻底地口腔清洁。在口腔的四个刷牙区域,每个区域都有 30 秒的清洁模式和 15 秒的按摩模式。每隔 45 秒,您会听到 Quadpacer 信号。...
  • Page 42 简体中文 刷牙动力增强装置功能已禁用。 要启用 Easy-start 刷牙动力增强装置: 按住电源开/关按钮 5 秒钟。您会听到 2 声嘟嘟声,表示 Easy-start 刷牙动力增强装置功能已启用。 注: 不建议在已渡过动力递增阶段后仍使用 Easy-start 刷牙动力增 强装置功能,这样做会降低 Sonicare 声波震动牙刷去除牙菌斑的 效果。 Smartimer 两分钟智能计时器 Smartimer 通过在刷牙时间结束时自动关闭牙刷来指示您的设定刷 牙时间已完成。 牙科专家建议每天刷牙两次,每次不少于 2 分钟。 Quadpacer 30 秒时段计时器 Quadpacer 是会发出短暂嘟嘟声并暂停的时段计时器,提醒 您刷及口腔的四个区域。根据所选的刷牙模式或刷牙程序, Quadpacer 在刷牙期间以不同的间隔发出嘟嘟声。请参阅“刷 牙说明”和“个性化刷牙体验”这两个章节。 本型号上的 Quadpacer 已启用。要禁用或重新启用 Quadpacer, 可执行下列步骤:...
  • Page 43 简体中文 当储藏了多余的电源线时,可通过灰色充电座后面的小槽导出电 源线。 将充电器顶盖按在充电座上直至卡入到位,从而装回充电器顶 盖。 提示: 为了在旅行中携带更加方便,可以卸下旅行充电器单独使 用,而不必携带充电器盖和充电座。 杀菌器上的电源线储藏装置(仅限特定型号) 如果您的型号包含杀菌器,则可以用杀菌器底部内置的电线收集 装置存储多余的电源线。 杀菌(仅限特定型号) 可以在每次使用杀菌器之后清洁牙刷头。 如果紫外线灯泡在舱门打开时仍亮着或杀菌器上的 飞利浦徽标破损或丢失,请停止使用杀菌器。紫外 线灯光可能对人的眼睛和皮肤造成伤害。务必始终 将杀菌器放在孩子们接触不到的地方。 如果杀菌器运行时冒烟或发出烧焦的气味,请拔下 杀菌器电源并给客户服务打电话。 刷牙之后,请冲洗牙刷头并甩掉多余的水份。 在杀菌期间,不要将旅行保护盖放在牙刷头上。 要打开杀菌器舱门,请按舱门释放按钮。...
  • Page 44 简体中文 将牙刷头放在杀菌器内 2 个挂钩的其中一个上面。 确保牙刷头的刷毛正对着灯泡。 注: 只能用杀菌器清洁 Sonicare ProResults 刷头。 确保杀菌器已插入电源插座。 关闭舱门并按一次绿色电源开/关按钮,选择紫外线清洁周期。 注: 只有在舱门正确关闭时,才能打开杀菌器电源。 注: 如果在杀菌期间打开舱门,则杀菌器会停止。 注: 杀菌周期为 10 分钟,然后会自动关闭。 当蓝色灯光照亮飞利浦徽标且紫外线清洁指示灯缓慢闪烁时,说 明杀菌器正在运行。 当杀菌周期完成时,紫外线清洁指示灯持续发出绿光,杀菌器自 动关闭。 清洁 切勿在洗碗机中清洗牙刷头、刷柄、旅行充电器、 充电器盖和紫外线杀菌器。 牙刷柄 卸下牙刷头并用温水冲洗金属轴。 请勿使用尖锐物品按压金属轴周围的橡胶密封圈, 否则可能造成损坏。 使用湿布擦拭手柄的整个表面。 牙刷头 每次刷牙后冲洗牙刷头和刷毛。 从手柄上卸下牙刷头,每周至少应该用温水冲洗一次牙刷头连接 处。 旅行充电器和豪华充电器(仅限特定型号) 拔下充电器电源。 仅限特定型号:卸下豪华充电器并取出旅行充电器。 使用湿布擦拭充电器的整个表面。...
  • Page 45 简体中文 杀菌器(仅限特定型号) 请勿在紫外线灯泡非常烫时清洁杀菌器。 为了获得最佳效果,建议每周清洁杀菌器。 拔下杀菌器电源。 轻轻提起滴盘并拉出它。冲洗滴盘并用湿布将它擦干净。 用湿布清洁所有反射面。 卸下紫外线灯泡前面的保护屏。 要卸下保护屏,可轻轻将它提起 (1) 并拉出 (2)。 卸下紫外线灯泡。 要卸下灯泡,抓住它并从金属搭扣中将它拉出。 用湿布清洁保护屏和紫外线灯泡。 重新插入紫外线灯泡。 要重新插入灯泡,请将灯泡底部与金属搭扣对齐并将灯泡推入搭 扣。 重新插入保护屏。 要重新插入保护屏,使屏幕上的挂钩与紫外线灯泡附近的反射面上 的槽对齐。然后将挂钩插入槽中并向下滑动保护屏将它固定到杀菌 器中。 存放 如果将长时间不使用本产品,应拔下电源插头。将本产品清洁干 净,并存放在没有阳光直射的阴凉干燥处。可以使用电线收集装 置整洁地存储电源线。 可以将牙刷头存放在豪华充电器背面的挂钩上(仅限特定型 号)。 更换 牙刷头 每 3 个月更换一次 Sonicare 声波震动牙刷刷头以获得最佳效 果。 只能使用 Sonicare ProResults 替换刷头。 紫外线灯泡...
  • Page 46 简体中文 弃置 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起;应将其交 给官方指定的回收中心。这样做有利于环保。 杀菌器的灯含有汞,这是一种不利于环保的物质。当丢弃时, 不要将其与正常的家庭垃圾混在一起,而应送到官方指定的收 集点。 内置充电电池含有可能会污染环境的物质。丢弃产品时,一定要 将电池取出,并将产品送到官方指定的回收站。到官方指定的电 池回收站处理电池。如果您在取出电池时遇到问题,您也可以将 产品送至飞利浦维修中心。维修中心的员工会帮您取出电池,并 以环保的方式处理它。 卸下充电电池 注意此过程是不可逆的。 要耗尽充电电池的电量,从充电器或杀菌器上取下刷柄,启动 Sonicare 声波震动牙刷并让它运行直到停止。 重复这一步骤,直到无法再启动 Sonicare 声波震动牙刷。 将平头(标准)螺丝刀插入位于手柄底部的槽口。逆时针转动螺 丝刀释放底盖。 握住手柄,使手柄顶部朝下并向下推动手柄轴,释放手柄的内部 元件。 将螺丝刀插入电路板下面电池连接处的旁边,并拧动以断开连 接。卸下电路板并从塑料盒中撬出电池。 取出电池之后,不要再将本产品与电源相连。 保修与服务 如果您需要详细信息或有任何问题,请浏览飞利浦网站,地址为 www.philips.com。您也可以与本国的飞利浦顾客服务中心联系( 您可以从全球保修卡中找到电话号码)。如果本国没有飞利浦顾客 服务中心,请与当地的飞利浦经销商或与飞利浦家庭小电器的维修 中心联系。 保修限制 国际保修条款中不包括以下各项:...
  • Page 47 简体中文 牙刷头 由于误用、滥用、疏忽、或改装造成的损坏 正常磨损和撕裂,包括裂口、擦痕、磨损、变色或褪色等 紫外线灯泡 常见问题 本章列出了关于本产品最常见的问题。如果您无法找到您的问题的 答案,请联系您所在国家/地区的客户服务中心。 问题 回答 为何 Sonicare 声波震动牙刷不 可能需要对 Sonicare 声波震动牙刷充电。请至少对其充电 工作? 24 小时。 插座可能无法使用。位于化妆间脸盆上方的插座或浴室中的 剃须刀插座可能会随着灯的关闭而断电。 可能需要重新安装或更换牙刷头。 使用 Sonicare 声波震动牙刷时 首次使用 Sonicare 声波震动牙刷时可能会感觉到轻微的瘙 为何有发痒的感觉? 痒/麻刺感。习惯使用 Sonicare 声波震动牙刷刷牙后,这种 不适感将减轻。 牙刷头在牙齿上咔哒作响。如 要避免这种问题,请保持牙刷头方向正确,应以小角度将刷 何解决这种问题? 毛放在牙龈线上。 牙刷为何似乎动力不足? Sonicare 声波震动牙刷可能需要充电。 可能打开了...
  • Page 48 : 007/10/ 2005/11/03 : 007/10/ 2005/11/03 : 007/10/ 2005/11/03...
  • Page 52 © 007 Philips Oral Healthcare, Inc. All rights reserved. PHILIPS and the Philips shield are registered trademarks of Koninklijke Philips Electronics N.V. Quadpacer, Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare, Inc. and/or Koninklijke Philips Electronics N.V.