Alpine CDE-W203Ri Quick Reference Manual

Mp3/wma/aac cd receiver
Hide thumbs Also See for CDE-W203Ri:

Advertisement

Quick Links

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER
L'UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/
DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE/ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ
QUICK REFERENCE GUIDE
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
YAMAGATA (THAILAND) Co., Ltd.
324 Moo 4, Bangpoo Industrial Estate Soi6, Sukhumvit Road T.Phraeksa,
A.Muang Samutprakarn, Samutprakarn 10280, Thailand
MP3/WMA/AAC CD Receiver
CDE-W203Ri
Kurzanleitung
SKRÓCONA INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA
GUIDA RAPIDA
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
SNABBGUIDE
SNELSTARTGIDS
КРАТКОЕ СПРАВОЧНОЕ РУКОВОДСТВО
ΟΔΗΓΟΣ ΓΡΗΓΟΡΗΣ ΑΝΑΦΟΡΑΣ
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
Printed in Thailand (Y)
68-14470Z22-A
EN
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
PL
GR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Alpine CDE-W203Ri

  • Page 1 GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA SKRÓCONA INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA GUIDA RAPIDA ΟΔΗΓΟΣ ΓΡΗΓΟΡΗΣ ΑΝΑΦΟΡΑΣ ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ITALIA S.p.A. 1-1-8 Nishi Gotanda, 161-165 Princes Highway, Hallam Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano Shinagawa-ku,...
  • Page 2 Pour obtenir de plus amples informations sur l’ensemble des fonctions, reportez-vous au mode d’emploi fourni sur le CD-ROM. (Étant donné qu’il s’agit d’un CD de données, ce CD ne peut pas être utilisé pour lire des fichiers audio ou image sur le lecteur.) Si vous le souhaitez, demandez à votre revendeur ALPINE de vous fournir la...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents / Inhalt / Contenu IMPORTANT Please record the serial number of your unit in the space provided below and keep it as a permanent record. SERIAL NUMBER: WARNING / WARNUNG / AVERTISSEMENT ... 2 INSTALLATION DATE: INSTALLATION TECHNICIAN: CAUTION / VORSICHT / ATTENTION ....4 PLACE OF PURCHASE: Getting Started / Vorbereitungen / Mise en route ...
  • Page 4: Warning / Warnung / Avertissement

    WARNING WARNUNG AVERTISSEMENT This symbol means important instructions. Dieses Symbol weist auf wichtige Ce symbole désigne des instructions Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung Failure to heed them can result in serious importantes. Le non-respect de ces besteht die Gefahr von schweren injury or death.
  • Page 5 USE THIS PRODUCT FOR MOBILE 12V APPLICATIONS. DAS GERÄT NUR AN EIN 12-V-BORDNETZ IN EINEM FAHRZEUG UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE ANSCHLIESSEN. Use for other than its designed application may result in fire, electric 12 V. Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen shock or other injury.
  • Page 6: Caution / Vorsicht / Attention

    Center for repairing. endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur Alpine-Händler oder den nächsten Alpine-Kundendienst. Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la HAVE THE WIRING AND INSTALLATION DONE BY EXPERTS. réparation. VERKABELUNG UND EINBAU VON FACHPERSONAL AUSFÜHREN The wiring and installation of this unit requires special technical skill LASSEN.
  • Page 7: Getting Started / Vorbereitungen / Mise En Route

    Getting Started / Vorbereitungen / Mise en route English Deutsch Français Turning Power On Einschalten Mise sous tension Press any button (except /CD) to turn Drücken Sie zum Einschalten eine Appuyez sur n’importe quelle touche (à power on. beliebige Taste (außer /CD).
  • Page 8 Adjusting Volume Einstellen der Lautstärke Réglage du volume Displaying the Text Anzeigen von Text Affichage du texte The display will change every time the Die Anzeige wechselt mit jedem L’affichage change chaque fois que button is pressed. Tastendruck. vous appuyez sur cette touche. MUTE ON MUTE ON MUTE ON...
  • Page 9: Radio

    Radio English Deutsch Français Recalling the TUNER Mode Aufrufen der TUNER- Rappel du mode TUNER Betriebsart Select the TUNER mode. Sélectionnez le mode TUNER. Wählen Sie die TUNER-Betriebsart. Changing the Band Wechseln des Frequenzbands Changement de fréquence F1(FM1) F2(FM2) F3(FM3) F1(FM1) F2(FM2) F3(FM3)
  • Page 10: Cd/Mp3/Wma/Aac/Usb

    CD/MP3/WMA/AAC/USB • A USB flash memory may be connected to this unit. This unit can play back files in the USB flash memory with the same controls and modes as playback of CDs containing MP3/WMA/AAC. / Möglicherweise ist ein USB-Flash-Speicher an diesem Gerät angeschlossen.
  • Page 11 M.I.X. (Random Play) M.I.X. (Zufallswiedergabe) M.I.X. (Lecture aléatoire) : The tracks are played back : Die Titel werden in zufälliger : Les pistes sont lues dans un in random sequence. (CD) Reihenfolge ordre aléatoire. (CD) All files stored in the USB wiedergegeben (CD).
  • Page 12: Iphone/Ipod (Optional) / Iphone/Ipod (Optional) / Iphone/Ipod (En Optional)

    An iPhone/iPod can be connected to this Ein iPhone/iPod kann über das proprietäre Vous pouvez raccorder un iPhone/iPod à unit by using the proprietary ALPINE FULL ALPINE FULL SPEED™-Verbindungskabel cet appareil à l’aide du câble de SPEED™ Connection Cable (supplied).
  • Page 13 Selecting the desired song Auswählen des gewünschten Sélection du morceau de votre Titels choix Press to skip to the beginning of the current song or the next Drücken Sie oder , um zum Appuyez sur pour passer song. Anfang des aktuellen bzw. nächsten Titels au début du morceau en cours ou du zu wechseln.
  • Page 14 Searching for a desired Song (iPhone/iPod) / Suche nach einem gewünschten Titel (iPhone/iPod) / Recherche d’un morceau souhaité (iPhone/iPod) Hierarchy 1/Hierarchie 1/Hiérarchie 1 Hierarchy 2/Hierarchie 2/Hiérarchie 2 Hierarchy 3/Hierarchie 3/Hiérarchie 3 Hierarchy 4/Hierarchie 4/Hiérarchie 4 PLAYLIST/PLAYLISTE/LISTE DE LECTURE SONG/TITEL/MORCEAU — —...
  • Page 15 Select the desired search Wählen Sie den gewünschten Sélectionnez le mode de mode. Suchmodus. recherche de votre choix. PLAYLIST/ARTIST/ALBUM/SONG/ PLAYLIST/ARTIST/ALBUM/SONG/ PLAYLIST/ARTIST/ALBUM/SONG/ PODCAST/GENRE/COMPOSER/ PODCAST/GENRE/COMPOSER/ PODCAST/GENRE/COMPOSER/ AUDIOBOOK AUDIOBOOK AUDIOBOOK Enter. Eingabe bestätigen. Accédez à la sélection. Select the desired title. Wählen Sie den gewünschten Sélectionnez le titre de votre Titel.
  • Page 16: Setting Time / Einstellzeit / Réglage De L'heure

    Setting Time / Einstellzeit / Réglage de l’heure English Deutsch Français Activate the SETUP mode. Aktivieren Sie den SETUP- Activez le mode SETUP. Modus. Press and hold for at least 2 seconds. Maintenez cette touche enfoncée pendant au moins 2 secondes. Halten Sie die Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
  • Page 17 Enter. Eingabe bestätigen. Accédez à la sélection. Adjust the hours. Stellen Sie die Stunden ein. Réglez les heures. Enter. Eingabe bestätigen. Accédez à la sélection. Repeat 4 and 5 to adjust minutes. Wiederholen Sie 4 und 5, um die Répétez les étapes 4 et 5 pour régler les Minuten einzustellen.
  • Page 18: Specifications / Technische Daten / Spécifications

    Specifications / Technische Daten / Spécifications FM TUNER SECTION UKW-TUNER SECTION TUNER FM Tuning Range 87.5-108.0 MHz Empfangsbereich 87,5-108,0 MHz Plage de syntonisation 87,5 - 108,0 MHz MW TUNER SECTION MW-TUNER SECTION DU TUNER MW Tuning Range 531-1,602 kHz Empfangsbereich 531-1.602 kHz Plage de syntonisation 531 - 1 602 kHz...
  • Page 19 Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks Sicherheitsnormen und Betriebsregelungen. de celui-ci de la legislation ou des normes de by Alpine Electronics, Inc. is under license. Other • Die Bluetooth-Wortmarke und die Logos sind im securite en vigueur.
  • Page 20: Installation / Einbau / Installation

    Komponenten (z. B. Bord- usine (tel qu’un ordinateur de bord). Veillez à ne pas vous power for this unit. When connecting the CDE-W203Ri to Computer). Zapfen Sie nicht die Leitungen solcher raccorder à ces fils pour alimenter l’appareil. Lorsque the fuse box, make sure the fuse for the intended circuit of Komponenten an, um dieses Gerät mit Strom zu versorgen.
  • Page 21 When your vehicle has the Bracket, mount the long versehen ist, drehen Sie die lange long boulon à tête hexagonale sur le panneau hex bolt onto the rear panel of the CDE-W203Ri and Sechskantschraube in die Rückseite des arrière du CDE-W203Ri et placez le capuchon en put the Rubber Cap on the hex bolt.
  • Page 22: Connections / Anschlüsse / Raccordements

    Connections / Anschlüsse / Raccordements To iPhone/iPod/Zum iPhone/iPod/Vers l’iPhone/iPod or/oder/ou To Bluetooth INTERFACE (KCE-400BT) (sold separately)/An Bluetooth INTERFACE (KCE-400BT) (separat erhältlich)/Vers l’INTERFACE Bluetooth (KCE-400BT) (vendu séparément) Antenna ISO Antenna Plug JASO Antenna Plug (Pink/Black) / (Rosa/Schwarz) / (Rose/Noir) AUDIO INTERRUPT IN To vehicle phone/An das Fahrzeugtelefon/Vers le téléphone du véhicule (Blue/White) / (Blau/Weiß) / (Bleu/Blanc) REMOTE TURN-ON...
  • Page 23 S/NO. LABEL...

Table of Contents