Rotel CD14 Owner's Manual

Rotel CD14 Owner's Manual

Stereo compact disc player
Table of Contents
  • Dutch

    • Afbeelding 1: de Bedieningsorganen en Aansluitingen
    • Afbeelding 3: de Verbindingen
    • Héél Belangrijk
    • Wij Van Rotel

    • Over de CD14

    • Aan de Slag Met de CD14

      • Een Paar Voorzorgsmaatregelen
      • Een Plek Voor de CD14
      • De Letters en Cijfers in Deze Gebruiksaanwijzing
    • Het Aansluiten Op Het Lichtnet en de Bediening

      • De Lichtnetkabel E
      • Afstandsbediening a
      • De 12V Opstartaansluiting "12V TRIG" W
    • Uitgangen

      • Analoge Uitgangen 0
      • Digitale Uitgang
    • Bediening

      • Infrarood Afstandsbediening
      • Display 4
      • Lade Voor de CD 3
    • De Basisbedieningstoetsen

      • EJECT-Toets 5E
      • PLAY-Toets 6E
      • STOP-Toets 7E
      • Genummerde Toetsen D
      • Toetsen Achteruit Spoelen/Vooruit Spoelen F
    • Aanvullende Functies

    • Rs232

    • Rotel Link Q

    • De Extra Toetsen Op de Afstandsbediening

      • De Toets MENU H
      • De Toets "DIM" C
    • Problemen Oplossen

      • De AAN/UIT-Indicator Brandt Niet
      • De Zekering Vervangen
      • Geen Geluid
    • Technische Gegevens

  • Italiano

    • Importanti Informazioni DI Sicurezza
    • Alcune Informazioni Su Rotel

    • Il Vostro CD14

    • Per Cominciare

      • Alcune Precauzioni
      • Posizionamento
      • Identificazione Dei Comandi
    • Alimentazione AC E Comandi

      • Ingresso Alimentazione E
      • Interruttore D'accensione 1A Ed Indicatore 2
      • Collegamento Segnali Trigger 12V W
    • Collegamenti Delle Uscite

      • Uscite Analogiche 0
      • Uscita Digitale
    • Funzionamento

      • Telecomando Ad Infrarossi E Sensore
      • Display 4
      • Vassoio Disco 3
    • Tasti Controllo Riproduzione

      • Tasto EJECT 5E
      • Tasto PLAY 6E
      • Tasti Numerici D
      • Tasti Spostamento Veloce F
    • Altre Funzioni

    • Connettore RS232

    • Rotel Link Q

    • Tasti Avanzati del Telecomando

      • Tasto MENU H - Menù Impostazione
      • Tasto DIM C
    • Risoluzione Dei Problemi

      • L'indicatore DI Accensione Non si Illumina
      • Sostituzione del Fusibile
      • Nessun Suono
    • Caratteristiche Tecniche

      • Ytterligare Funktioner
  • Русский

    • Важные Инструкции По Безопасности
    • О Компании ROTEL
    • О Плеере CD14
    • Первые Шаги
      • Меры Предосторожности
      • Установка
      • Обозначения Органов Управления
    • Питание Проигрывателя
      • Разъем Для Сетевого Шнура E
      • Выключатель Питания 1A И Индикатор Питания 2
      • 12-В Триггерный Вход W
    • Кнопки Управления Приводом Плеера
      • Кнопка EJECT 5E
      • Кнопка PLAY 6E
      • Кнопки DIRECT ACCESS D
      • Кнопки SEARCH F
    • Основные Операции
      • Пульт Инфракрасного Дистанционного Управления (ДУ)
      • Дисплей 4
      • Загрузочный Лоток Для Дисков 3
    • Подсоединение Выходов
      • Аналоговые Выходы 0
      • Цифровой Выход
    • Rs232
    • Дополнительные Функции
    • Rotel Link Q
    • Диагностика И Устранение Неполадок
      • Не Светится Индикатор Питания
      • Замена Предохранителя
      • Нет Звука
    • Дополнительные Кнопки Пульта ДУ
      • Кнопка MENU H
      • Кнопка DIM C
    • Технические Характеристики

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Owner's Manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Manual de Instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Instruktionsbok
Инструкция пользователя
CD14
Stereo Compact Disc Player
Lecteur de disque compac
Stereo-CD-Player
Lettore CD
Reproductor de Discos Compactos
CD-Speler
CD-spelare
СD-проигрыватель

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Rotel CD14

  • Page 1 CD14 Stereo Compact Disc Player Lecteur de disque compac Stereo-CD-Player Lettore CD Reproductor de Discos Compactos Owner’s Manual CD-Speler Manuel d’utilisation CD-spelare Bedienungsanleitung СD-проигрыватель Manual de Instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Instruktionsbok Инструкция пользователя...
  • Page 2 2. Do not expose the unit to rain or moisture. 3. Do not touch the power cord or plug with wet hands. Rotel products are designed to comply with international directives on the Restriction of Hazardous Substances (RoHS) in electrical and electronic equipment and the disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
  • Page 3: Important Safety Instructions

    • Connect the unit to an AC power outlet on a different electrical circuit. • The unit has been dropped or damaged in any way. • Consult your authorized Rotel retailer for assistance. The batteries in the remote control should not be exposed to excessive temperature such as sunshine,...
  • Page 4: Afbeelding 1: De Bedieningsorganen En Aansluitingen

    Figure 1: Controls and Connections Controlli e connessioni Commandes et branchements De bedieningsorganen en aansluitingen Bedienelemente und Anschlüsse Kontroller och anslutningar Controles y Conexiones Органы управления и разъемы 6 7 8 9 POWER CD14 MODEL NO.: CD14 RP-572B...
  • Page 5 Figure 2: RR-D99 Remote Control Télécommande RR-D99 Fernbedienung RR-D99 Telecomando RR-D99 Mando a Distancia RR-D99 De RR-D99 afstandsbediening Fjärrkontroll RR-D99 Пульт ДУ RR-D99 MENU PROG TIME RR-D99...
  • Page 6: Afbeelding 3: De Verbindingen

    CD14 Stereo Compact Disc Player Figure 3: Connections Connexions Anschlussdiagramm Conexiones Collegamenti De verbindingen Anslutningar Подсоединения Tuner T14 WIFI ANTENNA WIFI ANTENNA OUTPUT ANTENNA COAXIAL OUT NETWORK TUNER RS232 ROTEL LINK 12V TRIGGER RP-571B CD Player CD14 MODEL NO.: CD14...
  • Page 7: Important Notes

    Bij het maken van de verbindingen: Zorg dat niet alleen de CD14, maar de gehele installatie uitstaat, als nog niet alle verbindingen gemaakt zijn. Zorg dat niet alleen de CD14, maar de gehele installatie ook uitstaat, als u verbindingen gaat wijzigen.
  • Page 8: Table Of Contents

    Additional Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 All of us at Rotel thank you for buying this product. We are sure it will bring RS232 = .
  • Page 9: Getting Started

    The power switch is located on the front panel of your CD player. To turn for answers to any questions you might have. In addition, all of us at Rotel the CD player on, push the switch in. The LED indicator above the switch welcome your questions and comments.
  • Page 10: Analog Outputs 0

    If you are using an outboard D/A converter or other digital processor, STOP Button 7E you will need an unprocessed digital data stream from the CD14. Using a standard 75 ohm coax digital cable, connect the CD14’s coax digital output Press the STOP button once to stop disc play.
  • Page 11: Search Buttons F

    For example, you could instruct the CD14 to play track 5, followed by track 3, followed by track 8. Normally, the CD14 displays the elapsed time of the currently playing track.
  • Page 12: Remote Control Advanced Buttons

    • POWER LED DIMMER: Changes the Power LED brightness. The Power Indicator and the basic items in the display window should be NOTE: These settings are stored permanently even after the CD14 is illuminated whenever the unit is plugged into the wall power outlet and the powered off.
  • Page 13: Specifications

    Weight (net) 5.9 kgs, 13 lbs. All specifications are accurate at the time of printing. Rotel reserves the right to make improvements without notice. Rotel and the Rotel HiFi logo are registered trademarks of The Rotel Co., Ltd. Tokyo, Japan.
  • Page 14 AVERTISSEMENT ! Pour réduire le risque de choc électrique, de feu, etc. : Tous les appareils Rotel sont conçus en totale conformité avec les 1. Ne pas retirer les vis, le couvercle ou ouvrir le châssis. directives internationales concernant les restrictions d’utilisation 2.
  • Page 15 N’utilisez que des meubles, supports, systèmes de transport suffisamment solide pour supporter l’appareil. • N’hésitez pas à contacter votre revendeur agréé Rotel si le problème persiste. Procédez toujours avec la plus extrême précaution lorsque vous déplacez l’appareil, afin d’éviter tout risque de blessure ou des dommages à...
  • Page 16 A propos du CD14 En quelques mots, le CD14 a été conçu dans un seul et unique but : restituer, de la façon la plus détaillée et la plus nuancée possible, le son de chacun de vos disques. Le CD14 reproduira fidèlement tout ce qui est enregistré...
  • Page 17: Mise En Route

    Vous trouverez dans ce manuel des illustrations de la façade avant et arrière, ainsi que de la télécommande RR-D99. Chaque élément important Le CD14 peut être mis en marche par un signal « trigger » 12 V externe. (prises, boutons, connecteurs…) sur les différents schémas est identifié par L’entrée TRIGGER accepte tous types de signaux (AC ou DC) dans une gamme...
  • Page 18 Branchements de sortie dans les paragraphes qui vont suivre. 0:00:06 Le CD14 vous offre le choix entre deux types de sortie du signal : une sortie analogique issue du convertisseur N/A interne et qui sera utilisée avec les Tracks: 12 0:44:34 composants audio analogiques standards, et une sortie numérique coaxiale...
  • Page 19 Par exemple, gauche permet de revenir au début de la piste précédente. La nouvelle piste vous pouvez demander au CD14 de lire d’abord la piste 5, suivie de la sélectionnée apparaitra sur l’écran d’affichage.
  • Page 20 • AUTO POWER OFF : Le CD14 peut être configuré pour pouvoir passer Par défaut, le CD14 affiche le temps écoulé depuis le début de la piste en automatiquement en mode power off (hors tension) s’il n’est pas utilisé au cours de lecture.
  • Page 21 L’indicateur de mise sous tension et les informations de base de l’écran Plage Dynamique > 99 dB d’affichage s’allument dès que le CD14 est relié à la prise secteur et que Convertisseur Numérique / Analogique Wolfson 24 bit / 192kHz DAC le bouton «...
  • Page 22 Um der Gefahr eines elektrischen Schlages, Feuer usw. vorzubeugen: 1. Entfernen Sie weder Schrauben, die Abdeckung oder Rotel-Produkte entsprechen den internationalen Richtlinien über das Gehäuse. die Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher 2. Setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (Restriction of...
  • Page 23: Wichtige Sicherheitshinweise

    Deutsch Wichtige Sicherheitshinweise Hinweis Der RS232-Anschluss ist nur von autorisiertem Personal zu nutzen. WARNUNG: Im Innern des Gerätes befinden sich keine vom Bediener zu wartenden Teile. Alle Servicearbeiten müssen von qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt werden. FCC-Information WARNUNG: Zum Schutz vor Feuer oder einem elektrischen Schlag darf das Gerät weder Feuchtigkeit noch Wasser ausgesetzt werden.
  • Page 24 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Der CD14 ist mit dem einen Ziel entwickelt worden, Sie mit einem faszinierend detailreichen Klang zu verwöhnen.
  • Page 25 ON/OFF-Features umgehen die ROTEL LINK-Features. Netzeingang e Ausgangsanschlüsse Der CD14 wird von Rotel so eingestellt, dass er der in Ihrem Land üblichen Wechselspannung (entweder 230 oder 120 Volt entspricht). Die Einstellung ist an der Geräterückseite angegeben. Der CD14 verfügt an der Geräterückseite über analoge und digitale Ausgangsanschlüsse.
  • Page 26 Sie die PLAY-Taste u, um mit der Wiedergabe dort fortzufahren, wo sie unterbrochen wurde. Drücken Sie die STOP-Taste zweimal, wird die Der CD14 kann über die Bedienelemente an der Gerätefront oder über die Disc- Wiedergabe beendet. Im Display erscheint STOP. Wird die PLAY-Taste entsprechenden Tasten der beiliegenden Fernbedienung bedient werden.
  • Page 27 Normalerweise zeigt der CD14 die abgelaufene Spieldauer des laufenden Titels an. Über die TIME-Taste haben Sie nun die Möglichkeit, zwei weitere 1. Legen Sie eine Disc in das Fach Loader. Der CD14 liest den Inhalt der Disc. Zeitanzeigen aufzurufen. Drücken Sie die TIME-Taste einmal, so wird im Display die verbleibende Spieldauer von der jeweiligen Wiedergabeposition 2.
  • Page 28 Ihrem autorisierten Rotel-Fachhändler auswechseln. Kein Ton • AUTO POWER OFF: Der CD14 kann so konfiguriert werden, dass er sich automatisch ausschaltet, wenn er für eine bestimmte Zeit nicht genutzt Prüfen Sie, ob die Kabel zwischen dem CD14 und dem Verstärker wird.
  • Page 29: Technische Daten

    430 x 93 x 312 mm Höhe der Gerätefront (für Rack-Einbau) 80 mm Nettogewicht 5,9 kgs. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten. Rotel und das Rotel-Logo sind eingetragene Markenzeichen von The Rotel Co., Ltd. Tokio, Japan.
  • Page 30 Deje cualquier operación de mantenimiento para personal cualificado. ¡ADVERTENCIA! Los productos Rotel están diseñados para satisfacer la normativa Para reducir el riesgo de que se produzca una descarga internacional en materia Restricción del Uso de Sustancias eléctrica, un incendio, etc: Peligrosas (RoHS) en equipos eléctricos y electrónicos y la...
  • Page 31 El cable de alimentación debería desconectarse de la red eléctrica durante tormentas con fuerte aparato • En caso de que tenga cualquier otra duda, consulte a su distribuidor autorizado de productos Rotel. eléctrico o cuando el aparato no vaya a ser utilizado durante un largo período de tiempo.
  • Page 32: Acerca De Rotel

    Problemas y Posibles Soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 El Indicador Luminoso de Puesta en Marcha No Se Activa La factoría de Rotel también aporta su granito de arena para cuidar el medio Sustitución del Fusible ambiente mediante la aplicación de mejoras constantes en los métodos...
  • Page 33: Para Empezar

    Acerca del CD14 Colocación Utilice el sentido común cuando coloque el CD14 en un mueble o lo sitúe Dicho de un modo simple, el CD14 está diseñado para hacer una sola encima o debajo de otros componentes de su equipo. Asegúrese de que cosa: proporcionar el sonido más refinado y detallado a partir del disco...
  • Page 34 “hacia dentro”). De este modo, cada vez que el aparato reciba energía eléctrica se situará en su modo plenamente activo. Si está utilizando el CD14 con un convertidor D/A externo u otro procesador digital, necesitará disponer de una señal de datos digitales no procesada (es Conexión para Señal de Disparo de 12V w...
  • Page 35 TRACK de la derecha Por ejemplo, usted podría preparar al CD14 para reproducir la pista 5 desplaza el cabezal de lectura hasta el principio de la siguiente pista. La seguida de la 3 y la 8. Los programas solo pueden ser memorizados desde pulsación del botón TRACK...
  • Page 36 CD14 ha sido desactivado. botón REPEAT salta secuencialmente entre las opciones disponibles. Púlselo una sola vez y el CD14 repetirá la pista que esté siendo reproducida en ese momento. Púlselo una segunda vez y el CD14 repetirá la totalidad •...
  • Page 37: Problemas Y Posibles Soluciones

    El indicador luminoso de puesta en marcha y los parámetros básicos del Visualizador de Funciones deberían activarse en el momento de conectar el CD14 a una toma de corriente eléctrica y pulsar el botón POWER. Si Todas estas especificaciones son correctas en el momento de la impresión no es así, compruebe dicha toma con otro dispositivo eléctrico, como por...
  • Page 38 1. Verwijder geen schroeven, de afdekkap of de behuizing. 2. Stel het apparaat niet bloot aan water of vocht. Producten van Rotel voldoen aan de BGS-richtlijn inzake 3. Raak het netsnoer en de stekkers niet aan met natte handen. beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen...
  • Page 39: Belangrijke Veiligheidsaanwijzingen

    Belangrijke veiligheidsaanwijzingen Opmerking Voor het gebruik van RS232 kunt u zich laten adviseren door uw geautoriseerde Rotel dealer. Zie ook de WAARSCHUWING: Er bevinden zich geen onderdelen in het apparaat waaraan de gebruiker onderhoud omschrijving hiervan verderop in deze handleiding.
  • Page 40: Wij Van Rotel

    Technische Gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Als we het heel simpel stellen, is de CD14 maar voor één ding gemaakt: het bieden van een zo gedetailleerd en genuanceerd mogelijk geluidsbeeld van welk schijfje dan ook.
  • Page 41: Aan De Slag Met De Cd14

    Gebruik dus het correcte snoer voor uw omstandigheid. gebracht, voor u een jarenlange bron van plezier zal zijn. U doet de stekker van de CD14 direct in een zich in de nabijheid bevindende Aan de slag met de CD14 wandcontactdoos of in een geschakelde spanningsuitgang op een van de andere componenten.
  • Page 42: Analoge Uitgangen 0

    Bediening nummer het eerste door u geprogrammeerde nummer (zie hieronder). PAUZE-toets 8E De CD14 kan zowel met de toetsen op het paneel als via de toetsen op de bijgeleverde afstandsbediening bediend worden. Uitgebreide instructies Met de toets PAUSE wordt het afspelen tijdelijk gestopt, om het later vanaf over beide methodes vindt u hieronder.
  • Page 43: Genummerde Toetsen D

    4 en 8 de normale snelheid. spelen, tenzij “REPEAT” in functie is (zie hieronder), dan stopt de CD14 Als u de toets Play u indrukt, speelt de CD14 de cd weer op normale pas als u “STOP” indrukt.
  • Page 44: Rotel Link Q

    Rotel Link q van de bedieningselementen en menu’s, stel de precieze oorzaak van de fout vast en voer de nodige aanpassingen uit. Als de CD14 geen geluid te Deze 3,5-mm stereo mini-jack (met de aanduiding ROTEL LINK IN) kan als...
  • Page 45: Technische Gegevens

    Netto gewicht 5,9 kgs Gegevens waren correct bij het ter perse gaan. Rotel houdt het recht voorbehouden om wijzigingen aan te brengen zonder waarschuwing vooraf. Rotel en het Rotel Hi-Fi logo zijn geregistreerde handelsmerken van The Rotel Co. Ltd. Tokyo, Japan.
  • Page 46 2. Non esporre l’unità a pioggia o umidità. 3. Non toccare il cavo di alimentazione o la presa con le mani bagnate. I prodotti Rotel sono realizzati in conformità alle normative internazionali: Restriction of Hazardous Substances (RoHS) per apparecchi elettronici ed elettrici, ed alle norme Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
  • Page 47: Importanti Informazioni Di Sicurezza

    Italiano Importanti informazioni di sicurezza Nota La connessione RS 232 deve essere utilizzata solo da personale autorizzato. ATTENZIONE: Non vi sono all’interno parti riparabili dall’utente. Per l’assistenza fare riferimento a personale qualificato. Informazione FCC ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio e di scossa elettrica non esporre l’apparecchio all’umidità o all’acqua.
  • Page 48: Alcune Informazioni Su Rotel

    Alcune informazioni su Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Rotel è stata fondata da una famiglia la cui passione per la musica ha Il vostro CD14 .
  • Page 49: Per Cominciare

    NOTA: Se nell’impianto sono presenti altri componenti dotati di Rotel Link, utilizzare questo bus di comunicazione per accendere/spegnere gli apparecchi. Non effettuare contemporaneamente i collegamenti tra le prese Trigger 12 V e Rotel Link in quanto i segnali Trigger 12V hanno la precedenza sui comandi Rotel Link.
  • Page 50: Collegamenti Delle Uscite

    Questi tasti permettono il controllo delle funzioni base della meccanica di lettura. Eccetto dove indicato, tutte le funzioni sono disponibili sia sul Utilizzare questa coppia di uscite per il collegare l’CD14 ad uno degli frontale dell’CD14 che sul telecomando. ingressi ad alto livello o linea di un amplificatore integrato, preamplificatore Tasto EJECT 5E o sintoamplificatore tramite un cavo audio schermato di alta qualità.
  • Page 51: Tasti Numerici D

    Premere il tasto una volta e l’CD14 ripeterà la traccia in ascolto. Premere il tasto una seconda volta e l’CD14 ripeterà Tasto PROGRAM G l’intero disco. Premere il tasto una terza volta per annullare la funzione.
  • Page 52: Connettore Rs232

    Solo sul telecomando Premendo questo tasto si modifica la luminosità del display. L’CD14 può essere gestito da un computer tramite la porta RS 232 ed un NOTA: Le regolazione hanno valore temporaneo quando effettuate software di controllo audio di terze parti per integrare l’apparecchio in un tramite i tasto del telecomando.
  • Page 53: Caratteristiche Tecniche

    Peso (netto) 5,9 kgs Tutte le caratteristiche dichiarate sono esatte al momento della stampa. Rotel si riserva il diritto di apportare miglioramenti senza alcun preavviso. Rotel e il logo Rotel HiFi sono marchi registrati della The Rotel Co. Ltd. Tokyo Japan.
  • Page 54 CD14 CD-spelare Denna symbol används för att varna för farlig elektrisk ström inuti apparaten som kan orsaka elektriska stötar. Denna symbol används för att meddela att det finns viktiga instruktioner om användning och skötsel i denna bruksanvisning. VIKTIGT FÖR LASERPRODUKTER 1.
  • Page 55 • Anslut apparaten till ett strömuttag som ligger på en annan strömkrets. Sluta omedelbart använda apparaten och låt behörig servicetekniker kontrollera den om: • Kontakta din auktoriserade Rotel-återförsäljare för att få hjälp. • Strömkabeln eller kontakten har skadats. • Främmande föremål eller vätska har kommit in i apparaten.
  • Page 56 Fjärrkontrollens knappar för avancerade funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 MENU-knapp H Alla vi på Rotel är glada för att du köpt denna produkt. Vi är övertygade DIM-knappen C om att den kommer att ge dig många års njutning och glädje.
  • Page 57 Strömbrytare 1A och strömindikator 2 och använder CD-spelaren så innehåller den praktisk information om olika CD14-konfigurationer och om hur du får ett så bra ljud som möjligt. Om du Strömbrytaren sitter på CD-spelarens front. Tryck in denna för att sätta på...
  • Page 58 Skivfacket till en viss låt från fjärrkontrollen, i stället för att stega framåt eller bakåt Skivfacket som sitter på mitten av CD14 tar emot skivorna. Tryck på EJECT- med TRACK-knapparna. knappen och plats i skivorna med etiketten uppåt. Se till att du sticker in skivan i mitten av facket.
  • Page 59: Ytterligare Funktioner

    Endast fjärrkontroll spela skivan i slumpmässig ordning, samt att välja mellan olika tidvisningar. I vanliga fall visar CD14 hur länge den har spelat varje låt. Med TIMEknappen kan du ändra tidvisningen till två andra lägen. Om du trycker på knappen PROGRAM-knappen G en gång så...
  • Page 60 Försök hitta orsaken till felet och gör sedan Strömförbrukning 15 Watt de ändringar som behövs. Om du inte får något ljud ur CD14 så kommer Strömförbrukning standby < 0.5 Watt här ett par förslag på vad du kan göra: Mått (B x H x D)
  • Page 61 3. ВНИМАНИЕ: не снимайте верхнюю крышку. Внутри нет частей, доступных для обслуживания пользователю. Доверьте обслуживание квалифицированному мастеру. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Изделия Rotel спроектированы для соответствия Во избежание поражения электрическим током или возгорания: международным предписаниям на ограничение 1. Не удаляйте винты и панели корпуса.
  • Page 62: Важные Инструкции По Безопасности

    Сетевой шнур следует отсоединять от стенной розетки во время грозы или если прибор оставлен неиспользуемым длительное время. • Использовать другую розетку для ТВ, радио и т.п. • Обратиться за консультацией к авторизованному дилеру Rotel. Используйте только принадлежности, указанные производителем. Используйте только тележку, поставку, стойку, кронштейн или полку достаточно сильным, чтобы...
  • Page 63: О Компании Rotel

    минимальный ущерб земле и источникам воды. Кнопка PAUSE 8E Кнопки TRACK 9J Мы в компании Rotel, гордимся своим вкладом в общее дело. Во-первых, мы Кнопки DIRECT ACCESS D сократили содержание свинца в своей электронике, за счет использования Кнопки SEARCH F припоя, отвечающего...
  • Page 64: Первые Шаги

    их включения и выключения. Не соединяйте их одновременно кабелями Разъем для сетевого шнура e Rotel Link и 12-В триггерным. Дело в том, что 12-В триггерный сигнал на включение и выключение имеет приоритет над функцией Rotel Link. CD14 настроен на заводе в соответствии со стандартами электрической...
  • Page 65: Подсоединение Выходов

    дисплей выводится «STOP». Если нажать на кнопку PLAY u после двукратного нажатия STOP , воспроизведение диска вновь начнется с первой дорожки Плеером CD14 можно управлять как с передней панели, так и с прилагаемого или с начала программы (см. ниже). пульта. Инструкции по использованию соответствующих кнопок приведены...
  • Page 66: Кнопки Direct Access D

    кабели со стандартными разъемами DB-9, которые обычно используются в кабельных сетях. После ввода программы CD14 остается в режиме программы до тех пор, пока не будет выдан диск или нажмите и удержите кнопку PROG в течение Обращайтесь к вашему авторизованному дилеру Rotel за дополнительной...
  • Page 67: Rotel Link Q

    добиться звука от CD14, просмотрите представленный ниже список. Rotel App (доступного для скачивания с сайта iTunes® store). Не светится индикатор питания Когда кнопка питания CD14 нажата, и вилка его шнура питания вставлена Дополнительные кнопки пульта ДУ в сетевую розетку, должны светиться индикатор питания и основные...
  • Page 68: Технические Характеристики

    80 мм Масса нетто 5.9 кг Все технические характеристики соответствуют действительности на дату издания. Компания Rotel оставляет за собой право модернизировать изделия без предварительного уведомления. Rotel и логотип Rotel HiFi – это зарегистрированные торговые марки Rotel Co., Ltd. Tokyo, Japan.
  • Page 69 Vertrieb: B&W Group Germany GmbH Kleine Heide 12 D-33790 Halle/Westf., Deutschland Tel.: 05201 / 87170 Fax: 05201 / 73370 E-Mail: info@bwgroup.de www.rotel.com CD14 Onwer’s Manual Ver G 052316 English • Français • Deutsch • Español • Nederlands • Italiano • Svenska • Русский...

Table of Contents