Page 1
PIANO COTTURA VETROCERAMICO Installazione - Uso - Manutenzione COOKING HOBS VITROCERAMIC Installation - Use - Maintenance TABLES DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE Installation - Emploi - Entretien KOCHFELD GLASKERAMIK Installation - Gebrauch - Wartung PLACA DE COCCION VIDRIOCERÁMICO Instalación - Uso - Mantenimiento INBOUW-KOOKPLAAT VERGLAASD KERAMIEK Installatie - Gebruik - Onderhoud...
Page 2
Caro Cliente, Dear customer, Cher client, sentitamente La ringra- We thank you and con- merci et sincères félici- ziamo e ci congratuliamo gratulate you on your tations pour le choix que per la scelta da Lei fatta. choice. vous avez fait. Questo nuovo prodotto, Ce nouveau produit, accuratamente progettato e...
Page 3
Sehr geehrter Kunde, Estimado Cliente, Geachte klant, Ex.mo. Sr. Cliente, wir danken Ihnen und le agradecemos mucho y le wij danken u en felici- Agradecemos, muito since- beglückwünschen uns felicitamos por su elección. teren ons met de door u ramente a sua escolha, e für Ihre Wahl.
Istruzioni Instructions Instructions per l’utente pertaining to user pour l’utilisateur Installazione Installation Installation Tutte le operazioni relative All operations relative to Toutes les opérations relatives all’installazione installation (electric à l’installation (raccordement (allacciamento elettrico) connection) should be électrique) doivent être faites devono essere eseguite da carried out by skilled par un personnel qualifié, en...
Anweisungen Instrucciones Instructies voor Instruções para für den Benutzer para el usuario de gebruiker o utilizador Installation Instalación Installatie Instalação Alle Operationen hin- Todas las operaciones rela- Alle handelingen met Todas as operações re- sichtlich der Installation tivas a la instalación (co- betrekking tot de installatie lativas à...
N.B.: - Nell’uso degli N.B.: - When one makes N.B.: - Nous recom- elementi riscaldanti si use of heating elements, mandons l’utilisation de consigliano recipienti a we advise receptacles recipients à fond plat d’un fondo piatto con diametro with flat bottom having diamètre égal ou uguale o leggermente supe- same diameter or lightly...
Page 7
Fig. 1 - Abb. 1 - Afb. 1 sì nein nein sì neen neen não não sìm Fig. 2 - Abb 2 - Afb. 2 Utilizzo elementi riscaldanti - use of heating elements - utilisation elements de chauffe - Verwendung der Heizelemente - Uso de los elementos calefactores - gebruik verwarmingselementen - utilização dos elementos de aquecimento commutatore regolatore d’energia...
Page 8
CLASSE I (TIPO Y) CLASS I (TYPE-Y) CLASSE I (TYPE Y) KLASSE I (TYP-Y) CLASE I (TIPOY) KLAS I (TYPE-Y) CLASSE I (TIPOY) Fig. 4 - Abb. 4 - Afb. 4 Fig. 5 - Abb. 5 - Afb. 5 H05RR-F3x1.5* H05RR-F4x0.75* * Tenendo conto del fattore di contemporaneità...
N.B. - Für den Gebrauch N.B. - En el uso de cos N.B.: - Bij het gebruik van N.B.: - Quando se usam os der Heizelemente emp- elementos calentadores se de elementen wordt aan- elementos aquecedores acon- fehlen sich Töpfe mit ge- aconseja utilizar recipientes geraden om gebruik te ma- selhamos recipientes com...
Istruzioni Instructions for Modalités the installation d’installation l’installatore technician Installazione Installation Installation Le presenti istruzioni sono These Instructions are Ces instructions sont faites rivolte all’installatore qua- for the qualified techni- pour le technicien spécialisé lificato quale guida all’in- cian, as a guide to the in- comme guide à...
Anweisungen Instrucciones Instructies Instruções für den para el voor de para o Installateur instalador installateur instalador Installation Instalación Installatie Instalação Die angegebenen An- Las presentes instrucciones De onderstaande instruc- Estas instruções são dedi- weisungen sind an den están dirigidas al instalador ties zijn bedoeld voor de cadas particularmente para zugelassenen Installateur...
Page 12
mento diretto alla rete, è Should a direct connection Si on désire une connexion necessario interporre un to the network be re- directe au réseau, il faut interruttore onnipolare con quired, it will be necessary prévoir un dispositif de apertura minima fra i con- to interpose an omnipolar coupure omnipolaire avec tatti di 3 mm dimensionato...
Page 13
Arbeitstemperatur ver- directa a la red, es necesario ratuur, zoals aangegeven recta à rede, será necessário wendet werden. Das interponer un interruptor op de registratieplaat. De interpor um interruptor Kabel darf an keiner omnipolar con abertura mí- kabel mag op geen enkel onipolar com abertura Stelle eine Temperatur nima entre los contactos de...
Heizelemente - Elementos calefactores - Verwarmingselementen - Elementos aquecedores Typ - tipo - type tipo Einstellung - regulación - regeling regulação dreifacher Strahlungskreis Ø 145 1200 Umschalter Triple circuito radiante Ø 145 1200 conmutador Drievoudige straalings-stroomkring Ø 145 1200 stroomwisselaar Triplo circuito radiante Ø...
Page 16
La Casa costruttrice declina ogni responsabilità per le possibili inesattezze contenute nel presente opuscolo, imputabili ad errori di stampa o di trascrizione. Si riserva il diritto di apportare ai propri prodotti quelle modifiche che ritiene necessarie o utili, senza pregiudicare le caratteristiche essenziali. The manufacturer declines all responsibility for possible inaccuracies contained in this pamphlet, due to printing or copying errors.