Philips RQ1180 User Manual
Hide thumbs Also See for RQ1180:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
RQ1180
RQ1160
RQ1150
User manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips RQ1180

  • Page 1 RQ1180 RQ1160 RQ1150 User manual...
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents English 4 Български 16 Čeština 28 eesti 40 Hrvatski 52 Magyar 64 ҚазаҚша 76 Latviešu 88 Lietuviškai 100 PoLski 112 roMână 124 русский 136 sLovensky 148 sLovenšČina 160 srPski 171 українська 183...
  • Page 4: English

    H Pouch (specific types only) the display Note: If there is a protective foil on the display, remove it before you use the shaver for the first time. The various shaver types have different displays, which are shown in the figures below. RQ1180 RQ1160 RQ1150...
  • Page 5: Battery Fully Charged

    English Charging Charging takes approx. 1 hour. RQ1180 When the shaver is charging, first the bottom charging light flashes, then the second charging light, and so on until the shaver is fully charged. Quick charge: When the shaver contains enough energy for one shave, the bottom charging light alternately flashes orange and white. RQ1160/RQ1150 Note: The displays of the various shaver types look different, but work in the same way.
  • Page 6: Remaining Battery Capacity

    12 months. The replacement reminder is repeated at 9 successive shaves or until you reset the shaver. Charging Charging takes approx. 1 hour. RQ1180/RQ1160: A fully charged shaver has a shaving time of up to 50 minutes or 15 days. RQ1150: A fully charged shaver has a shaving time of up to 40 minutes or 12 days. Charge the shaver before you use it for the first time and when the display indicates that the battery is almost empty (see section ‘Battery low’...
  • Page 7: Quick Charge

    Hold the shaver upside down above the holder with the back of the shaver pointing towards the holder. Note: RQ1180 only: when you turn the shaver upside down, the battery indication on the display is also turned upside down so you can still see to what level the battery is charged.
  • Page 8 Move the shaving heads over your skin in circular movements. Do not make straight movements. Press the on/off button once to switch off the shaver. RQ1180: The display lights up for a few seconds and then shows the remaining battery capacity. Wet shaving You can also use this shaver on a wet face with shaving foam or shaving gel.
  • Page 9 RQ1180: The display lights up for a few seconds. You can now start trimming. Press the on/off button once to switch off the trimmer. RQ1180: The display lights up for a few seconds to show the remaining battery capacity. Pull the trimmer straight off the shaver.
  • Page 10 English Rinse the shaving unit under a hot tap for some time. Note: You can also clean the shaving unit with the cleaning brush supplied. Pull the shaving head holder off the bottom part of the shaving unit and rinse it under a hot tap for 30 seconds. Note: You can also clean the shaving head holder with the cleaning brush supplied.
  • Page 11 English using the Jet Clean system Note: If you use the shaver with shaving foam or shaving gel, we advise you to rinse it under the hot tap before you clean it in the Jet Clean System. This guarantees an optimal lifetime for the cleaning fluid. Hold the shaver upside down above the holder with the back of the shaver pointing towards the holder.
  • Page 12 English When the cleaning fluid drops below the minimum level, the ‘cleaning chamber empty’ symbol starts to flash and the holder returns to its starting position. If you use the Jet Clean System to clean your shaver every day, you need to refill the cleaning chamber approx. every 15 days. Cleaning the Jet Clean system Clean the cleaning chamber every 15 days. You can wipe the outside of the Jet Clean System with a damp cloth. Simultaneously press the release buttons on both sides of the Jet Clean System (1). Then lift the Jet Clean System off the cleaning chamber (2).
  • Page 13 English Lift the retaining frame out of the shaving head holder. Remove the cutter from the shaving guard. Note: Do not clean more than one cutter and shaving guard at a time, since they are all matching sets. If you accidentally put a cutter in the wrong shaving guard, it may take several weeks before optimal shaving performance is restored.
  • Page 14: Cleaning The Trimmer

    English Place the retaining frame back onto the shaving head holder. Slide the guard back into place (‘click’). Reattach the shaving head holder to the bottom part of the shaving unit. Cleaning the trimmer Clean the trimmer every time you have used it. Switch on the appliance with the trimmer attached. Rinse the trimmer under a hot tap for some time.
  • Page 15 Replacement For maximum shaving performance, we advise you to replace the shaving head holder every 12 months. Only replace the shaving head holder with an original rQ11 Philips shaving Head Holder. Replacement reminder To remind you to replace the shaving head holder, the appliance is equipped with a replacement reminder which is activated automatically after approx.
  • Page 16: Български

    5 Бутон за вкл./изкл. на системата Jet Clean 6 Бутон за освобождаване на почистващата камера D Адаптер E Сгъваемо зарядно устройство F Четка за почистване G Течност за почистване HQ200 (само за определени модели) H Калъф (само за определени модели) Дисплеят Забележка: Ако върху дисплея има предпазно фолио, свалете го, преди да използвате самобръсначката за първи път. Различните модели самобръсначки имат различни дисплеи, показани на фигурите по-долу. RQ1180 RQ1160 RQ1150...
  • Page 17 Български Зареждане Зареждането отнема около 1 час. RQ1180 Когато самобръсначката се зарежда, първо започва да мига долният индикатор за зареждане, след това вторият индикатор за зареждане и т. н., докато самобръсначката не се зареди напълно. Бързо зареждане: Когато самобръсначката има достатъчно заряд за едно бръснене, долният индикатор за зареждане мига последователно в оранжево и бяло. RQ1160/RQ1150 Забележка: Дисплеите на различните модели изглеждат различно, но работят по един и същ начин. Когато самобръсначката се зарежда, първо символът на щепсел и...
  • Page 18 Забележка: Дисплеите на различните модели изглеждат различно, но индикацията им е една и съща. За най-добри резултати при бръснене ви препоръчваме да подменяте държача на бръснещата глава на всеки 12 месеца. За да ви напомни да смените държача на бръснещата глава, уредът има функция за напомняне за смяна, която се активира автоматично след около 12 месеца. Напомнянето за смяна се повтаря при 9 поредни бръснения или докато не рестартирате самобръсначката. Зареждане Зареждането отнема около 1 час. RQ1180/RQ1160: Напълно заредената самобръсначка може да се използва за бръснене в продължение на до 50 минути или 15 дни. RQ1150: Напълно заредената самобръсначка може да се използва за бръснене в продължение на до 40 минути или 12 дни. Заредете самобръсначката, преди да я използвате за първи път и когато дисплеят покаже, че батерията е почти изтощена (вж. раздел “Изтощена батерия” в глава “Дисплеят”).
  • Page 19 Включете адаптера в контакта. Дръжте самобръсначката с главата надолу над поставката, с гръб насочен към поставката. Забележка: Само за RQ1180: когато обърнете самобръсначката обратно, индикаторът за батерия на дисплея също се обръща обратно, за да виждате оставащия в батерията заряд.
  • Page 20 RQ1180: Дисплеят светва за няколко секунди. Движете бръснещите глави по кожата си с кръгови движения. Не правете праволинейни движения. Натиснете еднократно бутона вкл./изкл., за да изключите самобръсначката. RQ1180: Дисплеят светва за няколко секунди и след това показва оставащия заряд на батерията. Мокро бръснене Можете да използвате тази самобръсначка и върху мокро лице с пяна или гел за бръснене.
  • Page 21 RQ1180: Дисплеят светва за няколко секунди. Сега можете да започнете подстригването. Натиснете еднократно бутона вкл./изкл., за да изключите машинката за подстригване. RQ1180: Дисплеят светва за няколко секунди, показвайки оставащия заряд на батерията. Свалете машинката за подстригване от самобръсначката, като я издърпате по права линия.
  • Page 22 Български Външната страна на самобръсначката можете да почистите с влажна кърпа. Редовното почистване гарантира по-ефикасно бръснене. Почистване на бръснещия блок Внимавайте с горещата вода. Винаги проверявайте дали водата не е прекалено гореща, за да предпазите ръцете си от изгаряне. Изключете самобръсначката. Извадете я от зарядното устройство или от системата Jet Clean (само за определени модели).
  • Page 23 Български Натиснете едновременно бутоните за освобождаване от двете страни на почистващата камера (1). След това повдигнете системата Jet Clean от почистващата камера (2). Почистващата камера остава назад. Напълнете почистващата камера с почистваща течност HQ200 до ниво между двете линии. Поставете системата Jet Clean обратно върху почистващата камера.
  • Page 24 Български През втората фаза на програмата за почистване самобръсначката се поставя в положение за изсушаване, което се показва с мигащия символ на изсушаване. Втората фаза отнема около 2 часа. Самобръсначката остава в това положение до края на програмата. След изпълнението на програмата за почистване на дисплея на...
  • Page 25 Български Метод на цялостно почистване Уверете се, че уредът е изключен. Издърпайте държача на бръснещата глава от долната част на бръснещия блок. Плъзнете зелената задържаща рамка по посока на означените върху нея стрелки. Повдигнете задържащата рамка от държача на бръснещата глава. Свалете...
  • Page 26 Български Почистете вътрешността на предпазителя. След почистване, поставете отново ножчето в предпазителя, като крачетата на ножчето сочат надолу. Поставете задържащата рамка отново върху държача на бръснещата глава. Плъзнете предпазителя обратно на мястото му (до щракване). Сглобете отново държача на бръснещата глава към долната част на...
  • Page 27 приставката за подстригване с капка фино машинно масло (за шевни машини) на всеки шест месеца. Замяна За най-добри резултати при бръснене ви препоръчваме да подменяте държача на бръснещата глава на всеки 12 месеца. Подменяйте държача на бръснещата глава само с оригинален държач на бръснеща глава Philips rQ11. напомняне за смяна За да ви напомни да смените държача на бръснещата глава, уредът има функция за напомняне за смяна, която се активира автоматично след около 12 месеца. Напомнянето за смяна се повтаря при 9 поредни бръснения или докато не рестартирате самобръсначката. Символът на бръснещ блок мига, когато изключите...
  • Page 28: Čeština

    2 Symbol „Čisticí komora prázdná“ 3 Symbol čištění 4 Symbol sušení 5 Tlačítko pro zapnutí/vypnutí systému Jet Clean 6 Uvolňovací tlačítko čisticí komory D Adaptér E Skládací nabíječka F Čisticí kartáč G Čisticí tekutina HQ200 (pouze některé typy) H Pouzdro (pouze některé typy) Displej Poznámka: Pokud je na displeji ochranná fólie, odstraňte ji ještě před prvním použitím holicího strojku. Různé typy holicích strojků mají různé displeje (viz následující obrázky). RQ1180 RQ1160 RQ1150...
  • Page 29 Čeština nabíjení Nabíjení trvá přibližně 1 hodinu. RQ1180 Když se holicí strojek nabíjí, bliká nejprve kontrolka na nejnižší úrovni nabití, potom kontrolka na druhé úrovni a tak dále, dokud není holicí strojek plně nabitý. Rychlé nabíjení: Když je holicí strojek dostatečně nabitý na jedno holení, bliká spodní kontrolka nabití střídavě oranžově a bíle. RQ1160/RQ1150 Poznámka: Displeje jednotlivých typů holicích strojků se liší, ale fungují stejně. Když se holicí strojek nabíjí, symboly zástrčky a baterie střídavě blikají. Po chvíli symbol zástrčky přestane blikat a symbol baterie bliká, dokud není holicí strojek plně nabitý. Rychlé nabíjení: Jakmile holicí strojek obsahuje dostatek energie na jedno oholení, přestanou blikat oba symboly zástrčky a baterie a začne blikat pouze symbol baterie.
  • Page 30 Poznámka: Displeje jednotlivých typů holicích strojků se liší, ale zobrazují stejný symbol. Chcete-li zajistit maximální holicí výkon, doporučujeme vyměňovat držák holicí hlavy každých 12 měsíců. Abyste nezapomněli vyměnit držák holicí hlavy, je přístroj vybaven funkcí připomenutí výměny, která se aktivuje automaticky přibližně po 12 měsících. Připomenutí výměny se opakuje po 9 po sobě jdoucích holeních nebo až do doby, než resetujete holicí strojek. nabíjení Nabíjení trvá přibližně 1 hodinu. RQ1180/RQ1160: Plně nabitý holicí strojek vystačí až na 50 minut nebo 15 dní holení. RQ1150: Plně nabitý holicí strojek vystačí až na 40 minut nebo 12 dní holení. Před prvním použitím holicího strojku nebo když displej označuje, že akumulátor je vybitý (viz část „Vybitý akumulátor“ v kapitole „Displej“), je nutné holicí strojek nabít. rychlé nabíjení Po pěti minutách nabíjení je kapacita akumulátoru holicího strojku dostatečná pro jedno holení.
  • Page 31 Obraťte strojek vzhůru nohama nad držák tak, aby zadní část strojku směřovala směrem k držáku. Poznámka: Pouze model RQ1180: Při otočení holicího strojku dolní stranou vzhůru se přepne i kontrolka akumulátoru na displeji, takže pořád dokážete přečíst úroveň nabití akumulátoru.
  • Page 32 Stisknutím tlačítka pro zapnutí/vypnutí holicí strojek zapněte. RQ1180: Displej se na několik sekund rozsvítí. Krouživými pohyby pohybujte holicími hlavami po pokožce. Nedělejte přímé pohyby. Stisknutím tlačítka pro zapnutí/vypnutí holicí strojek vypněte. RQ1180: Displej se na několik sekund rozsvítí a pak zobrazí zbývající kapacitu akumulátoru. Mokré holení Tento holicí strojek lze také použít na mokrou tvář s pěnou nebo gelem na holení.
  • Page 33 RQ1180: Displej se na několik sekund rozsvítí. Nyní můžete začít se zastřihováním. Stisknutím tlačítka pro zapnutí/vypnutí zastřihovač vypněte. RQ1180: Displej se na několik sekund rozsvítí a zobrazí zbývající kapacitu akumulátoru. Sejměte zastřihovač přímo z holicího strojku. Poznámka: Zastřihovací jednotku při snímání z holicího strojku neohýbejte.
  • Page 34 Čeština Vyjměte držák holicí hlavice ze spodní části holicí jednotky a po dobu 30 sekund jej propláchněte horkou tekoucí vodou. Poznámka: Držák holicí hlavy lze také vyčistit kartáčkem, který je součástí příslušenství. Zbylou vodu důkladně vytřepejte a nechte držák holicí hlavy vyschnout.
  • Page 35 Čeština Obraťte strojek vzhůru nohama nad držák tak, aby zadní část strojku směřovala směrem k držáku. Vložte strojek do držáku za dvě svorky (1) a zatlačte ho směrem dolů, dokud nezapadne na místo (2). Na displeji se zobrazí informace, že se holicí strojek nabíjí (viz kapitola „Displej“).
  • Page 36 Čeština Pokud hladina čisticí kapaliny klesne pod minimální úroveň, začne blikat symbol „Čisticí komora prázdná“ a držák se vrátí do počáteční polohy. Při každodenním používání systému Jet Clean k čištění holicího strojku je třeba čisticí komoru doplnit přibližně každých 15 dní. Čistění systému Jet Clean Čisticí komoru čistěte vždy po 15 dnech. Vnější povrch systému Jet Clean otřete navlhčeným hadříkem. Stiskněte současně obě uvolňovací tlačítka na stranách systému Jet Clean (1). Poté vyjměte systém Jet Clean z čisticí komory (2). Čisticí komora zůstane, tak jak je. Vylijte z čisticí komory zbytky čisticí kapaliny. Čisticí kapalinu lze jednoduše vylít do výlevky.
  • Page 37 Čeština Vysuňte zajišťovací rámeček z držáku holicí hlavice. Vyjměte střihací jednotku z krytu pro holení. Poznámka: Nečistěte současně více než jednu střihací jednotku a kryt pro holení, protože všechny tvoří kompatibilní sady. Pokud střihací jednotku omylem vložíte do špatného krytu pro holení, může trvat několik týdnů, než se obnoví optimální...
  • Page 38 Čeština Umístěte zajišťovací rámeček do držáku holicí hlavice. Zasuňte kryt zpět na správné místo (ozve se „klapnutí“). Držák holicí hlavice znovu připojte do spodní části holicí jednotky. Čištění zastřihovače Zastřihovač po každém použití vyčistěte. Zapněte přístroj s připojeným zastřihovačem. Zastřihovač po přiměřenou dobu propláchněte tekoucí horkou vodou.
  • Page 39 Čeština výměna Chcete-li zajistit maximální holicí výkon, doporučujeme vyměňovat držák holicí hlavy každých 12 měsíců. Držák holicí hlavy nahraďte pouze originálním držákem holicí hlavy Philips rQ11. Připomenutí výměny Abyste nezapomněli vyměnit držák holicí hlavy, je přístroj vybaven funkcí připomenutí výměny, která se aktivuje automaticky přibližně po 12 měsících. Připomenutí výměny se opakuje po 9 po sobě jdoucích holeních nebo až do doby, než resetujete holicí strojek. Když vypnete holicí strojek, začne blikat symbol holicí jednotky. Poznámka: Displeje jednotlivých typů holicích strojků se liší, ale zobrazují stejný...
  • Page 40: Eesti

    Jet Clean süsteemi sisse/välja lülitamise nupp Puhastuskambri vabastusnupp D Adapter Kokkupandav laadija Puhastusharjake G HQ200 Puhastusvedelik (ainult teatud mudelitel) H Kott (ainult teatud mudelitel) ekraan Märkus. Kui ekraanil on kaitsekile, eemaldage see enne pardli esmakordset kasutamist. Erinevatel pardlitüüpidel on erinevad ekraanid, mis on näha allpool olevatel joonistel. RQ1180 RQ1160 RQ1150...
  • Page 41 Laadimine kestab umbes üks tund. RQ1180 Pardli laadimise ajal hakkab esmalt vilkuma alumine laadimistuli, seejärel teine laadimistuli jne, kuni pardel on täis laetud. Kiirlaadimine: kui pardlil on piisavalt laengut üheks raseerimiseks, hakkab alumine laadimistuli vaheldumisi oranžilt ja valgelt vilkuma. RQ1160/RQ1150 Märkus. Erinevate pardlitüüpide ekraanid näevad välja erinevad, kuid nad töötavad samamoodi. Pardli laadimise ajal vilguvad pistiku ja aku sümbolid alguses kordamööda.
  • Page 42 Meeldetuletust korratakse üheksa järjestikuse raseerimise ajal, kuni te pardli ümber seadistate. laadimine Laadimine kestab umbes üks tund. RQ1180/RQ1160: täislaetud pardli raseerimisaeg on kuni 50 minutit / 15 päeva. RQ1150: täislaetud pardli raseerimisaeg on kuni 40 minutit / 12 päeva. Laadige pardlit enne esmakasutust ja siis, kui ekraan näitab, et aku on peaaegu täiesti tühi (vt peatüki „Ekraan” jaotist „Aku on tühi”). kiirlaadimine Pärast 5-minutist laadimist on pardlis üheks raseerimiskorraks piisavalt...
  • Page 43 Sisestage adapter seinakontakti. Hoidke pardlit tagurpidi aluse kohal selliselt, et pardli tagakülg on suunatud aluse poole. Märkus. Ainult RQ1180: pöörates pardli ülemise otsaga allapoole, pöördub ka aku näidiku ülemine osa allapoole, nii et saate ikkagi näha, millise tasemeni aku on laetud.
  • Page 44 Pardli sisselülitamiseks vajutage sisse/välja lülitamise nuppu. RQ1180: ekraan läheb mõneks sekundiks heledaks. Liigutage lõikepäid ringikujuliste liigutustega mööda nahka. Ärge tehke sirgjoonelisi liigutusi. Pardli väljalülimiseks vajutage üks kord sisse/välja lülitamise nuppu. RQ1180: ekraan läheb mõneks sekundiks heledaks ja seejärel näitab aku jääkmahtuvust. Märjalt raseerimine Seda pardlit saate kasutada ka märjal näol, raseerides raseerimisvahu või -geeliga.
  • Page 45 RQ1180: ekraan läheb mõneks sekundiks heledaks. Nüüd võite piiramisega alustada. Piirli väljalülimiseks vajutage üks kord sisse/välja lülitamise nuppu. RQ1180: ekraan läheb mõneks sekundiks heledaks, et näidata aku jääkmahtuvust. Tõmmake piirel pardli küljest ära. Märkus. Ärge keerake pardli küljest tõmbamise ajal piirlipead.
  • Page 46 eesti Tõmmake lõikepea hoidja raseerimispea alumise osa küljest ära ja loputage seda 30 sekundit kuuma kraanivee all. Märkus. Raseerimispea hoidjat võite puhastada ka komplektisoleva harjakesega. Raputage liigne vesi hoolikalt ära ja laske raseerimispea hoidjal kuivada. Ärge kunagi kuivatage raseerimispead käteräti või salvrätikuga, sest nii võite lõikepäid rikkuda.
  • Page 47 eesti Hoidke pardlit tagurpidi aluse kohal selliselt, et pardli tagakülg on suunatud aluse poole. Asetage pardli põhikorpus alusele kahe klambri taha (1) ja vajutage seda allapoole, kuni see klõpsuga lukustub (2). Ekraanikuva näitab, et pardlit laetakse (vt ptk „Ekraan”). Puhastusprogrammi käivitamiseks vajutage Jet Clean süsteemi sisse/ välja lülitamise nuppu.
  • Page 48 eesti Kui puhastusvedeliku tase langeb miinimumtasemest allapoole, hakkab vilkuma sümbol „Puhastuskamber tühi” ja hoidja naaseb lähteasendisse. Kui kasutate pardli igapäevaseks puhastamiseks Jet Clean süsteemi, täitke puhastuskambrit ligikaudu iga 15 päeva järel. Jet Clean süsteemi puhastamine Puhastage puhastuskambrit iga 15 päeva tagant. Jet Clean süsteemi võite väljastpoolt niiske lapiga puhastada. Vajutage samaaegselt Jet Clean süsteemi (1) mõlemal küljel asuvaid vabastusnuppe. Seejärel tõstke Jet Clean süsteem puhastuskambrist (2) välja. Puhastuskamber jääb oma kohale.
  • Page 49 eesti Tõstke tugiraam lõikepea hoidjast välja. Eemaldage lõiketera raseerimisvõrest. Märkus. Ärge puhastage samaaegselt rohkem kui ühte lõiketera ja raseerimisvõret korraga, sest need moodustavad ühtiva komplekti. Kui peaksite juhuslikult panema lõiketera valesse raseerimisvõresse, siis võib optimaalne raseerimisjõudlus taastuda alles mõne nädala pärast. Puhastage lõiketera kaasasoleva harjaga.
  • Page 50 eesti Pange tugiraam lõikepea hoidjasse tagasi. Lükake tugiraam tagasi oma kohale (klõpsatus!). Pange lõikepea hoidja tagasi raseerimispea alumise osa külge. Piirli puhastamine Puhastage piirlit pärast igat kasutamist. Lülitage külgepandud piirliga pardel sisse. Loputage piirlit veidi aega kuuma kraanivee all. Lülitage pardel pärast puhastamist välja. Nõuanne.
  • Page 51 eesti osade vahetamine Maksimaalse raseerimisjõudluse saavutamiseks soovitame raseerimispea hoidja välja vahetada iga 12 kuu tagant. Asendage raseerimispea hoidja originaalse Philipsi raseerimispea hoidjaga rQ11. Meeldetuletusfunktsioon Et tuletada teile meelde raseerimispea hoidja väljavahetamist, on seade varustatud meeldetuletusfunktsiooniga, mis aktiveerub automaatselt umbes 12 kuu pärast. Meeldetuletust korratakse üheksa järjestikuse raseerimise ajal, kuni te pardli ümber seadistate. Pardli väljalülitamisel vilgub raseerimispea sümbol. Märkus.
  • Page 52: Hrvatski

    2 Simbol za praznu komoru za čišćenje 3 Simbol za čišćenje 4 Simbol za sušenje 5 Gumb za uključivanje/isključivanje sustava Jet Clean 6 Gumb za otpuštanje komore za čišćenje D Adapter E Sklopivi punjač F Četkica za čišćenje G Tekućina za čišćenje HQ200 (samo određeni modeli) H Torbica (samo određeni modeli) Zaslon Napomena: Ako je na zaslonu zaštitna folija, skinite je prije prvog korištenja aparata za brijanje. Razne vrste aparata za brijanje imaju različite zaslone koji su prikazani na slikama u nastavku. RQ1180 RQ1160 RQ1150...
  • Page 53 Hrvatski Punjenje Punjenje traje približno 1 sat. RQ1180 Dok se aparat za brijanje puni, najprije počinje treperiti posljednji indikator, zatim onaj ispred njega itd. dok se aparat potpuno ne napuni. Brzo punjenje: Kada aparat za brijanje ima dovoljno energije za jedno brijanje, posljednji indikator punjenja naizmjence treperi narančasto i bijelo. RQ1160/RQ1150 Napomena: Zasloni raznih vrsta aparata za brijanje izgledaju različito, ali funkcioniraju na isti način. Kada se aparat za brijanje puni, najprije naizmjenično bljeskaju simbol utikača i simbol baterije. Nakon određenog vremena simbol utikača će se isključiti, a simbol baterije će nastaviti bljeskati dok se aparat za...
  • Page 54 Zamjena držača glave za brijanje Napomena: Zasloni raznih vrsta aparata za brijanje izgledaju različito, ali prikazuju isti simbol. Za najveću učinkovitost brijanja držač glave za brijanje zamijenite svakih 12 mjeseci. Kako bi vas podsjetio da zamijenite držač glave za brijanje, aparat je opremljen podsjetnikom za zamjenu koji se automatski aktivira nakon približno 12 mjeseci. Podsjetnik za zamjenu ponavlja se nakon 9 uzastopnih brijanja ili dok ponovo ne postavite aparat za brijanje. Punjenje Punjenje traje približno 1 sat. RQ1180/RQ1160: potpuno napunjen aparat za brijanje može se koristiti do 50 minuta ili 15 dana. RQ1150: potpuno napunjen aparat za brijanje može se koristiti do 40 minuta ili 12 dana. Aparat za brijanje napunite prije prvog korištenja i kada zaslon naznači da je baterija gotovo prazna (pogledajte odjeljak “Baterija je gotovo prazna” u poglavlju “Zaslon”).
  • Page 55 Držite aparat za brijanje naopako iznad držača tako da je stražnja strana aparata za brijanje usmjerena prema držaču. Napomena: Samo RQ1180: kada aparat za brijanje okrenete naopako, okrenut će se i indikator baterije na zaslonu, tako da i dalje možete vidjeti do koje se razine baterija napunila.
  • Page 56 RQ1180: Zaslon će svijetliti nekoliko sekundi. Pomičite glave za brijanje po koži kružnim pokretima. Nemojte oblikovati pravocrtne pokrete. Jednom pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste isključili aparat za brijanje. RQ1180: Zaslon će se uključiti na nekoliko sekundi i zatim prikazati preostali kapacitet baterije. vlažno brijanje Ovaj aparat za brijanje možete koristiti i na mokrom licu uz pjenu ili gel za brijanje.
  • Page 57 Sada možete početi s podrezivanjem. Jednom pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste isključili trimer. RQ1180: Zaslon će se uključiti na nekoliko sekundi i zatim prikazati preostali kapacitet baterije. Povucite trimer s aparata za brijanje. Napomena: Dok jedinicu za podrezivanje povlačite s aparata, nemojte je okretati.
  • Page 58 Hrvatski Za najbolje rezultate brijanja aparat očistite nakon svakog brijanja. Vanjske dijelove aparata za brijanje obrišite vlažnom krpom. Redovito čišćenje jamči bolje rezultate prilikom brijanja. Čišćenje jedinice za brijanje Budite oprezni s vrućom vodom. Uvijek pazite da voda ne bude prevruća kako biste izbjegli zadobivanje opeklina na rukama. Isključite aparat za brijanje. Izvadite ga iz punjača ili iz sustava Jet Clean System (samo određeni modeli). Jedinicu za brijanje neko vrijeme ispirite pod mlazom vruće vode.
  • Page 59 Hrvatski Komoru za čišćenje napunite HQ200 tekućinom za čišćenje do razine između dvije crte. Sustav Jet Clean vratite na komoru za čišćenje. Pazite da gumbi za otpuštanje sjednu na mjesto. korištenje sustava Jet Clean Napomena: Ako aparat za brijanje koristite s pjenom ili gelom za brijanje, savjetujemo vam da ga prije čišćenja u sustav Jet Clean isperete pod mlazom vruće vode.
  • Page 60 Hrvatski Napomena: Ako gumb za uključivanje/isključivanje sustava Jet Clean pritisnete tijekom programa čišćenja, program će se prekinuti. Indikator čišćenja ili sušenja u tom će slučaju prestati treperiti, a držač će se pomaknuti na najviši položaj. Napomena: Ako tijekom programa za čišćenje adapter iskopčate iz zidne utičnice, program će se prekinuti.
  • Page 61 Hrvatski Podignite okvir za pričvršćivanje iz držača glave za brijanje. Izvadite rezač iz štitnika. Napomena: Nemojte istovremeno čistiti više od jednog rezača i štitnika jer su međusobno usklađeni. Ako rezač slučajno stavite u pogrešan štitnik, možda će trebati nekoliko tjedana prije uspostavljanja ponovnog optimalnog rada aparata.
  • Page 62 Hrvatski Hrvatski Vratite okvir za pričvršćivanje na držač glave za brijanje. Gurnite štitnik na mjesto (“klik”). Vratite držač glave za brijanje na donji dio jedinice za brijanje. Čišćenje trimera Očistite trimer nakon svake uporabe. Uključite aparat dok je trimer pričvršćen. Trimer neko vrijeme ispirite pod mlazom vruće vode. Nakon čišćenja isključite aparat.
  • Page 63 Hrvatski Hrvatski Zamjena dijelova Za najveću učinkovitost brijanja držač glave za brijanje zamijenite svakih 12 mjeseci. Držač glave za brijanje mijenjajte isključivo originalnim držačem glave za brijanje rQ11 tvrtke Philips. Podsjetnik za zamjenu Kako bi vas podsjetio da zamijenite držač glave za brijanje, aparat je opremljen podsjetnikom za zamjenu koji se automatski aktivira nakon približno 12 mjeseci. Podsjetnik za zamjenu ponavlja se nakon 9 uzastopnih brijanja ili dok ponovo ne postavite aparat za brijanje. Simbol jedinice za brijanje bljeska kada isključite aparat za brijanje. Napomena: Zasloni raznih vrsta aparata za brijanje izgledaju različito, ali prikazuju isti simbol.
  • Page 64: Magyar

    3 Tisztítás jele 4 Szárítás jele 5 Jet Clean rendszer be- és kikapcsológombja 6 A tisztítókamra kioldógombja D Adapter E Összehajtható töltő F Tisztítókefe G HQ200 tisztítófolyadék (csak bizonyos típusoknál) H Hordtáska (csak bizonyos típusoknál) a kijelző Megjegyzés: Ha a kijelzőn védőfólia található, a borotva első használata előtt távolítsa el azt. A különböző típusú borotvák eltérő kijelzővel rendelkeznek, melyek az alábbi ábrákon láthatók. RQ1180 RQ1160 RQ1150...
  • Page 65 Magyar töltés A töltés körülbelül 1 órát vesz igénybe. RQ1180 A borotva töltése közben először a töltést jelző alsó fény villog, majd a második, és így tovább, egészen a borotva teljes feltöltéséig. Gyorstöltés: amikor a borotva töltöttsége eléri az egy borotválkozáshoz szükséges mértéket, az alsó töltésjelző fény felváltva narancs és fehér fénnyel villog. RQ1160/RQ1150 Megjegyzés: A különféle típusú borotvák kijelzője eltérő, de azonos módon működnek. Ha a borotva töltés alatt áll, a hálózati csatlakozó és az akkumulátor szimbóluma felváltva villog. Bizonyos idő után a hálózati csatlakozó szimbóluma nem világít tovább, az akkumulátor szimbóluma pedig a borotva teljes feltöltődéséig tovább villog.
  • Page 66 Megjegyzés: A különféle típusú borotvák kijelzője eltérő, de azonos szimbólum látható rajtuk. A maximális teljesítmény érdekében ajánljuk, hogy a borotvafejtartót 12 havonta cserélje. A készülék a borotvafejtartó cseréjére figyelmeztető emlékeztetővel van ellátva, amely kb. 12 hónap elteltével automatikusan aktiválódik. A csereemlékeztető 9 egymás követő borotválkozásnál vagy a borotva alapértékre állításáig ismétlődik. töltés A töltés körülbelül 1 órát vesz igénybe. RQ1180/RQ1160 típus: a teljesen feltöltött borotvát legfeljebb 50 percig vagy 15 napon át használhatja. RQ1150 típus: a teljesen feltöltött borotvát legfeljebb 40 percig vagy 12 napon át használhatja. Töltse a borotvát az első használat előtt, valamint akkor, ha a kijelző az akkumulátor alacsony feszültségszintjét jelzi (lásd a „Kijelző” fejezetben az „Alacsony akkumulátorfeszültség” című részt). gyorstöltés A borotva 5 perces töltése egy borotválkozáshoz elegendő.
  • Page 67 Tartsa a borotvát fejjel lefelé a tartó felett úgy, hogy a borotva hátoldala a tartó felé nézzen. Megjegyzés: Csak az RQ1180 típusnál: amikor a borotvát fejjel lefelé fordítja, a kijelzőn a töltöttségjelző iránya is megfordul, hogy továbbra is látható legyen az akkumulátor töltöttségének szintje.
  • Page 68 RQ1180: A kijelző néhány másodpercig világít. Körkörös mozdulatokat végezve mozgassa a borotvafejeket a bőrén. Ne végezzen egyenes mozdulatokat. A be-és kikapcsológombbal kapcsolja ki a borotvát. RQ1180: A kijelző néhány másodpercig világít, majd megjeleníti az akkumulátor töltöttségi szintjét. vizes borotválkozás A borotvát nedves arcbőrön is használhatja, borotvahabbal vagy borotvazselével együtt.
  • Page 69 RQ1180: A kijelző néhány másodpercig világít. Most már használhatja a vágókészüléket. A be-és kikapcsológombbal kapcsolja ki a vágókészüléket. RQ1180: A kijelző néhány másodpercig világít és megjeleníti az akkumulátor töltöttségi szintjét. A vágókészüléket egyenesen húzza le a borotváról. Megjegyzés: Ne fordítsa el a vágókészüléket a borotváról való lehúzás közben.
  • Page 70 Magyar A borotvaegységet öblítse le néhányszor meleg víz alatt. Megjegyzés: A borotvaegységet a mellékelt tisztítókefével is megtisztíthatja. Húzza le a borotvafejtartót a borotvaegység alsó részéről és fél percig öblítse forró vízzel. Megjegyzés: A borotvatartót a mellékelt tisztítókefével is megtisztíthatja. Óvatosan rázza ki a felesleges vizet, és hagyja a borotvafejtartót megszáradni.
  • Page 71 Magyar a Jet Clean rendszer használata Megjegyzés: Ha a borotvát borotvahabbal vagy borotvazselével használja, javasoljuk, hogy azt a Jet Clean rendszerrel való tisztítás előtt öblítse le meleg vízzel. Ez garantálja, hogy a tisztítófolyadék optimális időn át használható legyen. Tartsa a borotvát fejjel lefelé a tartó felett úgy, hogy a borotva hátoldala a tartó...
  • Page 72 Magyar Ha a tisztítófolyadék szintje a minimumszint alá esik, villogni kezd a „tisztítókamra üres” jel és a tartó visszaáll normál helyzetébe. Ha minden nap a Jet Clean rendszerrel tisztítja a borotvát, akkor kb. 15 naponta újra kell töltenie a tisztítókamrát. a Jet Clean rendszer tisztítása A tisztítókamrát 15 naponta tisztítsa. A Jet Clean rendszert kívülről nedves ruhával törölheti le. Nyomja meg egyszerre a Jet Clean rendszer két oldalán található kioldógombokat (1), majd emelje ki a Jet Clean rendszert a tisztítókamrából (2). A tisztítókamra maradjon egy helyben. Öntse ki a maradék tisztítófolyadékot a tisztítókamrából.
  • Page 73 Magyar Emelje ki a rögzítőkeretet a borotvafej tartójából. Vegye ki a körkést a borotvafésűből. Megjegyzés: Egyszerre csak egy körkést és borotvafésűt tisztítson, mivel mindegyik meghatározott helyre kerül.Ha véletlenül nem a megfelelő borotvafésűbe tenné vissza kést, hetekbe telhet, mire az optimális borotválási teljesítmény visszaáll.
  • Page 74 Magyar Tegye vissza a rögzítőkeretet a borotvafejtartóra. Húzza vissza a fésűt a helyére, kattanásig. Illessze vissza a borotvafejtartót a borotvaegység alsó részére. a vágókészülék tisztítása Minden használat után tisztítsa meg a vágókészüléket. Kapcsolja be a borotvát felszerelt vágókészülék mellett. A vágókészüléket öblítse le néhányszor meleg víz alatt. Tisztítás után kapcsolja ki a készüléket.
  • Page 75 Magyar Csere A maximális teljesítmény érdekében ajánljuk, hogy a borotvafejtartót 12 havonta cserélje. A borotvafejtartót csak eredeti rQ11 Philips borotvafejtartóra cserélje. Csereemlékeztető A készülék a borotvafejtartó cseréjére figyelmeztető emlékeztetővel van ellátva, amely kb. 12 hónap elteltével automatikusan aktiválódik. A csereemlékeztető 9 egymás követő borotválkozásnál vagy a borotva alapértékre állításáig ismétlődik. A borotvaegység szimbóluma a borotva kikapcsolásakor villog. Megjegyzés: A különféle típusú borotvák kijelzője eltérő, de azonos szimbólum látható rajtuk.
  • Page 76: Қазақша

    3 Тазалау белгісі 4 Кептіру белгісі 5 Jet Clean жүйесін қосу/өшіру түймесі 6 Тазалау орнын босату түймесі D Адаптер E Бүктелетін зарядтағыш F Щетка G HQ200 Тазалағыш сұйықтық (тек белгілі түрлерде) H Қалта (тек кейбір үлгілерде болады) Дисплей Ескертпе Дисплейде қорғаныш фольга болса, ұстараны алғаш қолданар алдында оны алып тастаңыз. Түрлі ұстара түрлерінің дисплейлері әртүрлі болып келеді, олар төмендегі суретте көрсетілген. - RQ1180 - RQ1160 - RQ1150...
  • Page 77 ҚазаҚша зарядтау - Зарядтау шамамен 1 сағат алады. RQ1180 - Электр ұстара зарядталып жатқанда, алдымен төменгі зарядтау шамы жыпылықтайды, содан кейін екінші зарядтау шамы, осылайша электр ұстара толық зарядталғанша, барлық шамдар бір-бірден жанады. - Жылдам зарядтау: электр ұстарада бір рет қырынуға жететін заряд жиналғанда, төменгі зарядтау шамының түсі сарғыш пен ақ түс арасында ауысады. RQ1160/RQ1150 Ескертпе Түрлі ұстара түрлерінің дисплейлері әртүрлі болғанымен, жұмыстары бірдей. - Ұстара зарядталып жатқанда, алдымен штепсельдік ұш белгісі, содан...
  • Page 78 Ескертпе Түрлі ұстара түрлерінің дисплейлері әртүрлі болғанымен, көрсететін белгісі бірдей. Қырыну барынша өнімді болу үшін, қырыну басын ұстағышты әр 12 ай сайын ауыстырып отыруға кеңес беріледі. - Қырыну басын ұстағышты ауыстыру туралы еске салу үшін, құрылғы шамамен 12 айдан кейін автоматты түрде іске қосылатын ауыстыру туралы ескерту құралымен жабдықталған. Ауыстыру туралы ескерту құралы кейінгі 9 қырынуда немесе ұстараны бастапқы қалпына келтіргенге дейін қайталанады. зарядтау Зарядтау шамамен 1 сағат алады. RQ1180/RQ1160: заряды толы электр ұстараның жұмыс уақыты — шамамен 50 минут немесе 15күн. RQ1150: заряды толы электр ұстараның жұмыс уақыты — шамамен 40 минут немесе 12күн. Электр ұстараны алғаш қолданар алдында, сондай-ақ дисплейде батарея заряды толығымен дерлік таусылғаны көрсетілгенде («Дисплей» тарауының «Батарея заряды төмен» бөлімін қараңыз), ұстараны зарядтаңыз.
  • Page 79 1 Кішкентай штепсельдік ұшты Jet Clean жүйесіне жалғаңыз. 2 Адаптерді қабырғадағы розеткаға қосыңыз. 3 Ұстараның артын ұстағышқа қаратып ұстағыш үстіне ұстараны төңкеріп ұстаңыз. Ескертпе Тек RQ1180 үлгісінде: ұстараны төңкергенде, дисплейдегі батарея көрсеткіші де төңкеріледі. Бұл батареядағы заряд деңгейін көруге мүмкіндік береді. 4 Екі қысқыштың (1) артқы жағына ұстара корпусын қойып, ол орнына түскенше басыңыз (2). Ескертпе Қыру бөлігіне қорғау қақпағы, сондай-ақ, ұстараға триммер тағылған болса, ұстараны Jet Clean жүйесіне салу мүмкін емес.
  • Page 80 Қырыну Терінің бейімделу кезеңі Алғашқы қырынулар күткендегідей нәтиже бермеуі мүмкін және тері аздап тітіркенуі де мүмкін. Бұл — қалыпты жағдай. Теріңіз бен сақалыңыз жаңа қырыну жүйесіне бейімделу үшін уақыт қажет. Теріңіз жаңа ұстараға бейімделуі үшін 3 апта кезеңінде (кемінде аптасына 3 рет) мерзімді түрде қырынуға кеңес береміз. Бұл кезеңде тек жаңа электр ұстарасын пайдаланыңыз және басқа қырыну әдістерін пайдаланбаңыз. Егер басқа қырыну әдістерін пайдалансаңыз, теріңізге жаңа қырыну жүйесіне бейімделу қиын болады. 1 Электр ұстараны қосу үшін, қосу/өшіру түймесін басыңыз. , RQ1180: дисплей бірнеше секундқа жанады. 2 Қыратын бастарды тері бетімен айналдырып жүргізіңіз. - Тура жүргізбеңіз. 3 Электр ұстараны өшіру үшін, қосу/өшіру түймесін бір рет басыңыз. , RQ1180: дисплей бірнеше секундқа жанады, одан кейін қалған батарея қуаты көрсетіледі. Ылғалды қырыну Осы электр ұстара арқылы қырыну көбігінің немесе қырыну гелінің көмегімен ылғалды бетті қыруға болады.
  • Page 81 Триммерді пайдалану (тек белгілі түрлерде) Мұрт пен жақ сақалды тегістеу үшін, триммерді қолдануға болады. 1 Қыру бөлігін тура тартып, электр ұстарадан шығарыңыз. Ескертпе Ұстарадан шешкенде, қыру бөлігін бұрмаңыз. 2 Триммердің тілін электр ұстараның жоғарғы жағындағы тесікке кіргізіңіз (1). Одан кейін, ұстараға бекіту үшін, триммерді төмен қарай басыңыз (2) («сырт» еткен дыбыс естіледі). 3 Триммерді қосу үшін, қосу/өшіру түймесін бір рет басыңыз. , RQ1180: дисплей бірнеше секундқа жанады. 4 Енді тегістеуді бастауға болады. 5 Триммерді өшіру үшін, қосу/өшіру түймесін бір рет басыңыз. , RQ1180: дисплей бірнеше секундқа жанып, қалған батарея қуатын көрсетеді. 6 Триммерді тартып, электр ұстарадан шешіңіз. Ескертпе Ұстарадан шығарып алғанда, триммер бөлігін бұрамаңыз. 7 Қыру бөлігінің тілін ұстараның жоғарғы жағындағы тесікке...
  • Page 82 ҚазаҚша - Жақсылап қыруы үшін, қолданған сайын ұстараны тазалап отырыңыз. - Электр ұстараның сыртын дымқыл шүберекпен сүртуге болады. - Электр ұстараны әрдайым тазалап тұру оның жақсы қыруына себепкер болады. Қыратын бөлікті тазалау Ыстық суды абайлап пайдаланыңыз. Қолды күйдіріп алмас үшін, судың ыстық емес екенін тексеріп тұрыңыз. 1 Ұстараны өшіріңіз. Оны зарядтағыштан немесе Jet Clean жүйесінен (тек белгілі түрлерде) шығарып алыңыз. 2 Қыру бөлігін ыстық ағынды сумен біраз уақыт шайыңыз. Ескертпе Сондай-ақ, қыру бөлігін жинақпен берілген тазалағыш щеткамен тазалауға болады. 3 Қыру ұшының ұстағышын тартып, қыру бөлігінің төменгі жағынан шығарыңыз да, ыстық ағынды сумен 30 секунд шайыңыз. Ескертпе Сондай-ақ, қыру бөлігін жинақпен берілген тазалағыш щеткамен тазалауға болады. 4 Артық суды мұқият сілкіп тастап, қырыну басын...
  • Page 83 ҚазаҚша 3 Тазалау орнының екі бүйіріндегі босату түймелерін бір уақытта басыңыз (1). Одан кейін, Jet Clean жүйесін тартып, тазалау орнынан шығарыңыз (2). , Тазалау орны астында қалады. 4 Тазалау орнының екі сызығының ортасына дейін HQ200 тазалау сұйықтығын құйыңыз. 5 Jet Clean жүйесін тазалау орнына қайтадан салыңыз. Босату түймелері сырт етіп орындарына түскенін тексеріңіз. Jet Clean жүйесін пайдалану Ескертпе Кырыну көбігімен немесе гелімен пайдаланған жағдайда, электр ұстараны Jet Clean жүйесімен тазаламас бұрын, ыстық ағынды сумен шайып алған жөн. Бұл тазалау сұйықтығының біраз уақытқа жетуін...
  • Page 84 ҚазаҚша , Тазалау бағдарламасының екінші кезеңінде, электр ұстара кептіру позициясына қойылады. Бұл кептіру белгісінің жыпылықтауы арқылы көрсетіледі. Бұл кезең шамамен 2 сағатқа созылады. Электр ұстара бұл позицияда бағдарлама аяқталғанша тұрады. , Тазалау бағдарламасы аяқталғаннан кейін, ұстараның дисплейінде зарядтау көрсеткіші пайда болады («Дисплей» тарауын қараңыз). Ескертпе Jet Clean жүйесіндегі қосу/өшіру түймесі тазалау бағдарламасы барысында басылса, бағдарлама тоқтайды. Бұл жағдайда, тазалау немесе кептіру шамы жыпылықтауын қойып, ұстағыш ең жоғарғы позициясына жылжиды. Ескертпе Тазалау барысында адаптер қабырға розеткасынан ажыратылса, бағдарлама...
  • Page 85 ҚазаҚша Мұқият тазалау әдісі Құралдың өшірілгенін тексеріңіз. 1 Қыру ұшының ұстағышын тартып, қыру бөлігінің төменгі жағынан шешіңіз. 2 Жасыл жүз ұстағышын жүз ұстағышының үстіндегі көрсеткі бағытында сырғытыңыз. 3 Жүз ұстағышын қыру ұшының ұстағышынан шешіңіз. 4 Қырыну қорғауышынан кескішті шығарыңыз. Ескертпе Бір уақытта бірнеше қырыну қорғауышы мен кескішті тазаламаңыз, себебі олардың бір жинақтың бөлшектері болып табылады. Егер байқаусызда кескіш басқа қырыну қорғауышына салынса, тиімді қыру жұмысының қалпына келуіне бірнеше апта кетуі мүмкін.
  • Page 86 ҚазаҚша 6 Қырыну қорғауышының ішін тазалаңыз. 7 Тазалап болған соң, тілдерін төмен қаратып, кескішті қайтадан қырыну қорғауышына орнатыңыз. 8 Жүз ұстағышын қыру ұшының ұстағышына қайта бекітіңіз. 9 Қорғауышты орнына сырғытып салыңыз (сырт еткен дыбыс естіледі). 10 Қыру ұштарының ұстағышын қыру бөлігінің төменгі жағына қайта бекітіңіз.
  • Page 87 Тазалағаннан кейін, құрылғыны өшіріңіз. Кеңес Триммер жақсы жұмыс істеуі үшін, алты ай сайын, триммер тістерін бір тамшы тігін машинасының майымен майлап отырыңыз. ауыстыру Қырыну барынша өнімді болу үшін, қырыну басын ұстағышты әр 12 ай сайын ауыстырып отыруға кеңес беріледі. Қырыну басын ұстағышты тек түпнұсқа RQ11 Philips қырыну басын ұстағышымен ауыстырыңыз. ауыстыру туралы ескерту Қырыну басын ұстағышты ауыстыру туралы еске салу үшін, құрылғы шамамен 12 айдан кейін автоматты түрде іске қосылатын ауыстыру туралы ескерту құралымен жабдықталған. Ауыстыру туралы ескерту құралы кейінгі 9 қырынуда немесе ұстараны бастапқы қалпына...
  • Page 88: Latviešu

    2 Simbols „Tīrīšanas nodalījums ir tukšs” 3 Tīrīšanas simbols 4 Žāvēšanas simbols 5 Jet Clean sistēmas ieslēgšanas/izslēgšanas poga 6 Tīrīšanas nodalījuma atbrīvošanas poga D Adapteris E Salokāms lādētājs F Tīrīšanas suka G HQ200 tīrīšanas šķidrums (tikai atsevišķiem modeļiem) H Somiņa (tikai atsevišķiem modeļiem) Displejs Piezīme. Ja uz displeja atrodas aizsargplēve, noņemiet to pirms skuvekļa pirmās lietošanas reizes. Dažādiem skuvekļu modeļiem ir atšķirīgi displeji, kas redzami tālāk esošajos attēlos. RQ1180 RQ1160 RQ1150...
  • Page 89 Latviešu Lādēšana Lādēšana ilgst apmēram vienu stundu. RQ1180 Kad skuveklis tiek lādēts, vispirms mirgo apakšējais lādēšanas indikators, pēc tam — otrais, un tā tālāk, līdz skuveklis ir pilnībā uzlādēts. Ātra uzlāde: ja skuveklim pietiek enerģijas vienai skūšanās reizei, apakšējais uzlādes indikators pārmaiņus mirgo oranžā un baltā krāsā. RQ1160/RQ1150 Piezīme. Dažādu skuvekļu modeļu displeji izskatās atšķirīgi, taču darbības princips ir identisks. Skuvekļa uzlādes laikā vispirms pārmaiņus mirgo kontaktdakšas simbols un baterijas simbols. Pēc noteikta laika kontaktdakšas simbols nodziest, bet baterijas simbols turpina mirgot, līdz skuveklis ir pilnībā uzlādēts. Ātrā uzlāde: kad skuveklis ir pietiekami uzlādēts vienai skūšanās reizei, kontaktdakšas simbols un baterijas simbols pārtrauc mirgot pārmaiņus, un turpina mirgot tikai baterijas simbols.
  • Page 90 Maksimālai skūšanas veiktspējai ieteicams nomainīt skūšanas galviņas turētāju ik pēc 12 mēnešiem. Lai atgādinātu jums nomainīt skūšanas galviņas turētāju, ierīce ir aprīkota ar atgādināšanas funkciju, kas tiek aktivizēta automātiski pēc apt. 12 mēnešiem. Atgādināšanas funkcija tiek atkārtota pēc 9 veiksmīgām skūšanās reizēm vai līdz skuvekļa atiestatīšanai. Lādēšana Lādēšana ilgst apmēram vienu stundu. Modeļiem RQ1180/RQ1160: pilnībā uzlādētam skuveklim skūšanas laiks ir līdz 50 minūtēm vai 15 dienām. Modelim RQ1150: pilnībā uzlādētam skuveklim skūšanas laiks ir līdz 40 minūtēm vai 12 dienām. Uzlādējiet skuvekli pirms pirmās lietošanas reizes, kā arī, kad displejā ir norādīts, ka akumulators ir gandrīz tukšs (skat. nodaļas „Displejs” sadaļu „Tukšs akumulators”). Ātra lādēšana Pēc tam, kad skuveklis ir ticis lādēts 5 minūtes, tam ir pietiekoši daudz...
  • Page 91 Iespraudiet adapteri sienas kontaktligzdā. Turiet skuvekli otrādi virs turētāja ar skuvekļa mugurpusi pret turētāju. Piezīme. Tikai modelim RQ1180: pagriežot skuvekli ar apakšpusi uz augšu, displejā redzamais akumulatora rādījums arī tiek apgriezts otrādi, tādēļ vēl joprojām varat redzēt akumulatora uzlādes līmeni.
  • Page 92 Modelim RQ1180: displejs uz dažām sekundēm tiek izgaismots. Virziet skuvekļa galvas pa ādu, veicot apļveida kustības. Neveiciet taisnas kustības. Lai izslēgtu ierīci, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu vienu reizi. Modelim RQ1180: displejs uz dažām sekundēm tiek izgaismots un tiek parādīta atlikusī akumulatora jauda. slapjā skūšanas metode Skuvekli var izmantot arī uz mitras sejas, uz kuras ir uzklātas skūšanās putas vai želeja.
  • Page 93 Modelim RQ1180: displejs uz dažām sekundēm tiek izgaismots. Tagad varat sākt aplīdzināšanu. Lai izslēgtu trimmeri, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu vienu reizi. Modelim RQ1180: displejs uz dažām sekundēm tiek izgaismots un tiek parādīta atlikusī akumulatora jauda. Izvelciet trimmeri no skuvekļa. Piezīme. Negrieziet trimmeri, kad noņemat to no skuvekļa.
  • Page 94 Latviešu Noņemiet skūšanas galvas turētāju no skūšanas bloka apakšējās daļas un skalojiet to karstā, tekošā krāna ūdenī 30 sekundes. Piezīme. Varat notīrīt skūšanas galviņas turētāju arī, izmantojot komplektā iekļauto tīrīšanas birsti. Uzmanīgi nokratiet lieko ūdeni un ļaujiet skūšanas galviņas turētājam nožūt.
  • Page 95 Latviešu Ievietojiet skuvekļa korpusu turētājā aiz diviem fiksatoriem (1) un iespiediet uz leju, līdz tas tiek fiksēts savā vietā (2). Displejā ir redzams, ka skuveklis tiek lādēts (skatiet nodaļu „Displejs”). Nospiediet Jet Clean sistēmas ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai sāktu tīrīšanas programmu. Skuvekļa displejā...
  • Page 96 Latviešu Jet Clean sistēmas tīrīšana Tīriet tīrīšanas nodalījumu ik pēc 15 dienām. Jet Clean sistēmas ārpusi var tīrīt ar mitru drāniņu. Vienlaicīgi nospiediet atbrīvošanas pogas abās tīrīšanas nodalījuma (1) pusēs, pēc tam izceliet Jet Clean sistēmu no tīrīšanas nodalījuma (2). Tīrīšanas nodalījums paliek aizmugurē. Izlejiet atlikušo šķidrumu no tīrīšanas nodalījuma. Tīrīšanas šķidrumu var vienkārši izliet izlietnē. Skalojiet tīrīšanas nodalījumu tekošā krāna ūdenī. Tīrīšanas nodalījumu nedrīkst mazgāt trauku mazgājamā...
  • Page 97 Latviešu Noņemiet griezēju no aizsargsieta. Piezīme. Vienlaikus tīriet tikai vienu griezēju un aizsargsietu, jo katrs to pāris ir savstarpēji salāgots komplekts. Ja griezēju nejauši ieliekat nepareizajā aizsargsietā, var paiet pat vairākas nedēļas, līdz ierīce atkal darbosies ar optimālu skūšanas veiktspēju. Notīriet griezēju ar komplektā...
  • Page 98 Latviešu Iebīdiet aizsargsietu atpakaļ skūšanas galvas turētājā (atskan klikšķis). Uzlieciet skūšanas galvas turētāju atpakaļ uz skūšanas bloka apakšējās daļas. trimmera tīrīšana Tīriet trimmeri pēc katras lietošanas reizes. Kad trimmeris ir pievienots, ieslēdziet ierīci. Kādu brīdi skalojiet trimmeri karstā tekošā krāna ūdenī. Pēc tīrīšanas izslēdziet ierīci. Padoms.
  • Page 99 Latviešu rezerves daļas Maksimālai skūšanas veiktspējai ieteicams nomainīt skūšanas galviņas turētāju ik pēc 12 mēnešiem. Vienmēr nomainiet skūšanas galviņas turētāju ar oriģinālo rQ11 Philips skūšanas galviņas turētāju. nomaiņas atgādinājums Lai atgādinātu jums nomainīt skūšanas galviņas turētāju, ierīce ir aprīkota ar atgādināšanas funkciju, kas tiek aktivizēta automātiski pēc apt. 12 mēnešiem. Atgādināšanas funkcija tiek atkārtota pēc 9 veiksmīgām skūšanās reizēm vai līdz skuvekļa atiestatīšanai. Pēc skuvekļa izslēgšanas mirgo skūšanas bloka simbols. Piezīme. Dažādu skuvekļu modeļu displeji izskatās atšķirīgi, taču tajos redzami identisks simbols.
  • Page 100: Lietuviškai

    3 Valymo simbolis 4 Džiovinimo simbolis 5 „Jet Clean“ sistemos įjungimo / išjungimo mygtukas 6 Valymo kameros atlaisvinimo mygtukas D Adapteris E Sulankstomas įkroviklis F Valymo šepetėlis G HQ200 valymo skystis (tik tam tikruose modeliuose) H Krepšelis (tik tam tikruose modeliuose) ekranas Pastaba. Jei ant ekrano yra apsauginė plėvelė, nuimkite ją prieš naudodami barzdaskutę pirmą kartą. Įvairių modelių barzdaskutės turi skirtingus ekranus, kurie parodyti toliau pateiktuose paveikslėliuose. RQ1180 RQ1160 RQ1150...
  • Page 101 Lietuviškai Įkrovimas Krovimas trunka maždaug 1 valandą. RQ1180 Įkraunant barzdaskutę, visų pirma įsižiebia apatinė įkrovimo lemputė, tuomet antroji įkrovimo lemputė ir taip toliau, kol barzdaskutė iki galo įkraunama. Greitas įkrovimas: kai barzdaskutėje yra pakankamai energijos vienam skutimui, apatinė įkrovimo lemputė pakaitomis mirksi oranžine ir balta spalva. RQ1160/RQ1150 Pastaba. Įvairių modelių barzdaskučių ekranai yra skirtingi, tačiau veikia taip pat. Kai barszdaskutė kraunama, pakaitomis mirksi kištuko ir maitinimo elemento simboliai. Po tam tikro laiko kištuko simbolis nustoja mirksėti, o maitinimo elemento simbolis mirksi tol, kol barzdaskutė visiškai įkraunama.
  • Page 102 Pastaba. Įvairių modelių barzdaskučių ekranai yra skirtingi, tačiau rodo tuos pačius simbolius. Kad skutimasis būtų efektyvus, skutimo galvutės laikiklį patariame keisti kas 12 mėnesių. Kad nepamirštumėte pakeisti skutimo galvutės laikiklio, į prietaisą integruotas pakeitimo priminimas, kuris aktyvinamas po maždaug 12 mėnesių. Pakeitimo priminimas kartojamas 9 skutimųsi iš eilės metu arba tol, kol nustatysite barzdaskutę iš naujo. Įkrovimas Krovimas trunka maždaug 1 valandą. RQ1180 / RQ1160: visiškai įkrautos barzdaskutės skutimo trukmė yra iki 50 minučių arba 15 dienų. RQ1150: visiškai įkrautos barzdaskutės skutimo trukmė yra iki 40 minučių arba 12 dienų. Įkraukite barzdaskutę prieš naudodami ją pirmą kartą ir tuomet, kai ekrane bus rodoma, kad maitinimo elementas beveik išeikvotas (žr. skyrių „Ekranas“, dalį „Senka maitinimo elementas“).
  • Page 103 Adapterį įjunkite į elektros tinklą. Barzdaskutę laikykite apverstą virš laikiklio, galinę barzdaskutės dalį nukreipę į laikiklį. Pastaba. Tik RQ1180: apvertus barzdaskutę, maitinimo elementų indikatorius ekrane taip pat apsivers, kad galėtumėte matyti akumuliatoriaus įkrovos lygį. Barzdaskutę įstatykite į laikiklį tarp dviejų spaustukų (1) ir spustelėkite ją, kad užsifiksuotų...
  • Page 104 RQ1180: Kelioms sekundėms įsižiebia ekranas. Sukamaisiais judesiais slinkite skutimosi galvutes virš odos. Nedarykite tiesių judesių. Barzdaskutę išjunkite vieną kartą paspausdami įjungimo / išjungimo mygtuką. RQ1180: Ekranas užsidega keletui sekundžių ir parodomas likęs baterijos įkrovos lygis. šlapias skutimasis Šią barzdaskutę galite naudoti ir ant šlapio veido su skutimosi putomis arba skutimosi geliu. Norėdami skustis su skutimosi putomis arba geliu, vadovaukitės toliau išvardintais veiksmais:...
  • Page 105 RQ1180: Kelioms sekundėms įsižiebia ekranas. Dabar galite pradėti kirpti. Norėdami išjungti kirptuvą, vieną kartą paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką. RQ1180: Ekranas užsidega keletui sekundžių ir parodomas likęs baterijos įkrovos lygis. Nuo barzdaskutės nuimkite kirptuvą. Pastaba. Nesukite kirpimo įtaiso traukdami jį nuo barzdaskutės.
  • Page 106 Lietuviškai Barzdaskutės išorę galite nuvalyti drėgnu audiniu. Nuolatinis valymas užtikrina geresnį skutimąsi. skutimo įtaiso valymas Būkite atsargūs su karštu vandeniu. Visada patikrinkite, ar vanduo nėra per karštas, kad nenusiplikytumėte rankų. Išjunkite barzdaskutę. Išimkite ją iš įkroviklio arba „Jet Clean“ sistemos (tik tam tikruose modeliuose). Skutimo įtaisą praskalaukite po karštu vandeniu iš čiaupo. Pastaba.
  • Page 107 Lietuviškai Uždėkite „Jet Clean“ sistemą atgal ant plovimo kameros. Patikrinkite, ar atleidimo mygtukai užsifiksavo savo vietose. „Jet Clean“ sistemos naudojimas Pastaba. Jei barzdaskutę naudojate su skutimosi putomis arba geliu, rekomenduojame ją praskalauti po karštu vandeniu iš čiaupo prieš valant „Jet Clean“ sistemoje. Tai užtikrins optimalų valymo skysčio naudojimo laiką. Barzdaskutę...
  • Page 108 Lietuviškai Pastaba. Jei valymo programos metu iš sieninio el. lizdo ištrauksite adapterį, programa išsijungs. Laikiklis lieka savo esamoje padėtyje. Kai adapterį atgal prijungiate prie sieninio el. lizdo, laikiklis nusistato į aukščiausią padėtį. Kai valymo skysčio lygis nukrenta žemiau minimalaus, pradeda mirksėti simbolis „Tuščia valymo kamera“, o laikiklis sugrįžta į savo pradinę padėtį. Jei plausite barzdaskutę kasdien naudodami „Jet Clean“ sistemą, plovimo kamerą reikės pildyti maždaug kas 15 dienų.
  • Page 109 Lietuviškai Nuimkite laikantį rėmelį nuo skutimo galvutės laikiklio. Išimkite skutiklį iš skutimo apsaugos. Pastaba. Vienu metu plaukite ne daugiau nei vieną skutiklį ir skutimo apsaugą, nes jie visi yra suderintų rinkinių. Jei netyčia įdėsite skutiklį į neteisingą skutimo apsaugą, gali užtrukti kelias savaites, kol bus atkurtas optimalus skutimas. Skutiklį...
  • Page 110 Lietuviškai Įstatykite laikantį rėmelį atgal į skutimo galvutės laikiklį. Paslinkite apsaugą atgal į vietą (pasigirs spragtelėjimas). Iš naujo pritvirtinkite skutimo galvutės laikiklį prie skutimo įtaiso apatinės dalies. kirptuvo valymas Kirptuvą reikia valyti po kiekvieno naudojimo. Įjunkite prietaisą su pritvirtintu kirptuvu. Kirptuvą praskalaukite po karštu vandeniu iš čiaupo. Išvalę...
  • Page 111 Lietuviškai Pakeitimas Kad skutimasis būtų efektyvus, skutimo galvutės laikiklį patariame keisti kas 12 mėnesių. Skutimo galvutės laikiklį keiskite tik originaliu „rQ11 Philips“ skutimo galvutės laikikliu. Pakeitimo priminimas Kad nepamirštumėte pakeisti skutimo galvutės laikiklio, į prietaisą integruotas pakeitimo priminimas, kuris aktyvinamas po maždaug 12 mėnesių. Pakeitimo priminimas kartojamas 9 skutimųsi iš eilės metu arba tol, kol nustatysite barzdaskutę iš naujo. Išjungus barzdaskutę mirksi skutimo įtaiso simbolis. Pastaba. Įvairių modelių barzdaskučių ekranai yra skirtingi, tačiau rodo tuos pačius simbolius.
  • Page 112: Polski

    3 Symbol czyszczenia 4 Symbol suszenia 5 Włącznik/wyłącznik systemu Jet Clean 6 Przycisk zwalniający komory czyszczącej D Zasilacz E Składana ładowarka F Szczoteczka do czyszczenia G Płyn do czyszczenia HQ200 (tylko wybrane modele) H Etui (tylko wybrane modele) Wyświetlacz Uwaga: Jeśli wyświetlacz jest pokryty folią ochronną, należy ją usunąć przed pierwszym użyciem golarki. Różne modele golarek są wyposażone w różne rodzaje wyświetlaczy, które zostały przedstawione na poniższych rysunkach. RQ1180 RQ1160 RQ1150...
  • Page 113 PoLski Ładowanie Ładowanie trwa około 1 godziny. RQ1180 Podczas ładowania golarki miga najpierw dolny wskaźnik ładowania, następnie kolejny, i tak dalej, aż do pełnego naładowania golarki. Szybkie ładowanie: gdy golarka ma zapas energii wystarczający na jedno golenie, dolny wskaźnik ładowania podświetla się naprzemiennie na biało i pomarańczowo. RQ1160/RQ1150 Uwaga: Wyświetlacze różnych modeli różnią się wyglądem, ale działają w ten sam sposób. Podczas ładowania golarki najpierw miga symbol wtyczki na przemian z symbolem akumulatora. Po pewnym czasie symbol wtyczki gaśnie, a symbol akumulatora miga aż do pełnego naładowania golarki. Szybkie ładowanie: gdy golarka ma zapas energii wystarczający na jedno golenie, symbol wtyczki i symbol akumulatora przestają migać...
  • Page 114 Uwaga: Wyświetlacze różnych modeli różnią się wyglądem, ale wyświetlają ten sam symbol. Aby uzyskać optymalne rezultaty golenia, uchwyt głowicy golącej należy wymieniać co 12 miesięcy. Urządzenie jest wyposażone w funkcję przypomnienia o wymianie uchwytu głowicy golącej, która jest aktywowana po upływie ok. 12 miesięcy. Funkcja uruchamia się podczas 9 kolejnych cykli golenia lub do czasu zresetowania golarki. Ładowanie Ładowanie trwa około 1 godziny. Modele RQ1180/RQ1160: W pełni naładowana golarka zapewnia do 50 minut działania lub do 15 dni użytkowania. Model RQ1150: W pełni naładowana golarka zapewnia do 40 minut działania lub do 12 dni użytkowania. Golarkę należy naładować przed pierwszym użyciem oraz wtedy, gdy wyświetlacz informuje o rozładowaniu akumulatora (patrz część „Niski poziom naładowania akumulatora” w rozdziale „Wyświetlacz”). szybkie ładowanie Golarka ładowana przez 5 minut starcza na jedno golenie.
  • Page 115 Umieść golarkę powyżej uchwytu w taki sposób, aby tył golarki był zwrócony w kierunku uchwytu. Głowica goląca powinna być skierowana w dół. Uwaga: Tylko model RQ1180: po obróceniu golarki głowicą do dołu wskaźnik akumulatora również zmienia swoją orientację na wyświetlaczu, dzięki czemu nadal możliwe jest odczytanie poziomu naładowania akumulatora.
  • Page 116 W przeciwnym wypadku przystosowanie się do nowego sposobu golenia będzie trudniejsze. Naciśnij wyłącznik, aby włączyć golarkę. Model RQ1180: Wyświetlacz zostanie podświetlony na kilka sekund. Przesuwaj głowice golące po skórze, wykonując okrężne ruchy. Nie wykonuj ruchów prostych. Naciśnij wyłącznik, aby wyłączyć golarkę. Model RQ1180: Wyświetlacz zostanie podświetlony na kilka sekund, a następnie wyświetli pozostały poziom naładowania akumulatora.
  • Page 117 Następnie dociśnij trymer w dół (2), aby go przymocować do golarki (usłyszysz „kliknięcie”). Naciśnij wyłącznik, aby włączyć trymer. Model RQ1180: Wyświetlacz zostanie podświetlony na kilka sekund. Teraz można rozpocząć przycinanie. Naciśnij wyłącznik, aby wyłączyć trymer. RQ1180: Wyświetlacz zostanie podświetlony na kilka sekund i wyświetli poziom naładowania akumulatora.
  • Page 118 PoLski Opłucz element golący pod gorącą, bieżącą wodą. Uwaga: Element golący możesz również wyczyścić szczoteczką dołączoną do zestawu. Zdejmij uchwyt głowicy golącej z dolnej części elementu golącego i płucz go pod gorącą, bieżącą wodą przez 30 sekund. Uwaga: Uchwyt głowicy golącej możesz również wyczyścić szczoteczką dołączoną...
  • Page 119 PoLski korzystanie z systemu Jet Clean Uwaga: Jeśli używasz golarki razem z pianką lub żelem do golenia, zalecamy opłukanie golarki gorącą, bieżącą wodą przed uruchomieniem czyszczenia w systemie Jet Clean. Zapewni to dłuższą przydatność płynu czyszczącego. Umieść golarkę powyżej uchwytu w taki sposób, aby tył golarki był...
  • Page 120 PoLski Uwaga: Jeśli podczas programu czyszczenia zasilacz zostanie wyjęty z gniazdka elektrycznego, program zostanie przerwany. Uchwyt pozostanie w bieżącej pozycji. Po ponownym podłączeniu zasilacza do gniazdka elektrycznego uchwyt zostanie przesunięty do najwyższej pozycji. Gdy poziom płynu czyszczącego spadnie poniżej poziomu minimalnego, symbol pustej komory czyszczącej zacznie migać, a uchwyt powróci do swojej pozycji początkowej. W przypadku codziennego czyszczenia golarki za pomocą systemu Jet Clean napełniaj komorę czyszczącą mniej więcej co 15 dni. Czyszczenie systemu Jet Clean Czyść komorę czyszczącą co 15 dni.
  • Page 121 PoLski Wyciągnij element zabezpieczający z uchwytu głowicy golącej. Wyjmij nożyk z osłonki. Uwaga: Czyść najwyżej jeden nożyk i jedną osłonkę jednocześnie, ponieważ tworzą one dopasowane zestawy. Przypadkowe pomieszanie nożyków i osłonek może spowodować, że urządzenie odzyska optymalną skuteczność dopiero po kilku tygodniach. Wyczyść...
  • Page 122 PoLski Umieść element zabezpieczający ponownie w uchwycie głowicy golącej. Wsuń osłonkę z powrotem na miejsce (usłyszysz „kliknięcie”). Umieść ponownie uchwyt głowicy golącej w dolnej części elementu golącego. Czyszczenie trymera Trymer należy czyścić po każdym użyciu. Włącz urządzenie z założonym trymerem. Opłucz element golący pod gorącą, bieżącą wodą. Po zakończeniu czyszczenia wyłącz urządzenie.
  • Page 123 PoLski Wymiana Aby uzyskać optymalne rezultaty golenia, uchwyt głowicy golącej należy wymieniać co 12 miesięcy. Uchwyt głowicy golącej należy wymieniać tylko na oryginalny uchwyt głowicy golącej rQ11 firmy Philips. Przypomnienie o wymianie Urządzenie jest wyposażone w funkcję przypomnienia o wymianie uchwytu głowicy golącej, która jest aktywowana po upływie ok. 12 miesięcy. Funkcja uruchamia się podczas 9 kolejnych cykli golenia lub do czasu zresetowania golarki. Symbol elementu golącego miga po wyłączeniu golarki. Uwaga: Wyświetlacze różnych modeli różnią się wyglądem, ale wyświetlają ten sam symbol.
  • Page 124: Română

    Buton Pornit/Oprit al sistemului Jet Clean 6 Buton decuplare cameră de curăţare D Adaptor E Încărcător pliabil F Perie de curăţat G Lichid de curăţare HQ200 (numai anumite tipuri) H Husă (numai la anumite modele) afişajul Notă: Dacă există o folie protectoare pe afişaj, îndepărtaţi-o înainte de a utiliza pentru prima dată aparatul de ras. Diferitele tipuri de aparate de ras au afişaje diferite, prezentate în imaginile de mai jos. RQ1180 RQ1160 RQ1150...
  • Page 125 Încărcare Încărcarea durează cca. 1 oră. RQ1180 Când aparatul de ras se încarcă, mai întâi clipeşte ledul de încărcare de jos, apoi al doilea led de încărcare şi aşa mai departe până când aparatul de ras este încărcat complet. Încărcare rapidă: Când aparatul de bărbierit conţine suficientă energie pentru un bărbierit, ledul de încărcare de jos clipeşte alternativ portocaliu şi alb. RQ1160/RQ1150 Notă: Afişajele diferitelor tipuri de aparate de ras arată diferit, dar funcţionează în acelaşi mod. Când aparatul de ras se încarcă, mai întâi simbolul de conectare la sursa de alimentare şi simbolul pentru baterie clipesc alternativ. După...
  • Page 126 Notă: Afişajele diferitelor tipuri de aparate de ras arată diferit, dar afişează acelaşi simbol. Pentru a garanta performanţe maxime, recomandăm schimbarea suportului capului de radere la fiecare 12 luni. Pentru a vă reaminti să înlocuiţi suportul capului de radere, dispozitivul este echipat cu un sistem de atenţionare care se activează automat după aprox. 12 luni. Sistemul de atenţionare se repetă la fiecare 9 utilizări succesive sau până când resetaţi aparatul de ras. Încărcare Încărcarea durează cca. 1 oră. RQ1180/RQ1160: Un aparat de ras complet încărcat are un timp de bărbierire de până la 50 de minute sau 15 de zile. RQ1150: Un aparat de ras complet încărcat are un timp de bărbierire de până la 40 de minute sau 12 zile. Încărcaţi aparatul de ras înainte de a-l utiliza pentru prima dată sau atunci când afişajul indică faptul că bateria este aproape goală (consultaţi secţiunea “Baterie descărcată” din capitolul “Afişajul”).
  • Page 127 Ţineţi aparatul de ras invers deasupra suportului, cu partea posterioară a aparatului de ras îndreptată spre suport. Notă: Numai pentru RQ1180: când întoarceţi aparatul de bărbierit cu capul în jos, indicatorul baterie de pe afişaj este de asemenea întors pentru a vă...
  • Page 128 RQ1180: Afişajul se va aprinde timp de câteva secunde. Faceţi rapid mişcări circulare cu capetele de bărbierire pe suprafaţa pielii. Nu faceţi mişcări drepte. Apăsaţi butonul Pornit/Oprit pentru a porni aparatul. RQ1180: Afişajul se va aprinde timp de câteva secunde şi va arăta capacitatea rămasă a bateriei. Bărbierit umed Puteţi utiliza de asemenea acest aparat de ras pe faţă umedă cu spumă de bărbierit sau cu gel de bărbierit.
  • Page 129 Acum puteţi începe tunsul. Apăsaţi o dată butonul pornit/oprit pentru a opri dispozitivul de tundere. RQ1180: Afişajul se va aprinde timp de câteva secunde pentru a arăta capacitatea rămasă a bateriei. Scoateţi dispozitivul de tundere direct de pe aparatul de bărbierit.
  • Page 130 roMână Curăţarea unităţii de radere Aveţi grijă ca apa să nu fie foarte fierbinte, pentru a nu vă frige. Opriţi aparatul de ras. Îndepărtaţi-l din încărcător sau deconectaţi-l de la sistemul Jet Clean (numai anumite tipuri). Clătiţi unitatea de bărbierire sub jet de apă caldă. Notă: Puteţi curăţa, de asemenea, unitatea de radere cu periuţa de curăţare furnizată.
  • Page 131 roMână utilizarea sistemului Jet Clean Notă: Dacă folosiţi aparatul de bărbierit cu spumă de bărbierit sau cu gel de bărbierit, vă recomandăm să-l clătiţi cu jet de apă fierbinte înainte să-l curăţaţi în sistemul Jet Clean. Aceasta garantează o durată de viaţă optimă pentru lichidul de curăţare.
  • Page 132 roMână Când lichidul de curăţare scade sub nivelul minim, simbolul “cameră de curăţare goală” începe să clipească, iar suportul revine în poziţia iniţială. Dacă utilizaţi sistemul Jet Clean pentru a curăţa aparatul de ras în fiecare zi, va trebui să umpleţi camera de curăţare la fiecare 15 zile. Curăţarea sistemului Jet Clean Spălaţi camera de curăţare la fiecare 15 zile. Puteţi şterge exteriorul sistemului Jet Clean cu o cârpă umedă. Apăsaţi şi eliberaţi simultan butoanele de decuplare din ambele părţi ale sistemului Jet Clean (1). Ridicaţi apoi sistemul Jet Clean din camera de curăţare (2). Camera de curăţare rămâne pe loc.
  • Page 133 roMână Ridicaţi cadrul de susţinere din suportul capului de bărbierit. Scoateţi cuţitul din sita de protecţie de bărbierit. Notă: Cuţitele şi sitele de protecţie de bărbierit sunt pereche, de aceea curăţaţi pe rând câte un set. Dacă din greşeală puneţi un cuţit în sita de protecţie de bărbierit necorespunzătoare, s-ar putea să...
  • Page 134 roMână Puneţi cadrul de susţinere înapoi pe suportul capului de bărbierit. Glisaţi înapoi sita de protecţie (se fixează cu un ‘click’). Reataşaţi suportul capului de bărbierit la partea inferioară a unităţii de bărbierit. Curăţarea dispozitivului de tundere Curăţaţi dispozitivul de tundere de fiecare dată când îl folosiţi. Porniţi aparatul cu dispozitivul de tundere ataşat. Clătiţi dispozitivul de tundere sub jet de apă...
  • Page 135 Înlocuirea Pentru a garanta performanţe maxime, recomandăm schimbarea suportului capului de radere la fiecare 12 luni. Schimbaţi capul de radere numai cu un cap de radere original Philips RQ11. atenţionare de înlocuire Pentru a vă reaminti să înlocuiţi suportul capului de radere, dispozitivul este echipat cu un sistem de atenţionare care se activează automat după aprox. 12 luni. Sistemul de atenţionare se repetă la fiecare 9 utilizări succesive sau până când resetaţi aparatul de ras. Simbolul unităţii de radere clipeşte atunci când opriţi aparatul de ras. Notă: Afişajele diferitelor tipuri de aparate de ras arată diferit, dar afişează...
  • Page 136: Русский

    2 Символ пустого отсека для очистки 3 Символ очистки 4 Символ осушки 5 Кнопка включения/выключения системы очистки Jet Clean 6 Кнопка отсоединения отсека для очистки D Адаптер E Складное зарядное устройство F Щеточка для очистки G Чистящая жидкость HQ200 (только для некоторых моделей) H Футляр (только для некоторых моделей) Дисплей Примечание При наличии на дисплее защитной пленки удалите ее перед первым использованием бритвы. Вид дисплеев бритв разных моделей отличается (примеры см. на рисунках ниже). RQ1180 RQ1160 RQ1150...
  • Page 137 русский Зарядка Зарядка аккумулятора занимает около 1 часа. RQ1180 Во время зарядки бритвы сначала мигает нижний индикатор зарядки, затем начинает мигать следующий за ним индикатор и так далее, пока бритва не зарядится полностью. Быстрая зарядка: при уровне заряда, достаточном для одного сеанса бритья, нижний индикатор зарядки попеременно мигает оранжевым/белым светом. RQ1160/RQ1150 Примечание Вид дисплеев бритв разных моделей отличается, однако все дисплеи имеют аналогичный принцип работы. Во время зарядки бритвы сначала попеременно мигают значки электровилки и батареи. Через некоторое время значок электровилки гаснет, а значок батареи продолжит мигать до...
  • Page 138 Примечание Вид дисплеев бритв разных моделей отличается, однако на всех дисплеях отображаются одинаковые символы. Для оптимального качества работы бритвы рекомендуется заменять держатель бритвенной головки один раз в год. Прибор оснащен функцией напоминания о замене, которая включается автоматически примерно через 12 месяцев и напоминает о необходимости замены держателя бритвенной головки. Напоминание о замене срабатывает после 9 последовательных сеансов бритья или пока параметры бритвы не будут сброшены. Зарядка Зарядка аккумулятора занимает около 1 часа. RQ1180/RQ1160: полностью заряженный аккумулятор обеспечивает автономную работу бритвы до 50 минут/15 дней. RQ1150: полностью заряженный аккумулятор обеспечивает автономную работу бритвы до 40 минут/12 дней. Зарядите бритву перед первым использованием, а затем выполняйте зарядку, когда на дисплее будет загораться индикатор, обозначающий...
  • Page 139 Подключите адаптер к розетке электросети. Переверните бритву и поместите ее над держателем (задняя панель бритвы должна быть обращена к держателю). Примечание Только для модели RQ1180: при переворачивании бритвы индикация заряда аккумулятора, отображаемая на дисплее, переворачивается соответственно для удобства определения уровня...
  • Page 140 новой бритве. В это время пользуйтесь только новой электробритвой и исключите другие способы бритья. При использовании разных способов бритья адаптация к новой бритве будет проходить дольше и труднее. Нажмите кнопку включения/выключения для включения прибора. RQ1180: дисплей подсвечивается в течение нескольких секунд. Перемещайте бритвенные головки по коже, совершая круговые движения. Не перемещайте бритву по коже прямыми движениями. Нажмите кнопку включения/выключения для выключения прибора. RQ1180: на несколько секунд включается подсветка дисплея, затем...
  • Page 141 Затем надавите на триммер (2), чтобы присоединить его к бритве (должен прозвучать щелчок). Нажмите кнопку включения/выключения один раз для включения триммера. RQ1180: дисплей подсвечивается в течение нескольких секунд. Теперь можно начать подравнивание. Нажмите кнопку включения/выключения один раз для выключения триммера.
  • Page 142 русский Для достижения оптимальных результатов бритья очищайте бритву после каждого сеанса бритья. Наружную поверхность бритвы можно очищать с помощью влажной ткани. Регулярная очистка обеспечивает лучшие результаты бритья. Очистка бритвенного блока Соблюдайте осторожность при обращении с горячей водой. Проверяйте температуру воды, чтобы избежать ожогов. Выключите бритву. Снимите ее с зарядного устройства или извлеките из системы очистки Jet Clean (только для некоторых моделей). Промойте...
  • Page 143 русский Одновременно нажмите кнопки отсоединения по обеим сторонам отсека для очистки (1) и, приподняв, снимите систему очистки Jet Clean с отсека для очистки (2). Отсек для очистки будет отсоединен. Залейте в отсек для очистки чистящую жидкость HQ200 до уровня между двумя линиями. Установите...
  • Page 144 русский Во время второго этапа программы очистки бритва помещается в положение для просушки, при этом начинает мигать символ просушки. Этот этап занимает около 2 часов. В этом положении бритва остается до конца программы. По окончании программы очистки на да дисплее бритвы появляется...
  • Page 145 русский Экстра тщательный способ очистки Прибор должен быть выключен. Снимите держатель бритвенной головки с основания бритвенного блока. Сдвиньте зеленую фиксирующую рамку в направлении, которое указано стрелками на рамке. Снимите крепежную рамку с держателя бритвенной головки. Разъедините пару вращающегося и неподвижного ножей. Примечание...
  • Page 146 русский Очистите внутреннюю поверхность неподвижного ножа. После очистки установите вращающийся нож на место так, чтобы опоры вращающегося ножа были направлены вверх. Установите крепежную рамку обратно на держатель бритвенной головки. Закрепите неподвижный нож (должен прозвучать щелчок). Поместите держатель бритвенной головки обратно на основание...
  • Page 147 По окончании очистки выключите прибор. Совет. Для оптимальной работы прибора смазывайте зубцы триммера каплей швейного масла каждые шесть месяцев. Замена Для оптимального качества работы бритвы рекомендуется заменять держатель бритвенной головки один раз в год. Для замены держателя бритвенной головки используйте только оригинальный держатель бритвенной головки rQ11 Philips. напоминание о замене Прибор оснащен функцией напоминания о замене, которая включается автоматически примерно через 12 месяцев и напоминает о необходимости замены держателя бритвенной головки. Напоминание о замене срабатывает после 9 последовательных сеансов бритья или пока параметры бритвы не будут сброшены. При выключении бритвы мигает значок бритвенного блока.
  • Page 148: Slovensky

    2 Symbol „Čistiaca komora prázdna“ 3 Symbol čistenia 4 Symbol sušenia 5 Vypínač systému Jet Clean 6 Tlačidlo uvoľnenia čistiacej komory D Adaptér E Skladacia nabíjačka F Čistiaca kefka G Čistiaca kvapalina HQ200 (len určité modely) H Puzdro (len určité modely) Displej Poznámka: Ak je na displeji ochranná fólia, pred prvým použitím holiaceho strojčeka ju odstráňte. Rôzne typy holiacich strojčekov sú vybavené rozdielnymi displejmi zobrazenými v doleuvedených obrázkoch. RQ1180 RQ1160 RQ1150...
  • Page 149 Nabíjanie trvá približne 1 hodinu. RQ1180 Keď sa nabíja batéria holiaceho strojčeka, najskôr bliká spodný indikátor nabíjania, potom druhý indikátor nabíjania atď., až kým batéria nie je úplne nabitá. Rýchle nabíjanie: keď je batéria holiaceho strojčeka dostatočne nabitá na jedno oholenie, spodný indikátor nabíjania striedavo bliká oranžovým a bielym svetlom. RQ1160/RQ1150 Poznámka: Displeje rôznych typov holiacich strojčekov vyzerajú rozdielne, ale fungujú rovnako. Keď sa holiaci strojček nabíja, najprv striedavo bliká symbol pripojenia do siete a symbol batérie. Po určitej dobe symbol pripojenia do siete zhasne, pričom symbol batérie naďalej bliká, až kým nie je holiaci strojček úplne nabitý.
  • Page 150 Poznámka: Displeje rôznych typov holiacich strojčekov vyzerajú rozdielne, ale zobrazujú rovnaký symbol. Aby ste pri holení dosiahli najlepšie výsledky, odporúčame Vám nosič holiacej hlavy meniť každých 12 mesiacov. Aby ste nezabudli nosič holiacej hlavy vymeniť, zariadenie je vybavené upozornením na výmenu, ktoré sa automaticky aktivuje po pribl. 12 mesiacoch. Upozornenie na výmenu sa opakuje každých 9 po sebe nasledujúcich holení alebo dovtedy, kým holiaci strojček nevynulujete. nabíjanie Nabíjanie trvá približne 1 hodinu. RQ1180/RQ1160: holiaci strojček s úplne nabitou batériou umožňuje až 50 minút/15 dní holenia. RQ1150: holiaci strojček s úplne nabitou batériou umožňuje až 40 minút alebo 12 dní holenia. Batériu holiaceho strojčeka nabite pred jeho prvým použitím a vtedy, keď sa na displeji zobrazí upozornenie, že batéria je takmer vybitá (pozrite si časť „Takmer vybitá batéria“ v kapitole „Displej“).
  • Page 151 Holiaci strojček držte hore nohami nad držiakom tak, aby zadná strana holiaceho strojčeka smerovala k držiaku. Poznámka: Len model RQ1180: keď otočíte holiaci strojček hore nohami, indikátor kapacity batérie na displeji sa tiež otočí, aby ste aj naďalej mohli sledovať úroveň nabitia batérie.
  • Page 152 RQ1180: displej sa na niekoľko sekúnd rozsvieti. Holiacimi hlavami prechádzajte po povrchu pokožky. Robte nimi pritom krúživé pohyby. Nerobte priame pohyby. Jedným stlačením vypínača vypnite holiaci strojček. RQ1180: displej sa na niekoľko sekúnd rozsvieti a potom sa zobrazí zostávajúca kapacita batérie. Holenie na mokro Holiaci strojček môžete použiť aj na holenie mokrej tváre s holiacou penou alebo gélom.
  • Page 153 RQ1180: displej sa na niekoľko sekúnd rozsvieti. Teraz môžete začať zastrihávať. Zastrihávač vypnite jedným stlačením vypínača. RQ1180: displej sa na niekoľko sekúnd rozsvieti, aby zobrazil zostávajúcu kapacitu batérie. Vytiahnite zastrihávač z holiaceho strojčeka. Poznámka: Holiacu jednotku neotáčajte, kým ju nevyberiete z holiaceho strojčeka.
  • Page 154 sLovensky Holiaci strojček vždy po holení vyčistite, aby ste dosiahli optimálne výsledky holenia. Vonkajšok holiaceho strojčeka môžete očistiť navlhčenou tkaninou. Pravidelné čistenie zabezpečuje lepšie výsledky holenia. Čistenie holiacej jednotky Dajte pozor na horúcu vodu. Najskôr vždy skontrolujte, či nie je príliš horúca, aby ste si nepopálili ruky. Vypnite holiaci strojček. Odpojte ho z nabíjačky alebo ho vyberte zo systému Jet Clean (len určité modely). Holiacu jednotku chvíľu oplachujte teplou vodou z vodovodu.
  • Page 155 sLovensky Súčasne stlačte uvoľňovacie tlačidlá na oboch stranách čistiacej komory (1). Potom systém Jet Clean zodvihnite z čistiacej komory (2). Čistiaca komora zostane na mieste. Čistiacu komoru naplňte čistiacou kvapalinou HQ200 po úroveň medzi dvomi čiarkami. Systém Jet Clean nasaďte späť na čistiacu komoru. Uistite sa, že uvoľňovacie tlačidlá zapadli späť na svoje miesto.
  • Page 156 sLovensky Počas druhej fázy čistiaceho programu sa holiaci strojček premiestni do polohy na sušenie, čo signalizuje blikajúci symbol sušenia. Táto fáza trvá približne 2 hodiny. Holiaci strojček zostane v tejto polohe až do konca programu. Po čistiacom programe sa na displeji holiaceho strojčeka zobrazí symbol nabíjania (pozrite si kapitolu „Displej“).
  • Page 157 sLovensky Vysuňte zelený zachytávací rám v smere šípok vyznačených na ráme. Zdvihnite zachytávací rám z nosiča holiacej hlavy. Vyberte strihaciu jednotku z holiaceho krytu. Poznámka: Nečistite viac ako jednu strihaciu jednotku a holiaci kryt súčasne, nakoľko tvoria súpravu. Ak omylom vložíte strihaciu jednotku do nesprávneho holiaceho krytu, môže trvať...
  • Page 158 sLovensky Po vyčistení umiestnite strihaciu jednotku späť do holiaceho krytu s nožičkami smerujúcimi nadol. Zachytávací rám umiestnite späť na nosič holiacej hlavy. Kryt posuňte späť na jeho miesto („cvaknutie“). Nosič holiacej hlavy nasaďte späť na spodnú časť holiacej jednotky. Čistenie zastrihávača Zastrihávač očistite po každom použití.
  • Page 159 Výmena Aby ste pri holení dosiahli najlepšie výsledky, odporúčame Vám nosič holiacej hlavy meniť každých 12 mesiacov. Nosič holiacej hlavy vždy vymeňte za originálny nosič holiacej hlavy Philips rQ11. upozornenie na výmenu Aby ste nezabudli nosič holiacej hlavy vymeniť, zariadenie je vybavené upozornením na výmenu, ktoré sa automaticky aktivuje po pribl. 12 mesiacoch. Upozornenie na výmenu sa opakuje každých 9 po sebe nasledujúcich holení alebo dovtedy, kým holiaci strojček nevynulujete. Symbol holiacej jednotky bliká, keď holiaci strojček vypnete. Poznámka: Displeje rôznych typov holiacich strojčekov vyzerajú rozdielne, ale zobrazujú...
  • Page 160: Slovenščina

    2 Simbol prazne čistilne komore 3 Simbol za čiščenje 4 Simbol za sušenje 5 Gumb za vklop/izklop sistema Jet Clean 6 Gumb za sprostitev čistilne komore D Adapter E Zložljiv polnilnik F Ščetka za čiščenje G Čistilna tekočina HQ200 (samo pri določenih modelih) H Torbica (samo pri določenih modelih) Zaslon Opomba: Če je na zaslonu zaščitna folija, jo pred prvo uporabo brivnika odstranite. Različne vrste brivnikov imajo različne zaslone, ki so prikazani na spodnjih slikah. RQ1180 RQ1160 RQ1150...
  • Page 161 Polnjenje Polnjenje traja približno eno uro. RQ1180 Ko se brivnik polni, najprej začne utripati spodnji indikator polnjenja, nato drugi indikator polnjenja in tako naprej, dokler ni brivnik popolnoma napolnjen. Hitro polnjenje: Ko je v brivniku dovolj energije za eno britje, spodnji indikator polnjenja izmenično utripa oranžno in belo. RQ1160/RQ1150 Opomba: Zasloni različnih modelov brivnikov so različni, vendar delujejo na enak način. Ko se brivnik polni, izmenično utripata simbol vtikača in simbol baterije.
  • Page 162 Da bi zagotovili optimalno delovanje brivnika, nosilec brivnih glav zamenjajte vsakih 12 mesecev. Da ne bi pozabili zamenjati nosilca brivnih glav, je aparat opremljen z opomnikom za zamenjavo, ki se samodejno vklopi po približno 12 mesecih. Opomnik za zamenjavo se ponavlja 9 zaporednih britij ali dokler ne ponastavite brivnika. Polnjenje Polnjenje traja približno eno uro. RQ1180/RQ1160: povsem napolnjen brivnik zagotavlja do 50 minut ali 15 dni britja. RQ1150: povsem napolnjen brivnik zagotavlja do 40 minut ali 12 dni britja. Brivnik napolnite pred prvo uporabo in ko zaslon opozori, da je baterija skoraj prazna (oglejte si razdelek “Prazna baterija” v poglavju “Zaslon”). hitro polnjenje Brivnik ima po petih minutah polnjenja dovolj energije za eno britje. Polnjenje v polnilniku Manjši vtikač vtaknite v stojalo.
  • Page 163 Brivnik držite obrnjen navzdol nad nosilcem, tako da bo hrbtni del brivnika usmerjen proti nosilcu. Opomba: Samo RQ1180: Ko brivnik obrnete na glavo, se na zaslonu obrne tudi indikator baterije, da lahko še naprej odčitavate raven napolnjenosti baterije. Ohišje brivnika postavite v nosilec za dve zaponki (1) in ga potisnite navzdol, da se zaskoči (2).
  • Page 164 Za vklop brivnika pritisnite gumb za vklop/izklop. RQ1180: Zaslon zasveti za nekaj sekund. Brivne glave premikajte po koži s krožnimi gibi. Ne delajte ravnih gibov. Za izklop brivnika enkrat pritisnite gumb za vklop/izklop. RQ1180: Zaslon zasveti za nekaj sekund in nato prikaže preostalo zmogljivost baterije. Mokro britje Ta brivnik lahko uporabite za mokro britje z brivskim gelom ali peno. Pri britju z brivskim gelom ali peno sledite spodnjim korakom: Navlažite kožo.
  • Page 165 sLovenšČina Prirezovalnik snemite neposredno z brivnika. Opomba: Prirezovalne enote med snemanjem z brivnika ne obračajte. Zatič brivne enote vstavite v režo na zgornjem delu brivnika (1). Nato brivno enoto pritisnite navzdol (2), da jo pritrdite na brivnik (“klik”). Čiščenje in vzdrževanje Brivnika in sistema Jet Clean (samo pri določenih modelih) ne čistite s čistilnimi gobicami, jedkimi čistili ali agresivnimi tekočinami, kot je bencin ali aceton.
  • Page 166 sLovenšČina Nosilec brivnih glav namestite na spodnji del brivne enote (“klik”). Čiščenje brivne enote v sistemu Jet Clean (samo pri določenih modelih) Sistem Jet Clean ima samodejni program čiščenja. Ob pritisku gumba za vklop/izklop sistem Jet Clean začne s programom čiščenja. Priprava sistema Jet Clean na uporabo Pred prvo uporabo napolnite čistilno komoro. Manjši vtikač vstavite v sistem Jet Clean. Vstavite adapter v stensko vtičnico.
  • Page 167 sLovenšČina Za začetek programa čiščenja pritisnite gumb za vklop/izklop sistema Jet Clean. Zaslon brivnika preneha prikazovati indikator polnjenja. Indikator čiščenja začne utripati in brivnik se samodejno spusti v čistilno tekočino. Indikator čiščenja utripa med programom čiščenja, ki traja nekaj minut. Med prvo fazo programa čiščenja se brivnik večkrat samodejno vklopi in izklopi ter premakne gor in dol.
  • Page 168 sLovenšČina Čistilna komora ni primerna za pranje v pomivalnem stroju. Čistilno komoro napolnite s čistilno tekočino HQ200 do nivoja med oznakama. Sistem Jet Clean postavite nazaj v čistilno komoro. Gumba za sprostitev se morata zaskočiti nazaj na svoje mesto. Posebej temeljito čiščenje Aparat mora biti izklopljen. Nosilec brivnih glav snemite s spodnjega dela brivne enote. Zeleni nosilni okvir potisnite v smeri puščic na nosilnem okvirju.
  • Page 169 sLovenšČina Očistite rezilo s priloženo ščetko za čiščenje. Očistite notranjost ležišča. Po čiščenju rezilo vstavite nazaj v brivno enoto tako, da so vstavki rezila obrnjeni navzgor. Vstavite nosilni okvir nazaj v nosilec brivnih glav. Namestite ležišče nazaj na svoje mesto (“klik”).
  • Page 170 Namig: Za optimalno delovanje namažite zobce prirezovalnika vsakih šest mesecev s kapljico olja za šivalne stroje. Zamenjava Da bi zagotovili optimalno delovanje brivnika, nosilec brivnih glav zamenjajte vsakih 12 mesecev. Nosilec brivnih glav zamenjajte samo z originalnim nosilcem brivnih glav Philips rQ11. opomnik za zamenjavo Da ne bi pozabili zamenjati nosilca brivnih glav, je aparat opremljen z opomnikom za zamenjavo, ki se samodejno vklopi po približno 12 mesecih. Opomnik za zamenjavo se ponavlja 9 zaporednih britij ali dokler ne ponastavite brivnika. Ko izklopite brivnik, utripa simbol brivne enote.
  • Page 171: Srpski

    2 Simbol za praznu komoru za čišćenje 3 Simbol za čišćenje 4 Simbol za sušenje 5 Dugme za uključivanje/isključivanje Jet Clean sistema 6 Dugme za oslobađanje komore za čišćenje D Adapter E Sklopivi punjač F Četka za čišćenje G HQ200 tečnost za čišćenje (samo određeni modeli) H Torbica (samo određeni modeli) ekran Napomena: Ako je na ekranu zaštitna folija, skinite je prije prvog korišćenja aparata za brijanje. Različiti modeli aparata za brijanje imaju različite ekrane koji su prikazani na slikama ispod. RQ1180 RQ1160 RQ1150...
  • Page 172 Punjenje Punjenje traje oko 1 sat. RQ1180 Kada se aparat za brijanje puni, prvo će se uključiti donji indikator punjenja, zatim drugi indikator punjenja itd. dok se aparat potpuno ne napuni. Brzo punjenje: Kada se baterija aparata za brijanje dovoljno napuni za jedno brijanje, donji indikator punjenja će naizmenično treperiti narandžasto i belo. RQ1160/RQ1150 Napomena: Ekrani na različitim modelima aparata za brijanje izgledaju drugačije, ali rade na isti način. Kada se aparat za brijanje puni, prvo naizmenično trepere simbol utikača i simbol baterije. Nakon određenog vremena simbol utikača će se isključiti, a simbol baterije će nastaviti da treperi dok se aparat za...
  • Page 173 Zamena držača glave za brijanje Napomena: Ekrani na različitim modelima aparata za brijanje izgledaju drugačije, ali prikazuju isti simbol. Za najbolje rezultate brijanja, savetujemo vam da držač glave za brijanje menjate na svakih 12 meseci. Da bi vas podsetio da zamenite držač glave za brijanje, aparat ima podsetnik za zamenu koji se automatski aktivira nakon približno 12 meseci. Podsetnik za zamenu će biti ponovljen nakon 9 uzastopnih brijanja ili dok ne resetujete aparat za brijanje. Punjenje Punjenje traje oko 1 sat. RQ1180/RQ1160: Potpuno napunjen aparat za brijanje pruža vreme brijanja do 50 minuta ili 15 dana. RQ1150: Potpuno napunjen aparat za brijanje pruža vreme brijanja do 40 minuta ili 12 dana. Aparat za brijanje napunite pre prve upotrebe ili kada indikator punjenja na ekranu pokazuje da je baterija skoro prazna (pogledajte odeljak „Skoro prazna baterija“ u poglavlju „Ekran“).
  • Page 174 Uključite adapter u utičnicu. Držite aparat za brijanje naopako iznad držača, sa naličjem aparata okrenutim ka držaču. Napomena: Samo RQ1180: kada okrenete aparat za brijanje naopako, indikator baterije na ekranu takođe će se okrenuti tako da možete da vidite preostali kapacitet napunjenosti baterije.
  • Page 175 RQ1180: Ekran će se uključiti na nekoliko sekundi. Kružnim pokretima prelazite glavama za brijanje preko kože. Nemojte da pravite pravolinijske pokrete. Jednom pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje da biste isključili aparat za brijanje. RQ1180: Ekran će se uključiti na nekoliko sekundi i prikazaće preostali kapacitet baterije. vlažno brijanje Aparat za brijanje možete da koristite i na vlažnom licu uz penu/gel za brijanje.
  • Page 176 Sada možete početi sa podrezivanjem. Jednom pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje da biste isključili trimer. RQ1180: Ekran će se uključiti na nekoliko sekundi i prikazaće preostali kapacitet baterije. Skinite trimer sa aparata za brijanje. Napomena: Nemojte da uvijate jedinicu za podrezivanje dok je budete skidali sa aparata.
  • Page 177 srPski Čišćenje jedinice za brijanje Pazite sa vrućom vodom. Uvek proverite da voda ne bude prevruća da biste izbegli opekotine na rukama. Isključite aparat za brijanje. Skinite ga sa punjača ili sa Jet Clean sistema (samo određeni modeli). Izvesno vreme ispirajte jedinicu za brijanje pod mlazom vruće vode. Napomena: Jedinicu za brijanje možete i da očistite četkicom koja se nalazi u kompletu.
  • Page 178 srPski upotreba Jet Clean sistema Napomena: Ako aparat za brijanje koristite sa penom/gelom za brijanje, preporučuje se da ga pre čišćenja u Jet Clean sistemu isperete pod mlazom vruće vode. Na taj način obezbeđujete optimalni vek trajanja tečnosti za čišćenje. Držite aparat za brijanje naopako iznad držača, sa naličjem aparata okrenutim ka držaču.
  • Page 179 srPski Kada nivo tečnosti za čišćenje padne ispod minimalnog, simbol za praznu komoru za čišćenje počinje da treperi, a držač se vraća u početni položaj. Ako Jet Clean sistem svakodnevno koristite za čišćenje aparata za brijanje, potrebno je da dopunite tečnost u komori za čišćenje svakih 15 dana. Čišćenje Jet Clean sistema Očistite komoru za čišćenje na svakih 15 dana. Spoljašnji deo Jet Clean sistema možete da obrišete vlažnom krpom. Istovremeno pritisnite dugmad za oslobađanje sa obe strane Jet Clean sistema (1). Zatim skinite Jet Clean sistem sa komore za čišćenje (2). Komora za čišćenje ostaje ispod.
  • Page 180 srPski Izvadite granični okvir iz držača glave za brijanje. Izvadite rezač iz štitnika. Napomena: Nemojte odjednom čistiti više od jednog rezača i štitnika, jer su oni posebno upareni. Ako slučajno stavite rezač u pogrešan štitnik, vraćanje optimalnog efekta brijanja može da potraje nekoliko sedmica. Rezač...
  • Page 181 srPski Vratite granični okvir na držač glave za brijanje. Vratite štitnik na mesto („klik“). Ponovo postavite držač glave za brijanje sa donje strane jedinice za brijanje. Čišćenje trimera Trimer očistite nakon svake upotrebe. Uključite aparat sa postavljenim trimerom. Izvesno vreme ispirajte trimer pod mlazom vruće vode. Isključite aparat nakon čišćenja.
  • Page 182 Zamena Za najbolje rezultate brijanja, savetujemo vam da držač glave za brijanje menjate na svakih 12 meseci. Držač glave za brijanje uvek zamenite originalnim rQ11 Philips držačem glave za brijanje. Podsetnik za zamenu Da bi vas podsetio da zamenite držač glave za brijanje, aparat ima podsetnik za zamenu koji se automatski aktivira nakon približno 12 meseci. Podsetnik za zamenu će biti ponovljen nakon 9 uzastopnih brijanja ili dok ne resetujete aparat za brijanje. Simbol jedinice za brijanje treperi kada isključite aparat za brijanje. Napomena: Ekrani na različitim modelima aparata za brijanje izgledaju drugačije, ali prikazuju isti simbol.
  • Page 183: Українська

    3 Символ “чищення” 4 Символ “сушіння” 5 Кнопка “увімк./вимк. ” системи Jet Clean 6 Кнопка розблокування відділення для засобу для чищення D Адаптер E Складаний зарядний пристрій F Щітка для чищення G Засіб для чищення HQ200 (лише окремі моделі) H Футляр (лише окремі моделі) Дисплей Примітка: Перед першим використанням бритви зніміть із дисплея захисну плівку за її наявності. Різні моделі бритви мають різні дисплеї, які зображено на малюнках нижче. RQ1180 RQ1160 RQ1150...
  • Page 184 українська Заряджання Пристрій заряджається приблизно 1 годину. RQ1180 Під час заряджання бритви спочатку блимає нижній індикатор заряджання, потім другий індикатор заряджання і так далі, доки бритва не зарядиться повністю. Швидке заряджання: Якщо бритва достатньо заряджена для одного сеансу гоління, нижній індикатор заряджання почергово блимає оранжевим і білим світлом. RQ1160/RQ1150 Примітка: Дисплеї різних моделей бритви відрізняються, але працюють однаково. Коли бритва заряджається, спочатку почергово блимає символ штекера та символ батареї. Через деякий час символ штекера згасає, а символ батареї продовжує блимати до повного заряджання бритви. Швидке заряджання: якщо бритва достатньо заряджена для...
  • Page 185 Заміна тримача бритвеної головки Примітка: Дисплеї різних моделей бритви відрізняються, але показують ті самі символи. Для максимальної ефективності гоління рекомендується заміняти тримач бритвеної головки кожні 12 місяців. Для нагадування про заміну тримача бритвеної головки пристрій обладнано відповідною системою нагадування, яка вмикається автоматично приблизно через 12 місяців. Нагадування про заміну повторюється 9 сеансів гоління підряд чи до скидання налаштувань бритви. Заряджання Пристрій заряджається приблизно 1 годину. RQ1180/RQ1160: повністю заряджена бритва забезпечує до 50 хвилин чи 15 днів гоління. RQ1150: повністю заряджена бритва забезпечує до 40 хвилин чи 12 днів гоління. Заряджайте бритву перед першим використанням та коли пристрій повідомляє про розряджання батареї (див. підрозділ “Розряджена батарея” у розділі “Дисплей”).
  • Page 186 Вставте адаптер у розетку. Тримайте бритву догори низом над тримачем так, щоб її задня панель була спрямована до тримача. Примітка: Лише RQ1180: Коли Ви перевертаєте бритву догори дном, індикація батареї на дисплеї також перевертається, щоб можна було бачити рівень заряду батареї.
  • Page 187 RQ1180: Дисплей засвітиться на кілька секунд. Ведіть бритвеними головками по шкірі круговими рухами. Не ведіть рухами по прямій. Натисніть кнопку “увімк./вимк.”, щоб вимкнути бритву. RQ1180: Дисплей засвітиться на кілька секунд, а потім на ньому з’явиться інформація про залишок заряду батареї. Вологе гоління За допомогою цієї бритви можна також голити вологе обличчя із пінкою або гелем для гоління.
  • Page 188 RQ1180: Дисплей засвітиться на кілька секунд. Тепер можна почати підстригати волосся. Натисніть кнопку “увімк./вимк.”, щоб вимкнути тример. RQ1180: Дисплей засвітиться на кілька секунд, щоб відобразити інформацію про залишок заряду батареї. Вийміть тример із бритви. Примітка: Не крутіть тример, виймаючи його з бритви.
  • Page 189 українська Ззовні бритву можна витирати вологою ганчіркою. Регулярне чищення гарантує кращу роботу бритви. Чищення бритвеного блока Будьте обережні з гарячою водою. Завжди перевіряйте, чи вода не надто гаряча, щоб не обпекти руки. Вимкніть бритву. Вийміть її із зарядного пристрою чи системи Jet Clean (лише окремі моделі). Сполосніть бритвений блок гарячою водою з-під крана. Примітка: Бритвений...
  • Page 190 українська Одночасно натисніть кнопки розблокування з двох сторін відділення для засобу для чищення (1). Потім вийміть систему Jet Clean з відділення для засобу для чищення (2). Відділення для чищення залишається. Наповніть відповідне відділення засобом для чищення HQ200 до рівня між двома позначками. Вставте...
  • Page 191 українська Під час другої фази програми чищення бритва встановлюється в положення висушування, на що вказує символ висушування, що блимає. Ця фаза триває прибл. 2 години. Бритва залишається у такому положенні до кінця програми. Після програми чищення на дисплеї бритви з’являється індикація заряджання...
  • Page 192 українська Метод надретельного чищення Пристрій має бути вимкнено. Вийміть тримач бритвеної головки з нижньої частини бритвеного блока. Посуньте зелену фіксуючу рамку в напрямку стрілок на ній. Вийміть фіксуючу рамку із тримача бритвеної головки. Зніміть лезо зі сітки. Примітка: Одночасно чистіть лише одне лезо та одну сітку, щоб не переплутати...
  • Page 193 українська Почистіть сітку зсередини. Після чищення встановіть лезо назад у сітку ріжучою стороною донизу. Встановіть фіксуючу рамку назад на тримач бритвеної головки. Встановіть сітку на місце до фіксації. Під’єднайте тримач бритвеної головки до нижньої частини бритвеного блока.
  • Page 194 Вимкніть пристрій після чищення. Порада: Для оптимальної ефективності зрізання один раз на шість місяців змащуйте зубці тримера краплею машинного мастила. Заміна Для максимальної ефективності гоління рекомендується заміняти тримач бритвеної головки кожні 12 місяців. Заміняйте тримач бритвеної головки лише оригінальним тримачем бритвеної головки rQ11 Philips. нагадування про заміну Для нагадування про заміну тримача бритвеної головки пристрій обладнано відповідною системою нагадування, яка вмикається автоматично приблизно через 12 місяців. Нагадування про заміну повторюється 9 сеансів гоління підряд чи до скидання налаштувань бритви.
  • Page 196 8222.002.0017.1...

This manual is also suitable for:

Rq1150Rq1160

Table of Contents