Radio Maintenance; Rc-Anlage; Entretien De La Radio; プロポシステムのメンテナンス - HPI Racing Brama 10b Instruction Manual

Table of Contents

Advertisement

4-7

Radio Maintenance

RC-Anlage

Antenna
Antenna
Antenne
Antenne
Antenne
Antenne
アンテナ
アンテナ
Screw in the antenna tightly.
Schrauben Sie die Antenne fest.
Vissez l'antenne en serrant bien.
止まるまでねじ込みます。
Extend the antenna to the maximum length for best performance.
Ziehen Sie die Antenne vollständig aus, um die maximale
Sendeleistung zu haben.
Déployez l'antenne à sa longueur maximale pour obtenir
les meilleures performances.
アンテナは常にいっぱいまで引き出して使用してください。 アンテナを引
き伸ばさないとR/Cカーのコントロールができなくなる原因になります。
Reverse Switch
Servowegschalter
Commutateur d'inversion
リバーススイッチ
Refer to the instruction of
kit and check direction of
reverse switch.
Schauen Sie in die Anleitung Ihres Autos um die Stellung
für den Schalter daraus zu entnehmen.
Reportez-vous aux instructions du kit et vérifiez la direction
de l'interrupteur d'inversion de marche.
キット説明図を参考にリバーススイッチの位置を設定します。
Steering Dual Rate
Lenkeinschlagsbegrenzung
Double débit de direction
ステアリングデュアルレート
To be used to adjust steering servo throw.
Zum Einstellen des maximalen Lenkeinschlags.
À utiliser pour le réglage du taux et de l'angle du servo.
R/Cカーの曲がる量を調整できます。
Power Switch
OFF
AUS
Hauptschalter
ARRÊT
Interrupteur de
オフ
marche/arrêt
電源スイッチ
Throttle Trigger
Gas-Hebel
Gâchette d'accélération
スロットルトリガー
Brake / Reverse
Bremse / Rückwärts
Frein/marche arrière
ブレーキ / バック
Forward
Stop (Neutral)
Vorwärts
Stopp (Neutral)
En avant
Arrêt (neutre)
前進
停止 (ニュートラル)
To be used for Centering the throttle.
Zum Beschleunigen und Bremsen.
À utiliser pour régler le fonctionnement de l'accélération.
スロットルの停止位置(ニュートラル)が調整できます。
Attention
Achtung
Attention
注 意
Do not mix batteries of different ages or types.
Verwenden Sie immer Batterien gleichen Alters und Typs.
Ne mélangez pas des piles de différents âges ou de
différents types.
古い電池と新しい電池を混ぜて使用しないでください。

Entretien de la radio

プロポシステムのメンテナンス
ON
AN
MARCHE
オン
A
AM 27MHzTransmitter Crystal (TX)
AM Sender Quarz (TX)
Quartz émetteur AM (TX)
AM 27MHz送信機用クリスタル (TX)
The crystal can be replaced to change frequencies.
Do not use same frequency as other cars.
Transmitter antenna must be extended.
Der Quarz kann gewechselt werden, um auf einer an-
deren Frequenz zu senden.
Verwenden Sie nicht die gleiche Frequenz wie ein ande-
res Auto.
Die Senderantenne muss ausgezogen sein.
Le quartz peut être changé pour modifier les fréquences.
N'utilisez pas la même fréquence que les autres voitures
présentes.
L'antenne de l'émetteur doit être déployée.
送信機、受信機のクリスタルをペアで交換することで周波数が変更
でき、複数のR/Cカーを同時走行させることができます。
同じ周波数同士では混信してしまうため同時走行はできません。
走行時はアンテナを伸ばしてください。
For Receiver Crystal Information,
refer to P.27 -
B
Informationen zu Empfängerquarzen
finden Sie auf Seite 27 -
Pour les informations concernant le quartz
du récepteur, veuillez consulter la p.27-
受信機側はP.27 -
B
を参考にしてください。
Battery Level Indicator
Batterie Zustands-Anzeige
Indicateur du niveau des piles
バッテリーレベルインジケーター
Good Batteries
Batterien sind in Ordnung
Piles bonnes
電池容量が充分あります
Low Batteries
Leere Batterien
Piles faibles
電池が消耗しています
A
HPI TG-1 (AM) Transmitter
HPI TF-1 (AM) Sender
Émetteur HPI TG-1 (AM)
HPI TG-1 (AM) 送信機
AM Transmitter crystal (TX)
AM Sender Quarz (TX)
Quartz émetteur AM (TX)
AM 送信機用クリスタル (TX)
P.27
B
B

Exchange Batteries
When the battery level indicator blinks in yellow,
replace the batteries with new ones immediately.
Tauschen der Batterien
Wenn die Batterie-Zustandsanzeige gelb blinkt,
tauschen Sie die Batterien sofort gegen neue aus.
Remplacement piles
Quand le voyant jaune clignote, remplacez les piles
immédiatement
バッテリーの交換目安
黄ランプ (LED)が点灯したら電池を交換してください。
Steering Trim
Lenkungs-Trimmung
Trim de direction
ステアリングトリム
To be used for Centering the steering.
Um den Geradeauslauf einzustellen.
À utiliser pour régler le fonctionnement de la direction.
ステアリングの直進位置(ニュートラル)が調整できます。
Throttle Trim
Gas-Trimmung
Trim d'accélération
スロットルトリム
To be used for Centering the throttle.
Zum Einstellen der Gas Position.
À utiliser pour régler le fonctionnement de l'accélération.
スロットルの停止位置(ニュートラル)が調整できます。
Steering Wheel
Lenkrad
Volant de direction
ステアリングホイール
Straight (Neutral)
Geradeaus (Neutral)
Left turn
Tout droit (neutre)
Nach links
直進位置(ニュートラル)
Vers la gauche
左まわり
Band
US, EU
Frequency
Frequency
JP
Band
US, EU
Frequenz
JP
Frequenz
Canal
US, EU
Fréquence
JP
Fréquence
バンド
US,EU仕様
周波数
日本仕様
周波数
26.975 MHz
BROWN
01
26.995 MHz
1
BRAUN
(#100973)
26.995 MHz
MARRON
02
27.025 MHz
RED
03
27.045 MHz
2
ROT
(#100974)
27.045 MHz
04
ROUGE
27.075 MHz
ORANGE
05
27.095 MHz
3
ORANGE
(#100975)
27.095 MHz
ORANGE
06
27.125 MHz
YELLOW
07
27.145 MHz
4
GELB
(#100976)
27.145 MHz
JAUNE
08
27.175 MHz
GREEN
09
27.195 MHz
5
GRÜN
(#100977)
27.195 MHz
10
VERT
27.225 MHz
BLUE
11
27.255 MHz
6
BLAU
(#100978)
27.255 MHz
BLEU
12
Do not use FM crystals.
Verwenden Sie keine FM Quarze.
N'utilisez pas de quartz FM
FM用クリスタルは使用できません。
Right turn
Nach rechts
Vers la droite
右まわり
(#100985)
(#100986)
(#100987)
(#100988)
(#100989)
(#100990)
(#100991)
(#100992)
(#100993)
(#100994)
(#100995)
(#100996)

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents