Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1
GB
PT
CIS
English, 13
Português, 25
GR
SL
HR
Slovenšèina, 49
ÅËËÇÍÉÊÁ, 37
Hrvatski, 61
BG
, 73
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ariston AVD 109

  • Page 1 English, 13 Português, 25 Slovenšèina, 49 ÅËËÇÍÉÊÁ, 37 Hrvatski, 61 , 73...
  • Page 2 ñì. ðèñ. (ñì. ðèñ.) ñì. ðèñ.). ñì. ñ. 3). (ñì. ðèñ.)
  • Page 3 åòñÿ ïîòåíöèàëüíî îïàñíûì. Ïðîèçâîäèòåëü íå íåñåò îòâåòñòâåííîñòè çà óùåðá çäîðîâüþ è ñîáñòâåííîñòè, åñëè îí âûçâàí íåñîáëþäåíèåì óêàçàííûõ íîðì óñòàíîâêè. ðèñ. Òåõíè÷åñêèå õàð àêòåð èñòèêè Ìîäåëü AVD 109 øèðèíà 59,5 ñì Ðàçìåðû âûñîòà 85 ñì ãëóáèíà 53,5 ñì Çàãðóçêà 1 - 5 êã...
  • Page 4 Ïåðå÷åíü ïðîãðàìì Ïðîãðàììàòîð Ðàñïðåäåëèòåëü Äèñïëåé ìîþùèõ ñðåäñòâ Ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ ñðåäñòâ ñì. ñ 8 ñì. ñ. 7 Êðàòêèé ïåðå÷åíü ïðîãðàìì ñì. ñ 7 ñì. ñ 7 Ïðîãðàììàòîð Äèñïëåé ñì. ñ. 5 ñì. ñ 7...
  • Page 5 ñì. ñ ñì. ñ. 7 Ñèìâîë íå çàäåéñòâîâàí. ñì. ñ 7. Ñèìâîë íå çàäåéñòâîâàí. ñì. ñ. 12...
  • Page 6 ñì. íà ñ. 7 ñì. ñ 8 Îòáåëèâà- Ä ë èòå - Ìîþùåå ñ ð åäñ òâ î íèå ëüíîñòü Òêàíü è ñ òåïåíü çàãð ÿçíåíèÿ Ïð îã- Òåì ïå- Ñì ÿ ã- (Ôóíêöèÿ)/ öèêëà, Îï èñ àí èå öèêëà ñ òèð êè ð...
  • Page 7 ñì. ïðèâåäåííóþ íèæå òàáëèöó Äîïîëíèòåëüíàÿ Èñïîëüçîâàíèå Äîñòóïíà ñ Íàçíà÷åíèå ôóíêöèÿ ïðîãðàììàìè: Îòñðî÷êà çàïóñêà Íàæèìàéòå íåîäíîêðàòíî êíîïêó ( ÂÛÁÎÐ – SELECT) âïëîòü äî Ñî âñåìè ïðîãðàììû âïëîòü ïîëó÷åíèÿ íà äèñïëåå æåëàåìîãî âðåìåíè îòñðî÷êè. OFF îáîçíà÷àåò, ïðîãðàììàìè Òàéìåð îòñðî÷êè äî 24 ÷. ÷òî...
  • Page 8 ñì. ñ 6 ñì. ðèñ. ñì. ñ 7...
  • Page 9 • ñì. ñ. 7...
  • Page 10 ñì. ðèñ.); ñì. ðèñ.) ñì. ðèñ.):...
  • Page 11 (ñì. ñ. 12), ñì. íà ñ. ). ñì. ñ 3). ñì. ñ 3). ñì ñ 6 ñì. ñ. 7). ñì. ñ. 3 ñì. ñ. 2). ñì. ñ. 2). ñì. ñ. 2). ñì. ñ. 2). ñì. ñ. 10 ñì. ñ. 3 Åñëè...
  • Page 12 • ñì. ñ 11); Íå ïîëüçóéòåñü óñëóãàìè ëèö, íå óïîëíîìî÷åííûõ Ïðîèçâîäèòåëåì. Ïðè ðåìîíòå òðåáóéòå èñïîëüçîâàíèÿ îðèãèíàëüíûõ çàïàñíûõ ÷àñòåé.
  • Page 14 (see figure) (see figure) (see figure) (on the next page) (see figure)
  • Page 15 (see figure) (on the right) (on the right)
  • Page 16 Programme key Detergent dispenser Control knob Display Detergent dispenser (see page 20). (see page 19) (see page 19) (see page 19). (see page 19). Control knob Display (see opposite page)
  • Page 17 (see page 19) see page 19 Disabled symbol. see page 19 Disabled symbol. (see page 24)
  • Page 18 (see page 20) see page 19 Bleaching Cycle Detergent Type of fabric and degree Program- Wash Fabric option/ length Description of wash cycle of soil temp. softener bleach (minutes) opposite page Daily 30' We recommend the use of liquid detergent.
  • Page 19: Setting The Temperature

    Personalisations Setting the temperature Press button and the maximum temperature allowed for the programme set will be displayed. Press the same button to lower this temperature. OFF indicates a cold wash. The temperature adjustment is enabled with all wash programmes. Setting the spin cycle Press button and the maximum spin speed allowed for...
  • Page 20 (see page 18) (see figure) see page 19)
  • Page 21 (see page 19)
  • Page 22 (see figure) (see figure) (see figure)
  • Page 23 (see page 24) see page 19 (see page 15) (see page 15) (see page 18) (see page 19) (see page 15) (see page 14) (see page 14) (see page 14) (see page 14) see page 22) (see page 15)
  • Page 24 • (see page 23) • •...
  • Page 26 veja a figura veja a figura veja a figura veja a página ao lado veja a figura...
  • Page 27 veja a figura veja ao lado veja ao lado...
  • Page 28 Mostrador de Programas Gaveta dos detergentes Selector Display Gaveta dos detergentes veja a pág. 32 veja a pág. 31 Mostrador de Programas veja a pág. 31 veja a pág. 31 veja a pág. 31 Selector Display veja a página ao lado...
  • Page 29 veja a pág. 31 veja a pág Símbolo não activo. Veja na pág. 31 Opção não activada. veja a pág. 36...
  • Page 30 veja a pág. 32 veja a pág. 31 Opção Duração Detergente Natureza dos tecidos / Tempe- Amacia- Programas branquea- do ciclo Descrição do ciclo de lavagem sujidade ratura dor/ Lixívia (minutos) Algodão Sintéticos Delicados PROGRAMAS PARCIAIS na página ao lado Diário 30' Aconselhamos a utilização de detergente líquido.
  • Page 31 veja a tabela seguinte Possível n os O pção Efeito O bs ervações para u tilização programas: Todos Delay Timer 2, 3 , 4, 5 , veja a pág. 32 6, 7, 8, 10 , B ran qu ea- En xagu amen - do r Todos ex cepto...
  • Page 32 (veja a pág. 30). veja a figura veja a pág. 31...
  • Page 33 veja a pág. 31...
  • Page 34 veja a figura veja a figura veja a figura...
  • Page 35 veja a pág. 36 veja a pág. 31 veja a pág. 27 veja a pág. 27 veja a pág. 30 veja a pág. 31 veja a pág. 27 veja a pág. 26 veja a pág. 26 veja a pág. 26 veja a pág.
  • Page 36 • veja a pág. 35 • •...
  • Page 38 (âëÝðå åéêüíá). âëÝðå åéêüíá). (âëÝðå åéêüíá). (âëÝðå åðüìåíç óåëßäá). (âëÝðå åéêüíá).
  • Page 39 (âëÝðå åéêüíá) Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá ÌïíôÝëï ÄéáóôÜóåéò ×ùñçôéêüôçôá ÇëåêôñéêÝò (âëÝðå ðßíáêá). óõíäÝóåéò ÓõíäÝóåéò íåñïý âëÝðå äßðëá Ôá÷ýôçôá óôõøßìáôïò ÐñïãñÜììáôá åëÝã÷ïõ óýìöùíá ìå ôïí êáíïíéóìü IEC456...
  • Page 40 ÈÞêç áðïññõðáíôéêþí ÅðéëïãÝáò ÈÞêç áðïññõðáíôéêþí âëÝðå óåë. 43). âëÝðå óåë. 44 Áíáëüãéï âëÝðå óåë. 43). (âëÝðå óåë. 43) âëÝðå óåë. 43). ÐëÞêôñï åðéëïãÞò Ïèüíç (âëÝðå åðüìåíç óåëßäá)
  • Page 41 (âëÝðå óåë. 43) âëÝðå óåë. 43 Óýìâïëï ìç åíåñãü. óåëßäá 43. Äõíáôüôçôá ìç åíåñãÞ. (âëÝðå óåë. 48).
  • Page 42 (âëÝðå óåë. 44). âëÝðå óåë. 43 Ä éÜñ êå- Áðïñ ñõðáíôé- Ôýðïò õöáóìÜôùí êáé Ä õíáôüôçôá Ð ñïãñÜì- Èåñ ìï- éá ôïõ Ð åñ éãñ áöÞ ôïõ êýêëïõ êü ëåêÝäùí Ìáëáêôéêü Ë åýêáíóç / ìáôá êñáóßá êýêëïõ ðëõóßìáôïò. ×ëùñ ßíç (ëåðôÜ) Â...
  • Page 43 âëÝðå áêüëïõèï ðßíáêá Åíå ñ ãÞ ìå ôá Ä õ í á ô ü ô ç ô á Á ð ï ô Ý ë å ó ì á Ð á ñ á ô ç ñ Þ ó å é ò ã é á ô ç ÷ ñ Þ ó ç ðñ...
  • Page 44 âëÝðå óåë. 42 âëÝðå åéêüíá (âëÝðå óåë. 43).
  • Page 45 • âëÝðå óåë. 43...
  • Page 46 âëÝðå åéêüíá) âëÝðå åéêüíá âëÝðå åéêüíá):...
  • Page 47 âëÝðå óåë. 48 âëÝðå óåë. 43). âëÝðå óåë. 39). âëÝðå óåë. 39). âëÝðå óåë. 42 âëÝðå óåë. 43). âëÝðå óåë. 39 âëÝðå óåë. 38). âëÝðå óåë. 38 âëÝðå óåë. 38 âëÝðå óåë. 38 âëÝðå óåë. 46 âëÝðå óåë. 39...
  • Page 48 • (âëÝðå óåë. 47)
  • Page 50 njem, tako da se bo novi lastnik lahko seznanil z delovanjem in ustreznimi opozorili. Pozorno preberite navodila. Našli boste pomembne informacije glede namestitve, uporabe in zagotavljanja varnosti. glej sliko glej sliko). glej sliko). Pazite, da cev ne bo prepognjena ali stisnjena. Vodni tlak v pipi mora biti v mejah vre (glej naslednjo stran).
  • Page 51 Ne uporabljajte podaljškov in razdelivcev. Kabel naj ne bo prepognjen ali stisnjen. glej sliko Odsvetuj glej poleg glej poleg ° Ko je pralni st...
  • Page 52 Tabela programov Gumb Predal za pralna sredstva Prikazovalnik Predal za pralna sredstva glej str. 56 glej str. 55 Tabela programov glej str. 55 glej str. 55 glej str. 55 Gumb Prikazovalnik glej naslednjo stran...
  • Page 53 (glej str. 55) glej str. 55 Pranje Neaktivni znak. Izpiranje Volna Barvno perilo Svila Sintetika glej str. 55. Neaktivna izbira. Vratca so blokirana: (glej str. 60).
  • Page 54 glej str. 56 glej str. 55 ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° na naslednji strani Polurni program Pri tem programu priporoèamo uporabo tekoèega detergenta.
  • Page 55 glej spodnjo tabelo (g lej str.
  • Page 56 glej str. 54 Ne uporabljajte glej sliko glej str. 55...
  • Page 57 Ta pralni stroj je izdelan po mednarodnih varnostnih predpisih. Pozorno preberite naslednja opozorila, ki so zap • glej str.
  • Page 58 glej sliko ; glej sliko glej sliko Ne uporabljajte rabljenih cevi.
  • Page 59 (glej str. 60) glej str. 55). glej str. 51). glej str. 51). glej str. 54 glej str. 55). glej str. 51 glej str. 50). glej str. 50 glej str. 50 glej str. 50 glej str. 58 glej str. 51...
  • Page 60 • glej str. 59);...
  • Page 62 cioniranju stroja i o upozorenjima koja se na njega odnose. (vidi sliku). (vidi sliku). (vidi sliku). (vidi slijedeæu stranicu). Postav (vidi sliku);...
  • Page 63 Ne smije se pregibati ili pritiskati kabel. vidi sliku Ne p Tehnièki podaci Model Dimenzije Kapacitet (vidi tablicu); Elektrièno prikljuèivanje vidi tablicu Hidraulièno prikljuèivanje Brzina centrifugiranja Programi kontrole po ° propisu IEC456...
  • Page 64 Pult Pretinac za deterdžent Gumb Display vidi str. 67 pretinac za deterdžent vidi str. 68 pultu vidi str. 67 vidi str. 67 vidi str. 67 gumba Display vidi susjednu stranicu...
  • Page 65 vidi str. 67 vidi str. 67 Pretpranje Centrifugiranje Pranje Simbol nije aktivan Ispiranje Pamuk Vuna Obojeno rublje Svila Sintetika vidi str. 67. Naèin nije aktivan Vrata blokirana: (vidi str. 72).
  • Page 66 vidi str. 68 vidi str. 67 Izbor bijeljenja Trajanje Deterd± z ent Vrsta tkanine i uprljanost Program Temperatura Omekšivaè / sredstva za ciklusa Opis ciklusa pranja izbjeljivanje (u minutama) Pamuk ° ° ° ° ° Sintetika ° ° ° ° °...
  • Page 67 vidi tablicu dole Aktivan uz Naèin Uèinak Napomene za uporabu program: "Delay Timer" 2, 3, 4, 5, str. 68) 6, 7, 8, 10, ispiranja. Bijeljenje Svi osim 1, 2, 9, 10, izbacivanje "Manje vode. peglanja" 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 Super pranje klase A.
  • Page 68 vidi str. 66 Nemojte up Tradicionalno sredstvo za izbjeljivanje koristi se za otporne bijele tkanine, a ono blago za obojene tkanine, sintetiku i vunu. vidi sliku vidi str. 67...
  • Page 69 • vidi str. 67...
  • Page 70 vidi sliku ; vidi sliku d kazaljke na satu vidi sliku Ostavljajte uvijek pritvorena vrata kako bi se izbjeglo stvaranje neugodnih mirisa.
  • Page 71 vidi str. 72 vidi str. 67). vidi str. 63). vidi str. 63) vidi str. 66 vidi str. 67). vidi str. 63 vidi str. 62). vidi str. 62 vidi str. 62 vidi str. 62) vidi str. 70 vidi str. 63...
  • Page 72 • vidi str. 71);...
  • Page 74 (âèæ ôèãóðàòà) (âèæ ôèãóðàòà). (âèæ ôèãóðàòà). (âèæ ñëåäâàùàòà ñòðàíèöà). (âèæ ôèãóðàòà) °...
  • Page 75 (âèæ ôèãóðàòà) Òåõíè÷åñêè äàííè Ìîäåë AVD 109 øèðèíà 59,5 ñì Ðàçìåðè âèñî÷èíà 85 ñì äúëáî÷èíà 53,5 ñì Âìåñòèìîñò îò 1 äî 5 êã. íàïðåæåíèå 220/230V 50 Hz Åëåêòðè÷åñêî ìàêñèìàëíà êîíñóìèðàíà (âèæ çàõðàíâàíå ìîùíîñò 1850 W ñëåäâàùàòà ñòðàíèöà) ìàêñèìàëíî íàëÿãàíå 1 ÌÐà (10 bar) Çàõðàíâàíå...
  • Page 76 Äæîá çà ñõåìàòà íà ïðîãðàìèòå Êàñåòà çà ïåðèëíèòå Êëþ÷ çà ïðîãðàìèòå ïðåïàðàòè Äèñïëåé Êàñåòàòà çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè (âèæ ñòð. 79 âèæ ñòð 80 Äæîá (âèæ ñòð. 79 (âèæ ñòð. 79) âèæ ñòð 79 Êëþ÷ Äèñïëåé (âèæ ñëåäâàùàòà ñòðàíèöà)
  • Page 77 (âèæ ñòð. 79) (âèæ. ñòð. 79) Ñèìâîëúò íå å àêòèâåí. âèæ ñòð 79. Ôóíêöèÿ, êîÿòî íå å àêòèâíà. (âèæ ñòð. 84).
  • Page 78 âèæ ñòð. 80 âèæòå ñòð 79 Ôóíêöèÿ ïî Ïåð èëåí Âèä íà òúêàíèòå è Âðåìåòðàå- Òåìïå- èçáîð Îïèñàíèå íà öèêúëà íà ïðåïàð àò ñòåïåí íà Ïðîãðàìè Îìåêîòèòåë íå íà öèêúëà ðàòóðà èçáåëâ àíå ïðàíå çàìúðñÿ âàíåòî èì (ìèíóòè) ïðåäïðàíå ïðàíå /áåëèíà...
  • Page 79 âèæ òàáëèöàòà ïî-äîëó Ä î ï úë í èòå ë í è Ðàáîòè ñ Ä å éñ òâ èå àê ä à ñ å èçï î ëçâ à ô ó í êöèè ïð î ãð àì è: Èçïúëíåíèåòî íà Íàòèñíåòå (áóòîí...
  • Page 80 âèæ ñòð. 78 âèæ ôèãóðàòà âèæ ñòð. 79...
  • Page 81 • âèæ ñòð...
  • Page 82 âèæ ôèãóðàòà); âèæ ôèãóðàòà âèæ ôèãóðàòà);...
  • Page 83 âèæ ñòð âèæ ñòð 79). âèæ ñòð 75). âèæ ñòð 75). âèæ ñòð 78 âèæ ñòð 79). âèæ ñòð 75 74). âèæ ñòð 74 âèæ ñòð 74 âèæ ñòð 74 âèæ ñòð 82 âèæ ñòð 75...
  • Page 84 Ñåðâèçíî îáñëóæâàíå 195037599.03 06/2003 - Xerox Business Services Ïðåäè äà ñå ñâúðæåòå ñ îòîðèçèðàíèÿ ñåðâèç: • Ïðîâåðåòå äàëè ìîæåòå äà ðàçðåøèòå ñàìè ïðîáëåìà (âèæ ñòð. 83); • Âêëþ÷åòå îòíîâî ïðîãðàìàòà è ïðîâåðåòå äàëè íåóäîáñòâîòî å îòñòðàíåíî; •  ïðîòèâåí ñëó÷àé ñå îáúðíåòå êúì îòîðèçèðàíèÿ òåõíè÷åñêè ñåðâèç íà òåëåôîííèÿ íîìåð, ïîñî÷åí...

Table of Contents