Yamaha WARRIOR YFM350XP Owner's Manual page 133

Hide thumbs Also See for WARRIOR YFM350XP:
Table of Contents

Advertisement

N.B.:
_
Ce modèle est muni d'un coupe-circuit d'allumage. Le
moteur peut être mis en marche dans les conditions sui-
vantes:
G
Quand la boîte de vitesses est au point mort. Dans
ce cas, le témoin de point mort doit être allumé. Si
le témoin ne s'allume pas, le faire contrôler par un
concessionnaire Yamaha.
G
Quand l'embrayage est débrayé, quelle que soit la
vitesse enclenchée et quelle que soit la position du
levier de présélection. Il est toutefois préférable de
sélectionner le point mort avant de mettre le moteur
en marche.
_
5. Utiliser le starter (enrichisseur) en se reportant à
l'illustration et aux informations suivantes:
Position 1: Moteur froid - température atmosphérique
inférieure à 5 °C
Position 2: Moteur froid - température atmosphérique
de 0 °C à 30 °C et réchauffement du mo-
teur
Position 3: Moteur froid - température atmosphérique
supérieure à 25 °C et moteur chaud
NOTA:
_
Este modelo va provisto de un sistema de corte del
circuito de encendido. El motor puede ponerse en
marcha en las siguientes condiciones.
G
Cuando la transmisión esté en punto muerto.
Deberá encenderse la luz indicadora de punto
muerto. Si no se enciende, pida a un conce-
sionario Yamaha que la inspeccione.
G
Cuando se desembraga con la transmisión y
la palanca de selección de marcha en cual-
quier posición. Sin embargo, le recomenda-
mos cambiar a punto muerto antes de arran-
car el motor.
_
5. Accione el arrancador (choke) tomando como
referencia la figura:
Posición 1: Arranque en frío - temperatura am-
biente inferior a 5 °C
Posición 2: Arranque en frío - temperatura am-
biente entre 0 °C y 30 °C y posición de
calentamiento.
Posición 3: Arranque en frío - temperatura am-
biente superior a 25 °C y arranque del
motor caliente.
6-6

Hide quick links:

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Table of Contents