Page 1
PL-3.4 PL-4.0 User Manual PL-3.8 Manuel de l’utilisateur Bedienhandbuch Manual del Usuario TD-000067-00 ™ P o w e r L i g h t S e r i e s TD-000067-00 Rev. C Prelim.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES INHALTSVERZEICHNIS TABLA DE LAS MATERIAS Explanation of graphical symbols ....2 Outputs ..............11 Turn-on/turn-off muting ........19 Explication des symbole graphiques Sorties Mise en sourdine lors de la mise sous/hors tension Erklärung der bildsymbole Ausgänge Stummschaltung bei An-und Ausschalten Explicación de símbolos...
Explanation of Explication des Erklärung der Explicación de graphical symbols symboles graphiques Bildsymbole símbolos The lightning flash with arrowhead Le symbole éclair avec pointe de Das Blitzzeichen innerhalb eines El rayo inscrito en un triángulo symbol, within an equilateral flèche à l'intérieur d'un triangle gleichseitigen Dreiecks warnt den equilátero alerta al usuario de la triangle, is intended to alert the user...
Konformitätserklärung Declaración de Conformity Conformité Conformidad QSC Audio Products, Inc. declares as QSC Audio Products Inc déclare être QSC Audio Products, Inc. erklärt in QSC Audio Products, Inc. declara its sole responsibility that the above seul responsable que le produit alleiniger Verantwortung, daß...
1. Input barrier strip 1. Bornier d’entrée 1. Eingangs-Schraubanschlüsse 1. Tira de terminales de entrada 2. Data Port (for use with QSC 2. Port de Données (pour utilisation avec 2. Data Port (Zum Gebrauch in 2. Puerto de datos (para uso con el...
à cet effet Ihrem Fachhändler bezogen werden. disponibles de el departamento de dealer/distributor. au département des services Diese werden an den vorhandenen servicios técnicos de QSC o de su techniques ou chez votre marchand/ Gehäuselaschen befestigt. distribuidor. distributeur local.
AC circuit and outlet. courant de 30 ampères appriopriée. alterna (CA) también de 30. 3.4 haben ein Kabel mit einem 15A PowerLight 3.4 amplifiers Les amplificateurs PowerLight 3.4 NEMA-Netzstecker. Dieser Typ kann Los PowerLight 3.4 configuarados 220–240V configured for 120-volt operation montés pour alimentation 120 volts...
Para uso con el MultiSignal Processor. Uses a standard VGA Processors QSC; utiliser un câble dem QSC MultiSignal-Prozessor. Zur Processor de QSC. Utiliza un cable cable to interconnect with MSP. standard VGA pour l'interconnexion Verbindung wird ein Standard-VGA- VGA estándar para interconectar avec le MSP.
O P E R A T I O N FONCTIONNEMENT B E T R I E B O P E R A C I Ó N Gain controls Commandes de gain Pegelsteller Controles de ganancia Actual voltage gain of amplifier, in Gain de tension véritable de Reale Spannungsverstärkung des Ganancia de voltaje del...
Clip limiter Limiteur d'écrêtement Clip-Limiter Limitador anti-clip The clip limiter will prevent Le limiteur d'écrêtement prévient Der Clip-Limiter verhindert El limitador anti-clip evita el clip de la continuous clipping in either l'écrêtement continuel. Sous le dauerhafter Übersteuerung in etapa de forma continuada. Por amplifier channel output.
LED indicators Indicateurs DEL LED-Anzeigen Indicadores LED The red “PROTECT” LED glows when La DEL rouge “PROTECT” s’allume Aktivierung der Schutzschaltungen El indicador LED rojo de “PROTECT” the amplifier goes into protect quand l’amplificateur passe en mode wird durch die rote „PROTECT”- LED se enciende cuando se activan las mode.
POWERLIGHT 3.4 & POWERLIGHT 4.0 Parallel, stereo, and Modes parallèle, Eingangsparallelschaltung, Paralelo, estéreo y bridged mono stéreo, et mono ponté Stereobetrieb, und mono puente (bridgé) Mono-Brückenbetrieb PARALLEL AND STEREO OPÉRATION EN MODES EINGANGSPARALLELSCHALTUNG FUNCIONAMIENTO EN OPERATION PARALLÈLE ET STÉREO UND STEREOBETRIEB ESTÉREO Y PARALELO...
Page 18
POWERLIGHT 3.4 & POWERLIGHT 4.0 BRIDGED MONO OPERATION OPÉRATION EN MODE MONO MONO-BRÜCKENBETRIEB FUNCIONAMIENTO EN MONO PUENTE BRIDGED-MONO MODE MODE BRIDGÉ MONO: VORSICHT BEI MONO- PRECAUCIÓN PARA EL MODO CAUTION: ATTENTION BRÜCKENBETRIEB: MONO PUENTE Output voltages higher than Des tensions de sorties de Im Brückenbetrieb kann bei...
POWERLIGHT 3.8 Uso del PowerLight 3.8 Using the PowerLight 3.8 Utilisation du Power- Benutzung des Power- Light 3.8 Light 3.8 CONEXIÓN DE LAS ENTRADAS CONNECTING INPUTS BRANCHEMENT DES ENTRÉES EINGANGSANSCHLÜßE Este modelo se diseño para ser This model is designed for use with Ce modèle est conçus pour Dieser Verstärkertyp ist als Bi-Amp- usado con un crossover activo para...
Page 20
POWERLIGHT 3.8 CONNECTING INPUTS (continued) BRANCHEMENT DES ENTRÉES (suite) EINGANGSANSCHLÜßE (gleichmäßig) CONEXIÓN DE LAS ENTRADAS (continuación) Instead of the "combo" connectors, Au lieu des connecteurs "Combo," Anstelle der „Combo“-Steckver- you can also use the screw terminals vous pouvez utiliser les bornes pour binder können Sie auch die En lugar de conectores ‘combo’, for connecting inputs.
P R O T E C T I O N P R O T E C T I O N SCHUTZSCHALTUNGEN P R O T E C C I Ó N Turn-on/turn-off muting Mise en sourdine lors de Stummschaltung bei Enmudecimiento de la mise sous/hors tension.
Thermal protection Protection thermique Thermische Protección térmica Schutzschaltung A variable-speed fan provides Un ventilateur à vitesse variable Un ventilador de velocidad variable Ein drehzahlgregelter Lüfter sorgt adequate cooling air flow. But if the fournit le courant d’air nécessaire au proporciona el flujo de aire für kühlenden Luftstrom.
CONNECTORS Input: Barrier strip and Neutrik “Combo” XLR and 1/4" (6.3 mm) TRS, tip and pin 2 positive Output: “Touch-Proof” binding posts Data Port: HD 15 female connector for QSC MultiSignal Processor COOLING Continuously variable speed fan, back-to-front air flow...
S P E C I F I C AT I O N S S P É C I F I C AT I O N S TECHNISCHE DATEN ESPECIFICACIONES PowerLight 3.4 PowerLight 4.0 PowerLight 3.8 AMPLIFIER PROTECTION Full short circuit†, open circuit, thermal, ultrasonic, and RF protection...
Disclaimer Décharge Haftungserklärung Atención QSC Audio Products, Inc. is not liable QSC Audio products, Inc. ne peut QSC Audio Products, Inc. haftet nicht QSC Audio Products, Inc., no es for any damage to speakers, être tenu responsable de tout für Schäden an Lautsprechern,...