Alpine IVA-W200Ri Owner's Manual

Alpine IVA-W200Ri Owner's Manual

Mobile media station
Hide thumbs Also See for IVA-W200Ri:
Table of Contents

Advertisement

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE/PARA USO EN
AUTOMÓVILES/SOLO PER L'UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Dalian Dongtai Colour Printing Technology Co., Ltd.
No. 24 Liaohexisan Road, Dalian Economic&Technical
Development Zone, China
Mobile Media Station
IVA-W200Ri
DIGITAL VIDEO
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L 'USO
Si prega di leggere prima di utilizzare l'attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom
denna användarhandledning.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
R R
TM
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
Printed in China (Y)
68-04123Z68-A
EN
DE
FR
ES
IT
SE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Alpine IVA-W200Ri

  • Page 1 Si prega di leggere prima di utilizzare l’attrezzatura. • ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning. ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ITALIA S.p.A. 1-1-8 Nishi Gotanda, 161-165 Princes Highway, Hallam Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano...
  • Page 2: Table Of Contents

    ESPAÑOL Índice DVD/Vídeo CD Reproducción de un disco ......17 Para mostrar la pantalla del modo DVD ..17 Manual de instrucciones Si aparece una pantalla de menú ....18 Visualización de la pantalla de menú principal ..........19 ADVERTENCIA Visualización de la pantalla de menú ..19 Visualización de la pantalla del modo de ADVERTENCIA ........
  • Page 3 Función monitor trasero ........25 Ajuste de Interrupción de navegación ..34 Configuración del modo AUX ....34 Cambio de función del sensor remoto ..25 Ajuste del nivel de audio de entrada Cambio del modo de visualización ....26 externo .............
  • Page 4 Cambio de fase ..........42 Almacenamiento de canales presintonizados ...51 Ajustes del ecualizador gráfico ...... 42 Recepción de canales almacenados ....51 Ajustes del ecualizador paramétrico ....43 Visualización de la lista de títulos por categoría/ nombre de canal ...........51 Ajuste del control de sonido de graves ... 44 Ajuste del compresor de graves ....
  • Page 5: Manual De Instrucciones

    ESCUCHAR LOS SONIDOS DEL EXTERIOR MIENTRAS Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales o CONDUCE. daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine De no ser así, podría ocasionar un accidente. autorizado o al Centro de servicio Alpine más próximo para repararla.
  • Page 6: Precauciones

    Si tiene problemas, no intente reparar la unidad por sí mismo. No deje caer el disco mientras lo maneja. Agarre el disco de forma Devuélvala a su proveedor Alpine o a la estación de servicio Alpine que no queden huellas dactilares sobre la superficie. No adhiera para que se la reparen.
  • Page 7: Discos Reproducibles En Esta Unidad

    12 cm Vídeo CD Audio + vídeo Los productos Alpine equipados con el bus Ai-NET, conectados al IVA-W200, podrán operarse desde el IVA-W200. Dependiendo de los productos conectados, las funciones y visualizaciones variarán. 8 cm Para obtener más información, consulte a su distribuidor Alpine.
  • Page 8 Discos que no pueden ser reproducidos Consejos para crear sus propios CD DVD-ROM, DVD-RAM, CD-ROM (excepto archivos MP3/ El IVA-W200 reproduce DVD de vídeo, DVD de audio, Vídeo CD, WMA), CD de fotos, etc. CD de audio y tiene incorporado un decodificador de MP3/WMA. La siguiente información está...
  • Page 9 Uso de DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW Terminología de los discos • Esta unidad es compatible con discos grabados en el modo Título DVD-Video y modo DVD-VR. Si se programan títulos para el DVD, estos constituyen las unidades • Tenga en cuenta que los discos no finalizados (procesados para más grandes de división de la información grabada en el disco.
  • Page 10: Primeros Pasos

    Si está unidad está conectada una caja de interconexión del mando a Pulse SOURCE/POWER y manténgalo pulsado distancia Alpine (opcional), podrá hacerla funcionar desde la unidad durante al menos 2 segundos para apagar la unidad. de control del vehículo. Para obtener más detalles consulte con su •...
  • Page 11: Apertura Y Cierre Del Monitor

    Apertura y cierre del monitor Ajuste del volumen Pulse Ajuste el volumen pulsando El monitor se abrirá. El volumen aumenta o desciende de forma continua al pulsar y mantener presionado Volumen: 0 - 35 Reducción rápida del volumen Para cerrar el monitor, vuelva a pulsar Al activar esta función el nivel de volumen se reducirá...
  • Page 12: Pantalla De Acceso Directo

    Toque [RADIO]. Pantalla de acceso directo La pantalla cambia a la pantalla principal del modo Radio. Ejemplo de visualización de la pantalla Radio FM En la pantalla de fuente principal, se pueden mostrar los accesos directos para configurar Media Xpander, DOLBY PLII y Visual EQ, cuyos ajustes pueden realizarse directamente.
  • Page 13: Visualización De La Pantalla De Introducción Del Teclado Numérico

    Visualización de la pantalla de Radio introducción del teclado numérico La pantalla de introducción del teclado numérico aparece al seleccionar Ejemplo de visualización de la pantalla Radio FM el modo DVD para realizar búsquedas de títulos o capítulos. También se puede utilizar para introducir un código de país o una contraseña para la configuración del DVD y para seleccionar un número de canal en el modo SAT Radio.
  • Page 14: Ajuste Del Modo Analógico (Sólo Modo Hd Radio)

    Toque [TUNE] para elegir el modo de sintonía. Almacenamiento automático de Cada vez que toca este botón cambia la visualización del modo de sintonización. emisoras Distancia Local Manual Distancia El sintonizador puede buscar y almacenar automáticamente 6 emisoras potentes en la banda seleccionada, por orden de potencia de señal. •...
  • Page 15: Cd/Mp3/Wma

    Reproducción CD/MP3/WMA Toque [SOURCE] en la pantalla de fuente principal. Ejemplo de visualización de la pantalla principal MP3/WMA Aparece la pantalla de selección de fuente. Toque [DVD PLAYER]. Se muestra la pantalla del modo de reproductor de DVD. Al insertar un CD/MP3/WMA con la etiqueta hacia arriba en la ranura para discos del IVA-W200, la unidad empieza a reproducir el CD/MP3/WMA.
  • Page 16: Repetición De Reproducción

    Repetición de reproducción Acerca de MP3/WMA Toque [ ] para reproducir de forma repetida la pista PRECAUCIÓN que se reproduce en ese momento. Excepto para uso personal, la duplicación de datos de audio La pista (o el archivo) se reproducirá de forma repetida. (incluidos datos MP3/WMA) o su distribución, transferencia o Toque [ ] de nuevo para desactivar el modo de repetición.
  • Page 17 Producción de discos MP3/WMA Terminología Los archivos MP3/WMA se preparan y, a continuación, se Velocidad de bits escriben en un CD-R o CD-RW (DVD-R/DVD-RW) mediante un Se trata de la velocidad de compresión de “sonido” especificada software de escritura de CD-R. Un disco puede contener hasta para la codificación.
  • Page 18: Dvd/Vídeo Cd

    El IVA-W200 incorpora un reproductor de DVD. Si se conecta al IVA- W200 un reproductor de DVD/Vídeo CD/CD Alpine opcional (o un cambiador de DVD), dicho reproductor puede controlarse desde el IVA- W200. (excepto algunas operaciones)
  • Page 19: Si Aparece Una Pantalla De Menú

    Se muestra la pantalla del modo de reproductor de DVD. Inserte un disco con la etiqueta hacia arriba. La unidad empezará a reproducir el disco. Si se conecta un reproductor de DVD Alpine opcional: 1 Toque [KEY]. Inserte un disco en el reproductor de DVD/Vídeo CD/CD y Aparecerá...
  • Page 20: Visualización De La Pantalla De Menú Principal

    Funciones de introducción del teclado numérico Búsqueda por programa Si la función PBC se ajusta en OFF, no se muestra la pantalla de menú. Ajústela en ON para mostrar la pantalla. (Consulte la sección “Configuración del modo de reproducción de CD de vídeo” en la Toque [TOP MENU] en la pantalla principal del página 31.) modo DVD durante la reproducción de un disco...
  • Page 21: Avance Rápido/Retroceso Rápido

    Avance rápido/Retroceso rápido Reproducción de fotogramas estáticos (pausa) DVD de vídeo, DVD-VR, Vídeo CD, DVD de audio (modo Durante la reproducción, toque [ ] una vez. VCAP)*: Toque [ ] para reanudar la reproducción. Durante la reproducción, toque y mantenga presionado [ ] (retroceso rápido) o [ •...
  • Page 22: Selección De Lista De Reproducción (Skip)

    DVD de audio Selección de lista de reproducción Toque [ ] en la unidad principal. (SKIP) El modo de repetición cambia cada vez que pulsa el botón. Modo VCAP* Toque [P1/3] dos veces mientras reproduce un disco DVD-VR. La guía de funciones PLAYLIST se mostrará. REPEAT Para reproducir la pista repetidamente.
  • Page 23: Búsqueda Por Título/Grupo/Programa/Número De Lista De Reproducción

    Búsqueda por título/grupo/programa/ Cambio del ángulo número de lista de reproducción En los DVD en los que las imágenes se hayan fotografiado desde múltiples ángulos, el ángulo puede ser cambiado durante la reproducción. Utilice esta función para buscar posiciones en el DVD mediante los Durante la reproducción, toque [P1/2] títulos, grupos, programas o listas de reproducción.
  • Page 24: Cambio De Los Subtítulos (Idioma)

    Vídeo CD o discos DVD-VR con audio multiplexado Reproducción de grupo bonus Durante la reproducción, toque [P1/2] La guía de funciones cambia. Algunos discos contienen un grupo bonus que requiere la introducción de un código de 4 dígitos para iniciar la reproducción. Toque [P1/3] mientras reproduce un disco DVD-VR.
  • Page 25: Otras Características

    Ajuste defeat en ON u OFF Otras Toque [ON] u [OFF] de DEFEAT para activarlo o desactivarlo. Si ajusta defeat en ON, la función MX del procesador de audio características externo se ajustará en OFF y EQ vuelve al ajuste inicial. Ajuste de graves/agudos Es posible cambiar la intensidad de la frecuencia de los graves y los agudos para conseguir una configuración...
  • Page 26: Función De Búsqueda

    • Si toca el monitor trasero (conectado al monitor trasero del panel • Aparecerá una lista de carpetas solamente durante la reproducción sensible al tacto Alpine mediante el cable de control del Monitor), el de MP3/WMA cuando el reproductor de DVD (DVA-5210) o el sensor del monitor trasero del panel sensible al tacto tiene prioridad cambiador compatible con MP3 estén conectados.
  • Page 27: Cambio Del Modo De Visualización

    Para cancelar la función Simul Cambio del modo de visualización Toque la pantalla visual para mostrar el control Tras realizar los pasos 1 al 3 de la sección “Para mostrar la pantalla del principal. modo DVD” descrita en la página 27, lleve a cabo la operación que se describe a continuación.
  • Page 28: Configuración

    Toque [ ] o [ ], etc., del elemento deseado para Configuración cambiar la configuración del mismo. Elementos de ajuste: MENU LANGUAGE / AUDIO LANGUAGE / SUBT. LANGUAGE / COUNTRY CODE / PARENTAL / DIGITAL OUT MODE / Configuración del DVD DOWNMIX MODE / TV SCREEN / BONUS CODE / DVD-A SETUP / PBC Ejemplo de visualización de pantalla de configuración de DVD...
  • Page 29: Configuración Del Idioma De Menús

    Toque [RETURN] para volver a la pantalla anterior. Configuración del idioma de subtítulos Toque [CONTROL] para volver a la pantalla de fuente principal que apareció antes de iniciar la operación de Establezca el idioma de los subtítulos mostrados en pantalla. configuración.
  • Page 30: Configuración Del Nivel De Clasificación (Control Paterno)

    Cambio de la contraseña Configuración del nivel de clasificación 4 Toque [INPUT] de PASSWORD CHANGE. (control paterno) Aparece la pantalla del teclado numérico. 5 Toque la pantalla de introducción para introducir una Esta función puede ayudar a restringir la visualización de películas nueva contraseña de 4 dígitos.
  • Page 31 Salida de audio/Salida de audio digital óptica Disco Formato de grabación de audio Configuración de salida Salida de audio digital Salida de audio digital óptica analógica Formato (DVD SETUP) (Salida Ai-NET, RCA) LPCM 44,1/176,4 kHz 16/20/24 bit AUTO o LPCM 44,1 kHz, 16 bit, LPCM (CD-DA, 2 canales (Downmix 2...
  • Page 32: Configuración De Downmix Mode

    Configuración de Downmix Mode Ajuste del código bonus Algunos discos DVD de audio contiene grupos bonus. Esta función se aplica a sonido continuo Dolby Digital, DTS. Es posible memorizar el código de 4 dígitos del grupo bonus. Elemento de configuración: DOWNMIX MODE (modo DOWNMIX) Consulte la información incluida en la caja, etc., del disco para Opciones de configuración: SURROUND / STEREO obtener el número del código.
  • Page 33: Configuración General

    Toque [RETURN] para volver a la pantalla anterior. Configuración GENERAL Toque [CONTROL] para volver a la pantalla de fuente principal que apareció antes de iniciar la operación de configuración. • No gire la llave de contacto a OFF inmediatamente después de Operación de configuración del modo cambiar los parámetros de modo GENERAL (mientras el sistema general...
  • Page 34: Configuración Del Desplazamiento

    Configuración del desplazamiento Configuración del SISTEMA La visualización de desplazamiento está disponible si se ha introducido el CD de texto, el nombre de la carpeta, del archivo o la información de Operación de configuración del sistema la etiqueta. Elemento de configuración: AUTO SCROLL (desplazamiento automático) Opciones de configuración: OFF / ON Para mostrar la pantalla del modo System:...
  • Page 35: Configuración Del Modo De Interrupción De Dispositivo Externo

    Ajuste de Interrupción de navegación dispositivo externo Si se conecta un sistema de navegación Alpine al IVA-W200, el control por voz de dicho sistema se mezclará con la reproducción de audio o de Si se conecta al IVA-W200 un adaptador de entrada auxiliar Ai-NET Alpine (KCA-801B), se permitirá...
  • Page 36: Configuración De La Cámara Trasera

    Configuración de la cámara trasera Configuración de PANTALLA Si está conectada la cámara trasera, las imágenes captadas por ella se muestran en pantalla. Operación de configuración de pantalla Elemento de configuración: CAMERA IN (entrada cámara) Opciones de configuración: OFF / ON aunque la palanca de cambios no esté...
  • Page 37: Ajuste De La Luminosidad De La Iluminación De Fondo

    Ajuste de la luminosidad de la iluminación Configuración automática de texturas de de fondo fondo La iluminación de fondo viene proporcionada por una luz fluorescente La textura de fondo cambiará automáticamente cada vez que la llave de incorporada en el panel de cristal líquido. El control de iluminación contacto se gire a la posición OFF y de nuevo a ON.
  • Page 38: Visual Eq

    Selección del modo VISUAL EQ (ajuste del i-Personalize™ fabricante) Puede seleccionar un modo adecuado para la imagen del tema. VISUAL EQ™ Elemento de configuración: VISUAL EQ (ecualizador visual) Opciones de configuración: OFF (FLAT) / NIGHT M. / SOFT / SHARP / CONTRAST / P-1 / P-2 Para mostrar la pantalla del modo i-Personalize: OFF (FLAT): configuración inicial Para ver una fuente de vídeo, el vehículo debe estar aparcado y...
  • Page 39: Ajuste Del Matiz De Color De La Imagen

    Puede ajustar el color entre G15 y R15. Al l legar al valor máximo para cada color se mostrará en pantalla “G MAX” o “R MAX”. Puede descargar datos (del sitio Web de Alpine) en un disco CD-R/CD- • El ajuste del matiz sólo es posible en los modos de navegación, DVD, RW (los datos se escribirán en la carpeta raíz) y guardarlos en el IVA-...
  • Page 40: Procesador De Audio Externo (Opcional)

    Procesador de audio externo Procedimiento de ajuste de sonido Dolby Surround (opcional) Realice los ajustes descritos a continuación para reproducir sonido Cuando se conecta un procesador de audio externo a esta unidad, se Dolby Digital y DTS con una mayor calidad. puede manejar desde la propia unidad.
  • Page 41: Configuración De Los Altavoces

    Toque [ ] o [ ] del modo MX deseado. Configuración de los altavoces • Puede ajustarse el nivel de la fuente de música (como emisiones de radio y CD, excluyendo la banda de radio AM). Compruebe que el modo Defeat está desactivado MX CD (OFF, CD MX 1 a 3) (página 24).
  • Page 42: Ajuste De La Corrección Manual De Tiempo (Tcr)

    Ajuste el modo Crossover según sus preferencias. Toque [RETURN] para volver a la pantalla anterior. Ejemplo de la pantalla de ajuste X-OVER (LPF) • Cuando haya puesto un altavoz en el modo “OFF”, no podrá ajustar X-OVER para tal altavoz. Consulte la sección “Configuración de los altavoces”...
  • Page 43: Cambio De Fase

    Cambio de fase Compruebe que el modo Defeat está desconectado (página 24). 5,1 ms Toque [SETUP] en la pantalla de fuente principal. Aparece la pantalla de selección SETUP. 0,5 m 2,25 m Toque [i-Personalize]. La pantalla cambia al modo i-Personalize. Toque [ ] de A.PROCESSOR.
  • Page 44: Ajustes Del Ecualizador Paramétrico

    Ajuste el modo G-EQ según sus preferencias. Ajustes del ecualizador paramétrico Ejemplo de la pantalla de ajuste G-EQ Las bandas de frecuencia del ecualizador gráfico son fijas. Ello hace que resulte muy difícil corregir valles y picos no deseados a frecuencias concretas.
  • Page 45: Ajuste Del Control De Sonido De Graves

    Ajuste de la frecuencia Ajuste del compresor de graves Toque [ ] o [ ] y ajuste la frecuencia de la banda seleccionada. Puede ajustar el sonido de frecuencias bajas del modo que desee. Ajuste del nivel Toque [ ] o [ ] de BASS COMP. para seleccionar el Toque [ ] o [ ] y ajuste el nivel de la banda modo que desee.
  • Page 46: Ajuste De Dolby Digital

    Seleccione la característica del altavoz tocando [ ], Ajuste de la imagen acústica [ ] u [ON], [OFF] del ajuste de altavoz que desee. (BI-PHANTOM) OFF* cuando no hay ningún altavoz seleccionado. SMALL: cuando está conectado un altavoz que no puede En la mayoría de las instalaciones, el altavoz central debe colocarse reproducir frecuencias bajas (80 Hz o menos).
  • Page 47: Ajuste De Los Niveles De Los Altavoces (Output Level)

    Ajuste de los niveles de los altavoces Almacenamiento de los ajustes en la (OUTPUT LEVEL) memoria Los tonos de prueba ayudan a realizar los ajustes de volumen de los Es posible guardar el contenido de los ajustes o de la configuración. distintos altavoces.
  • Page 48: Configuración De Pcm Lineal

    • Este ajuste no tiene eficacia alguna cuando el altavoz central está Si se conecta un sistema de navegación Alpine opcional a los modelos ajustado en SMALL o LARGE en la configuración del altavoz. IVA-W200, se podrá mostrar la pantalla de navegación en esta unidad.
  • Page 49: Dispositivo Auxiliar (Opcional)

    Dispositivo auxiliar Cambiador (opcional) (opcional) Manejo de dispositivos auxiliares (opcional) Control del cambiador de CD (opcional) Para manejar los dispositivos conectados a los terminales AUX del panel Es posible conectar un cambiador opcional de 6 ó 12 CD al IVA-W200 posterior del IVA-W200, siga el procedimiento descrito a continuación.
  • Page 50: Selección De Cambiador Múltiple (Opcional)

    Para el manejo del cambiador seleccionado, Este dispositivo se puede controlar desde la unidad cuando se conecta consulte el apartado “CD/MP3/WMA”. un reproductor HDD de Alpine. • Para el manejo del cambiador seleccionado, consulte la sección “CD/MP3/WMA” (páginas 14-16). Toque [SOURCE] en la pantalla de fuente principal.
  • Page 51: Receptor De Radio Por Satélite (Opcional)

    XMDirect™ o SIRIUS (se venden por separado), así como un adaptador de interfaz Ai-Net adecuado. Para obtener más información, póngase en contacto con su distribuidor ALPINE más cercano. * XM y sus logotipos correspondientes son marcas registradas de XM Satellite Radio Inc.
  • Page 52: Verificación Del Número De Id De La Radio Por Satélite

    Verificación del número de ID de la Visualización de la lista de títulos por radio por satélite categoría/nombre de canal Es preciso disponer de un número de ID de radio unívoco para poder En el modo XM o SIRIUS, toque [ suscribirse a la programación de radio por satélite.
  • Page 53: Selección Directa De Canales

    Es posible conectar un iPod al IVA-W200 mediante el cable de del teclado numérico. conexión ALPINE FULL SPEED™ (KCE-422i). Si se conecta el IVA-W200 con ayuda del cable, los mandos del iPod se desactivarán. Toque [P1/3] dos veces en el modo XM o SIRIUS.
  • Page 54: Búsqueda De La Canción Deseada

    Para buscar una canción del álbum de un artista Búsqueda de la canción deseada 1 Toque [ ] del álbum que desee en “Para buscar el álbum de un artista” en el paso 2. Un iPod puede contener cientos o miles de canciones. Si las Aparece la pantalla de búsqueda SONG del álbum organiza en listas de reproducción, el IVA-W200 puede seleccionado.
  • Page 55: Función De Búsqueda Directa

    Función de búsqueda directa Reproducción aleatoria (M.I.X.) La función de búsqueda directa de la unidad se puede utilizar para La función Shuffle del iPod aparece como M.I.X. en el IVA-W200. buscar un álbum, canción, etc., de forma más eficaz. En el modo Reproducción aleatoria de TODO: PLAYLIST/ARTIST/ALBUM/SONG, puede encontrar rápidamente Todas las canciones del iPod se reproducen de forma aleatoria.
  • Page 56: Mando A Distancia

    DVD-Vídeo/DVD-VR/DVD de audio (VCAP)/Vídeo CD: Mando a distancia • Muévalo hasta la posición deseada del disco. • Durante la reproducción, manténgalo pulsado durante más de 1 segundo para rebobinar el disco a velocidad doble. Manténgalo pulsado durante más de 5 Controles del mando a distancia segundos para rebobinar el disco a una velocidad 8 veces superior a la normal.
  • Page 57: Cuando Utilice El Mando A Distancia

    Botón MUTE Teclado numérico Reduce el volumen 20 dB instantáneamente. Pulse de Introduce números. nuevo el botón para cancelar la función. Botón MONITOR Botón UP No se utiliza. Botón ANGLE Modo Radio: Selecciona, en orden ascendente, emisoras programadas en las presintonías de la radio. Modo DVD-Vídeo/DVD-Audio (VCAP): Modo MP3/WMA: Cambia el ángulo de la película.
  • Page 58: Sustitución De Las Pilas

    * Las funciones de idiomas de audio, idiomas de subtítulos, los ángulos, etc., difieren de un disco a otro. Para obtener más información sobre seguro antes de realizar dichas operaciones. De no ser así, las conexiones, consulte a su distribuidor Alpine más cercano. podría ocasionar un accidente.
  • Page 59: Terminología

    Terminología Este es un formato de sonido digital para uso doméstico del sistema de sonido DTS. Es un sistema de sonido de alta calidad, desarrollado por Digital Theater Systems, Inc. para Dolby Digital empleo en salas de cine. Dolby Digital es una tecnología de compresión de audio digital El DTS tiene seis pistas de sonido independientes.
  • Page 60: Lista De Códigos De Idiomas

    Lista de códigos de idiomas (Para obtener más detalles, consulte la página 28.) Abreviatura Código Idioma Abreviatura Código Idioma Abreviatura Código Idioma 6565 Afarí 7369 Interlingue 8278 Kirundi 6566 Abcaciano 7375 Inupiak 8279 Rumano 6570 Afrikaans 7378 Indonesio 8285 Ruso 6577 Amarico 7383...
  • Page 61: Lista De Códigos De País

    Lista de códigos de país (Para obtener más detalles, consulte la página 28.) Abreviatura Código País Abreviatura Código País Abreviatura Código País 6568 Andorra 6877 Dóminica 7573 Kiribati Emiratos Árabes Unidos 6879 República Dominicana 7577 Comoros 6569 6570 Afganistán 6890 Argelia 7578 Saint Kitts y Nevis...
  • Page 62 Abreviatura Código País Abreviatura Código País Abreviatura Código País 8069 Perú 8374 Svalbard y Jan Mayen 8487 Taiwan, Provincia de China 8070 Polinesia Francesa Eslovaquia Tanzania, República Unida de 8375 8490 8071 Papúa Nueva Guinea 8376 Sierra Leona 8565 Ucrania 8072 Filipinas 8377...
  • Page 63: En Caso De Dificultad

    - No utilice un disco limpiador de lentes de venta en comercios. El mando a distancia no funciona. Póngase en contacto con su distribuidor Alpine más cercano. • La configuración del sensor del mando a distancia de “Función El sonido de reproducción del disco da saltos sin monitor trasero”...
  • Page 64 (Si desea más detalles, consulte las instrucciones del monitor.) Si el disco no es expulsado, consulte a su distribuidor Alpine. La reproducción no comienza. 2) Si la indicación de error persiste tras la expulsión del disco, •...
  • Page 65 Este comportamiento no es anormal. • Mal funcionamiento del cambiador de CD. - Consulte a su proveedor Alpine. Pulse el botón de expulsión del cargador y extraiga el cargador. Compruebe la indicación. Introduzca de nuevo el cargador.
  • Page 66 Indicación para el modo de recepción por satélite Indicación para el modo iPod • La antena XM o SIRIUS no está conectada al módulo de radio • El iPod no está conectado. XM o SIRIUS. - Asegúrese de conectar el iPod correctamente. - Verifique que el cable de antena XM o SIRIUS esté...
  • Page 67: Especificaciones

    GENERAL Especificaciones Alimentación 14,4 V CC (11 – 16 V permisible) SECCIÓN DEL MONITOR Temperatura de de 0 °C a +45 °C funcionamiento (de +32 °F a +113 °F) Tamaño de la pantalla 6,5" Salida de alimentación 18 W RMS × 4* Tipo de LCD TN LCD de tipo transparente * Potencia de amplificador principal según norma CEA-2006...
  • Page 68: Instalación Y Conexiones

    MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO LAS PILAS, Cuando no esté seguro, consulte a su distribuidor Alpine. FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. • El IVA-W200 utiliza tomas tipo RCA hembras para la conexión La ingestión de estos objetos puede provocar lesions graves.
  • Page 69: Instalación

    Instalación Funda de montaje (incluidos) Precaución Salpicadero No bloquee el ventilador o el sumidero de calor de la unidad, ya que impediría la circulación de aire. Si dichos elementos están bloqueados, el calor se acumulará dentro de la unidad y ello puede provocar un incendio.
  • Page 70 • Si añade un supresor de ruido opcional, conéctelo lo más lejos posible de la unidad. Su proveedor Alpine ofrece distintos supresores de ruido; póngase en contacto con él para obtener más información.
  • Page 71: Conexiones

    Conexiones Antena (amarillo) Al terminal de entrada de vídeo (blanco) A los terminales de entrada de audio (rojo) (R, L) (amarillo) Al terminal de salida de vídeo (blanco) (rojo) A los terminales de salida de audio (R, L) SALIDA REMOTA Al cable de entrada remota (blanco/marrón) ENTRADA...
  • Page 72 Cable de entrada de interrupción audio (Rosa/Negro) Cable de entrada del control remoto (blanco/marrón) Conecte el producto Alpine externo al cable de salida del Cable del freno de mano (amarillo/azul) control remoto. Conecte este cable al extremo de alimentación del Cable de la marcha atrás (naranja/blanco)
  • Page 73: Ejemplo De Sistema

    Ejemplo de sistema Al conectar el procesador de audio compatible Ai-NET (compatible con fibra digital), el sistema de navegación, el reproductor de DVD y el cambiador de discos NVE-N852A/NVE-N871A/NVE-872A Sistema de navegación (Se vende por separado) Cable de fibra óptica Terminal de entrada de fibra digital (para la unidad principal)
  • Page 74 Cable RGB (incluido con el NVE-N852A/NVE-N872A, no incluido con el NVE-N871A) Conector de entrada/salida (IN/OUT) remota Terminal de entrada RGB Conéctelo al terminal de salida RGB del sistema de navegación. Interruptor de sistema Si conecta un ecualizador o un separador utilizando un elemento Ai-NET, sitúe este interruptor en la posición EQ/DIV.
  • Page 75 Al conectar equipos externos Al terminal de entrada de audio Monitor trasero (se vende por separado) Ai-NET Al terminal de entrada de vídeo EQ/DIV NORM Al terminal de salida de vídeo Cámara trasera (Se vende por separado) Al terminal de salida de vídeo Sintonizador de TV o VCR (se vende por separado) Al terminal de salida de audio...
  • Page 76 CD-TEXT. Der CHA-1214 ist ein Ai-NET-Modell für 12 CDs. Der M-Bus-kompatible CHM-S630 ist ein superkompakter Wechsler für 6 CDs mit CD-R/RW-Wiedergabefunktion. Changeurs de CD Alpine : vous avez le choix! Plus de sélections musicales, plus de souplesse, plus de confort.

Table of Contents